Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 11

Признайся он ей в любви прямо сейчас, и Бриенна не могла бы выглядеть более испуганной, шокированной и ошеломленной. Она просто стояла и смотрела прямо на Джейме, будто бы даже и не могла сдвинуться с места. И Джейме знал, что такое признание значит для девушки-рыцаря намного, намного больше признаний в любви или в чувствах, или глупых романтических намеков. Честь и правда — вот что ценила Бриенна, и Джейме не мог быть бы более честным прямо сейчас.

— Вам не за что извиняться… — слабым голосом начала Бриенна, но мужчина быстро ее перебил:

— Джейме. Меня зовут Джейме.

И снова. В глазах и мыслях — оно, прошлое, которое врывается в разум и заставляет перенестись в прошлое. Бани Харренхолла, признания, обнажающие душу до самого основания, слова, которые намертво въелись в разум и взгляды, которые всегда будут преследовать по ночам. «Меня зовут… Джейме» — отчаянный крик о помощи, просьба, мольба о том, чтобы она увидела в нем, в Цареубийце, кого-то действительно важного и настоящего. Чтобы она увидела его настоящего, не окутанного ложью или грязью, а увидела под слоем всего этого просто Джейме, человека, который имеет сердце и душу.

— Джейме, — буквально выдыхает Бриенна и ему кажется, что никогда еще его имя не звучало так красиво на устах другого человека.

— Отличное начало, — он хотел бы ее обнять, но кажется, на сегодня пока хватит потрясений и признаний, — я пришел сюда, чтобы сражаться рядом с тобой в той битве, что грядет.

— Почту за честь, — на этот раз улыбка Бриенны настоящая, а глаза — просто сияют от гордости и радости. — Для настоящего воина нет лучшей смерти, чем на поле боя в такой великой битве.

— Ну уж нет, — говорит Джейме, наконец-то медленно убирая руку с ее плеча и ловко скидывая плащ с плеч, — мы переживем все это и будем рассказывать нашим внукам о том, в какой великой битве нам довелось участвовать.

Нашим.

— Я скажу слугам, чтобы они принесли горячей воды для мытья и что-нибудь перекусить, — просто отвечает Бриенна.

— Отдал бы за это все на свете.

Бриенна снова чуть улыбается, а затем быстро выходит за дверь. Джейме же еще некоторое время стоит, прислонившись к стене, раздумывая о том, почему не сказал все прямо здесь и сейчас. Но, поразмышляв, решил, что сделал все правильно. Бриенна и так потрясена и нужно дать ей некоторое время, а потом… Он еще успеет сделать все, что хотел бы сделать.

Они расстаются совершенно ненадолго, и вот уже Джейме снова входит в главный зал Винтерфелла, где по-прежнему идет обсуждение грядущей войны и рисуются планы битв. Но на этот раз все иначе и вот незаметно пролетают несколько часов, в течение которых Джейме Ланнистер подробно рассказывает о маршруте Эурона Грейджоя, о том, кто такие Золотые Плащи. Никто лучше него не знает карту Юга, Простора или подступов к Королевской Гавани, и он действительно рад, что может помочь своими знаниями. Все это время Бриенна молчит и просто продолжает наблюдать за ним, за тем, как и что он говорит, и может быть, Джейме бы хотел, чтобы она им гордилась.

Когда Совет окончен, то Тирион первым подходит к брату, и на этот раз они действительно искренне приветствуют друг друга, обнявшись.

— Я не сомневался в тебе, брат, — говорит самый младший Ланнистер, — но Серсея поступила как…

— Как Серсея, — подводит итог Джейме. Ему больно оттого, что их семья практически распалась, он грустит о том, что Ланнистеры потеряли свое единство, но он действительно больше ничего не чувствует к сестре и не беспокоится о ее судьбе. — Я пытался объяснить и сказать, что она ошибается. Но ничего не вышло, она чуть… Не отдала приказ убить даже меня. Я не знаю, остался кто-либо еще в этом мире, кто сможет вызвать у нее хоть какие-то чувства.

— Мы с тобой на Севере и решаем судьбу этого мира, — философски продолжает Тирион, — и я этому рад, брат. Надеюсь, кто-то из нас переживет эту войну и сможет продолжить род Ланнистеров.

— Лорд Тирион, — голос Бриенны снова рядом и Джейме с удовольствием видит, как она подходит к нему и его брату.

— Леди Бриенна, — приветствует ее Тирион, внимательно рассматривая чуть заметную улыбку, появившуюся на лице у его старшего брата при виде этой женщины-рыцаря, — нам не удалось толком познакомиться и поговорить здесь. Кто бы мог подумать, спустя столько времени все мы оказались в Винтерфелле, чтобы спасти мир!

— Как насчет небольшой разминки? — Джейме рад видеть брата, но у них еще будет время поговорить, — с кем ты здесь тренируешься, леди Бриенна?





— По-разному, — отвечает она, — но мы могли бы?..

— Когда приступим? У нас есть сейчас пара часов свободного времени?

— Думаю, да, — вежливо отвечает Бриенна.

— Идем, — весело отвечает Джейме и абсолютно естественно и спокойно снова положил руку на ее плечо, а затем потянул женщину к выходу, — я покажу тебе настоящую тренировку.

— Самоуверенность — не лучшая твоя черта, сир Джейме, — ответ звучит надменно, но он скучает по тем временам, когда они так разговаривали, словно издеваясь друг на другом, но на самом деле обнажая свои души.

Тирион в глубокой задумчивости смотрит на то, как его брат и единственная леди-рыцарь в Вестеросе уходят из зала, посмеиваясь друг на другом. Есть между ними эта естественность и такая легкость, словно они так давно и так хорошо знают друг друга, словно между ними есть что-то…

— Это самая странная дружба и привязанность, которую я когда-либо видела, — голос Сансы Старк раздается совсем рядом, и Тирион видит рядом с собой свою… бывшую жену?

— Леди Санса, — он почтительно кивает. Тирион Ланнистер все-таки поражен тем, как выросла эта запуганная и юная девушка с того времени, как они… поженились в Королевской Гавани. — Я рад, что у моего брата есть такой верный и хороший друг, как леди Бриенна. Он становится лучше рядом с ней.

Они остаются вдвоем в большом зале. Джон, Дейенерис, сир Давос, Джорах Мормонт и Бран Старк уже покинули комнату для совещаний, но Санса задержалась здесь, чтобы поговорить с Тирионом.

— У меня есть некоторые сомнения в том, что это… просто дружба, — это удивляет Тириона, и теперь они вдвоем выходят из зала, медленно двигаясь в сторону внутреннего дворика.

— Леди Бриенна настолько сильно и искренне заботится о вашем брате, в свою очередь тот не раз спасал ей жизнь и честь. Вы слышали историю о медведе?

— Нет, — Тирион останавливается, так как леди Санса теперь стоит на ступеньках прохода под открытым небом, с которого так удобно наблюдать за тем, что происходит во внутреннем дворике Винтерфелла. Тирион поднимается повыше и теперь перед ним тоже открывается прекрасный вид на то, как Джейме и Бриенна быстро и уверенно двигаются в сторону открытого пространства, приветствуют Подрика и, кажется, там есть еще и Бронн?

— Что за история?

— Люди Русе Болтона бросили леди Бриенну в яму с медведем, чтобы поразвлечь свой народ, — отвечает Санса, — Джейме Ланнистер уже отправился в Королевскую гавань, но, когда узнал, что леди Бриенну не отпустят, повернул обратно и вернулся за ней. И увидел, как ее бросили в яму к медведю, дав деревянный меч на потеху местной публике.

— Отвратительно, — Тирион Ланнистер морщится, хотя, чему удивляться, он видел гораздо более невежественные и жестокие вещи в своей жизни.

— И ваш брат, не раздумывая, бросился в яму и заслонил собой леди Бриенну, чтобы спасти от смерти, — в глубокой задумчивости продолжает Санса, глядя на то, как Джейме и Бриенна обнажают свои мечи и как-то слишком весело улыбаются друг другу, — он был готов умереть сам, но спасти ее. Если это не любовь, то что такое вообще любовь в этом мире?

Тирион поражен. Действительно несмотря на то, что он знал, что у его брата есть честь и он старается поступать правильно, это был очень опасный и мужественный поступок, поступок, чтобы защитить слишком важного и дорогого человека в жизни.

— Это леди Бриенна рассказала? — не верится, что женщина-рыцарь могла быть настолько откровенной.