Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 59

Виктория почти потеряла надежду увидеть ее, когда приземистый, заросший кучер с повисшими усами и восьмифутовым кнутом подошел неторопливо к дилижансу и бросил под козлы мешки с почтой. Неужели он уедет без пассажиров? Но как раз в этот момент раздался женский голос, в котором явно чувствовался южный акцент:

- Извозчик, будьте любезны...

Приземистый мужчина обернулся, дотронулся до засаленной, поношенной шляпы и взял из рук дородного мужчины, который сопровождал женщину, две тяжелые сумки. Пока невысокий возница с удивительной легкостью ставил сумки в дилижанс, Виктория рассматривала "артистку" Флавию Голдшток. Это была высокая, фигуристая женщина. Ее пышную, хорошо сложенную фигуру венчала копна черных, как смоль, блестящих волос, искусно завитых и выглядывающих из-под кокетливой шляпки. Платье из красного бархата было слишком теплым для летнего дня, но, казалось, что безукоризненно одетая женщина была невосприимчива к жаре.

Виктория заметила, что лицо Флавии было накрашено, но не безвкусно намазано, как она ожидала. Во всяком случае, эта актриса не походила на женщин с другого конца улицы Мэйн, которые работали в питейных заведениях! Про тех сразу было ясно, что это за птицы. Когда крупный мужчина подсадил Флавию Голдшток в дилижанс, Виктория поймала ее мимолетный взгляд. Что может заставить женщину до такой степени потерять стыд, что они соглашаются выступать на сцене? И хуже того - окручивать мужчин - таких достойных людей, как ее отец - и губить их репутацию, показываясь с ними на людях? Неужели ее отец действительно спал в одной кровати с этой женщиной? Виктория чуть не охнула от стыда за свое буйное воображение.

- Вы только посмотрите на нее, она и глазом не моргнет! И это после всех бесстыжих кривляний на сцене и в жизни, в нашем городе, - заметила Чарити Соамс.

Виктория подпрыгнула от ужаса, ее охватила паника... Прямо за углом стояла лучшая подруга матери! Девушка отпрянула поглубже в тень и услышала голос Эстер Смистон, невестки Чарити, еще одной светской дамы, взявшей на себя роль судьи в Старлайте.

- Ну что ж, по крайней мере, она уезжает и избавляет нас от нового скандала. Ни один мужчина не мог чувствовать себя в безопасности, пока она была здесь. Они все шли в "Розовый театр", чтобы посмотреть ее игру в пьесах Шекспира! Ха! Просто топтаться по сцене в мальчишеских обтягивающих штанах - вот и вся ее игра!

- Интересно, что теперь с ней станет? Она здесь потеряла своего антрепренера. Говорят, он умер от сердечного приступа, - с любопытством прошептала Чарити.

Эстер фыркнула:

- Ну порядочных людей не волнует, что с ней произойдет, однако дьявол своего не упустит.

Глава 3

Старлайт, Колорадо, 1884 год

Свежий весенний ветерок трепал воротник куртки, но солнце грело спину одинокого всадника, который натянул попрочнее на голову плоскую шляпу. Это был высокий мужчина, широкоплечий, длинноногий, запылившийся в дороге и уставший от долгой езды верхом из Денвера на юго-запад по прекрасным Скалистым горам.

Повернув вороного коня с блестящей шерстью на улицу Мэйн, он, прищурившись на ветру, стал присматриваться к людям и отметил про себя, что город довольно большой. Это все еще была приличная часть улицы Мэйн. Он увидел открытый красивый экипаж, запряженный парой одинаковых гнедых коней, таких же великолепных, как и восседавший на козлах кучер. Всадник обратил внимание на приземистый дом с застекленным фасадом, стоявший на противоположной стороне улицы. Вывеска гласила, что это - городская газета "Плейн Спикер", издателем и редактором которого является Майкл Меньон.

- Библиотека, газета и отличная гостиница. Может быть, Старлайт не просто город-однодневка, выросший на волне бума, Блэкджек, - пробормотал путник, обращаясь к своему вороному коню, и поглядел на хорошо одетых людей. Он мог многое сказать о мужчинах и женщинах по походке и покрою их одежды.

Да, город многообещающий, явно многообещающий... Блэки Драго был прав. Именно в таком месте можно начать новую жизнь. В течение последних пяти лет приезжий работал в Денвере банкометом и сколотил довольно приличный капиталец. Как бы их здесь повыгоднее вложить? Размышляя над очередным вопросом, путник увидел вывеску в окне парикмахера:

"Ушел хоронить жену. Скоро вернусь". Действительно, с бизнесом медлить нельзя.

Прочитав записку и усмехнувшись, всадник вдруг вспомнил имя издателя газеты и лениво подумал, не родственник ли он Эвану Меньону, который теперь томится в заключении в штате Нью-Йорк. На западе человек нередко избавлялся от плохой репутации, которую его семья снискала на востоке. Запад был местом безграничных возможностей, но незнакомец верил в игру случая. Он потрогал ремень с деньгами и подъехал к длинной череде салунов. Вот его район города.., но не надолго.

Как только он небрежно перекинул ногу, чтобы спрыгнуть с Блэкджека на землю, в небольшой занюханной пивнушке на другой стороне улицы раздался выстрел. Путник выхватил из чехла рядом с седлом винчестер-73, спрыгнул на землю, и, не отходя от лошади, стал наблюдать за автоматически закрывающейся дверью питейного заведения Форти Род. Из двери выскочил высокий, худой мужчина, одетый во фланелевую куртку шахтера и брюки из грубой хлопчатобумажной ткани; в руке он держал "кольт". Пистолет выскользнул из ослабевших пальцев, мужчина привалился к дверному косяку, а потом рухнул, как мешок зерна, на пыльную улицу. Собака, которую он держал на поводке, взвизгнула и рванулась в сторону, но затем с любопытством подошла к убитому, из тела которого вытекала на землю кровь. По земле тащился обтрепанный поводок. Из салуна донесся звук другого выстрела, отбросившего рыженькую дворняжку к голове мертвеца, и собачонка тоже рухнула замертво Хозяин собаки, плотный здоровяк с нечесаными черными космами, неуклюже вывалился из двери, громко проклиная все на свете. Оживленная улица тут же опустела, словно шахматная доска в конце игры. Из салуна больше никто не показывался, а здоровяк продолжал вопить - Убили мою собаку! А этот пес стоил двух моих жен, этих проклятых Уты и Френчи.., я сожрал их всех четверых! Выходи сюда на улицу и испытай свою судьбу!