Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 45

И не важно, что в ее сердце теперь так больно просто потому, что отец так легко отказался от нее. Он и брат могли бы защитить ее, угрожать войной или попытаться обменять на кого-то, договориться о компромиссе и уступках, но зачем, у Нерея же есть еще сыновья и дочери, зачем ему спасать одну из них?

— К черту приказы отца! — Талисса впервые говорила такие шокирующие вещи, — ты не можешь быть казнена просто так глупо и просто!

Талисса просто боится того, что после Меры следующим может стать кто-то другой: сама она, ее братья, ее сестры. Она понимает, что Нерея интересует только власть и победа над Атлантидой, она понимает, что ситуация безвыходная и такая…

— Слушай, ты права! — вдруг Мера тоже злится, злится так сильно на саму себя и на то, что не стала оспаривать приказ отца, что отправилась на сушу, что вообще поддалась тогда этому Королю и позволила ему победить, — ты права, ладно! Это я полная дура, что послушалась отца и отправилась выполнить миссию, которую в итоге провалила! И что я должна теперь делать? Даже если я скажу правду об отце, что будет? Меня никто отсюда не выпустит и меня казнят как палача, отец все равно вернется в Ксебел и будет воевать с Атлантидой, ему для этого только нужен повод! И сейчас, если меня казнят, он этот повод получит!

— Я поговорю с отцом и братом, — твердо говорит Талисса, вставая с каменного лежака, — я попрошу их помочь тебе!

Мера слабо улыбается, но понимает, что ее сестра такая наивная и глупая, не понимает так много из взрослого и жестокого мира.

— Я не убила его отца, хотя должна была бы, — пожимает она плечами, — в последний момент не стала этого делать и решила не становиться убийцей невинного человека.

— Мера, ты больше всех всегда была предана нашему отцу и Ксебелу, трону и королевству. Может быть, пришла пора подумать в первую очередь о себе? — печально говорит Талисса.

Эта сестра Меры всегда была в стороне от воинских заданий и обучения, она была истинной леди и принцессой, в совершенстве овладевая тонкостями этикета и правилами поведения, она всегда желала только удачного замужества и хорошей, спокойной жизни. Мера и Талисса так сильно отличались друг от друга, и может быть, поэтому две сестры немного и сдружились, проводя иногда время вместе.

Потом слышится какой-то звук, и сестра быстро сжимает руки Меры на прощание, говоря последние слова быстрым шепотом:

— Мы еще увидимся, я обещаю.

И исчезает в водном барьере.

Мера хочет кричать от злости и ярости. Какого каратена? Теперь пришла злость и странное уныние, злость на саму себя за то, что не ослушалась отца и не стала противиться такой миссии. Но ведь это то, чему ее учили с детства, она и все ее сестры всегда знали свой долг перед Ксебелом и преданно его выполняли, никто и никогда не противился приказам отца и не осмеливался ему возражать. Почему он отправил Меру на это задание, а не Хагена или Нобла? Почему она стала жертвой его плана и этой миссии?

Ксебел. Увидит ли она когда-нибудь дом? Их королевство было намного меньше, чем другие, но там было намного уютнее и светлее, намного более спокойнее и миролюбивее. Мера могла часами плавать посреди коралловых рифов и изумительно разнообразных морских водорослей, она любила подолгу любоваться на восхитительные подводные источники и гейзеры, а потом создавать воздушные карманы и наблюдать, как капельки воды падают в воздух и переливаются разноцветными огнями. Это был ее дом, ее мир, ее сердце, которому она всегда была и будет предана, но сейчас впереди ее ждет за это казнь?

Мера не хочет умирать…

Спустя несколько часов она слышит, что из водной стены напротив ее каменной скамьи снова есть какой-то всплеск.

Повернув голову, она снова встречается взглядом с тем самым своим противником.





И снова на пороге.

========== Глава 2. Столкновение ==========

Артур всегда знал, что его отец будет оставаться самым главным и самым важным человеком в его жизни. Мать появилась в его жизни совсем недавно, они только-только учились общаться и узнавать друг друга, сводный брат теперь был под стражей за свои преступления, а сам он в своей новой должности постоянно тосковал по отцу и по суше.

Он не мог перестать винить себя за то, что оставил того в одиночестве и в полной опасности.

Артур испытал дикий страх, который постепенно превратился в липкий ужас после того, как нашел машину отца на обочине, и, казалось, что автомобиль кого-то сбил. Первоначально он зашел поискать отца в пабе, но там его не оказалось, на маяке тоже было пусто и начало появляться чувство отвратительного и тонущего беспокойства в груди, когда отца все не было и не было. А после найденного разбитого автомобиля стало понятно, что случилось нечто очень нехорошее, Артур искал отца, отчаянно искал, пока не нашел свидетелей и очевидцев происходящего. Он отправил посланников к матери в Атлантиду, но дорога в оба конца занимала время, он позвонил Брюсу Уэйну и нашел с его помощью несколько сигналов с места трагедии… Прошло восемь долгих часов, прежде чем все это привело его к заброшенному складу за многие мили от маяка, и невозможно было даже описать те чувства, что Артур Карри пережил за эти часы. Отец был его единственным маяком и надеждой в жизни, мальчика, брошенного матерью и страдающего от своего особенного дара в детстве. Отец был его опорой и самой главной поддержкой в жизни, и Артур бы точно не смог перенести того факта, что он мог пострадать или даже погибнуть из-за него. А то, что похищение было из-за него, не вызывало никаких сомнений.

Никогда еще он не чувствовал такого страха и такой паники, как в те долгие часы. Он умирал каждое мгновение, руки тряслись, когда он выбивал дверь склада, боясь увидеть мертвое тело отца, боясь, что он опоздал, боясь…

Но отец был жив, хоть и связан, и они посмотрели друг на друга, а затем чудовищная боль пронзила его предплечье, потому что враг воспользовался этим своим шансом и напал первым. Одного взгляда Артуру хватило чтобы понять: его предположения верны и все это дело рук кого-то из его собственных врагов из Атлантиды, наемник и похититель был в костюме стража-атланта, его лицо было закрыто, и это оружие было не для убийства человека, а для… его собственного убийства.

Они сражались. Гнев, боль и ярость — он выплескивал все это на своего противника, Артур ненавидел этого бездушного монстра за то, что тот заставил его пережить эти гребаные восемь часов в жизни. И он чувствовал, он сразу же почувствовал то, что противник был очень серьезным и он сам может проиграть здесь, без своего трезубца, он мог погибнуть и не спасти отца. У незнакомца в броне был еще один такой нож, и когда он оказался сверху, то вонзил и его в плечо, но потом…

Артур почувствовал, как его хватка ослабла.

Словно он на мгновение передумал его убивать?

Но в следующую секунду он сам воспользовался шансом и изо всех сил напал, а потом и швырнул врага в стену, тот упал с жутким стуком и больше не двигался. Артур часто-часто дышал, пот заливал ему лицо и в глубине души было больно еще и потому, что отец увидел ее таким монстром. Он быстро освободил его, они обнялись, удостоверившись, что Томас Карри в безопасности, Артур подошел к поверженному врагу и стащил с того шлем.

Девушка.

Странный шок прошелся по его сознанию, когда Артур вдруг осознал, что его врагом был не мужчина, а девушка. Рыжеволосая, красивая и абсолютно незнакомая девушка лежала прямо перед ним, без сознания, струйка крови стекала со лба и терялась где-то в роскошных рыжих волосах. Он сам странно и непонятно обомлел от того, что стоял и рассматривал ее, и смог опомниться только спустя несколько минут.

Потом появились злость и ярость.

Кто это? Что за наемница? Какого черта она пыталась убить его самого и его отца? Что за мерзкий поступок: похитить другого человека, если желаешь убить Артура, то просто приди и сделай это, зачем заставлять страдать невиновного?

Артур некоторое время продолжал смотреть на нее, а потом, словно опомнившись, быстро и крепко связал ее лассо, и тут как раз наконец-то подоспела мать с помощниками. Нападавшую отправили в тюрьму Атлантиды, а Томас Карри в строжайшей тайне тоже был отправлен сюда, в его новый дом, где для него специально оборудовали комнату с воздушным карманом. Все это время Артур пытался кое-как прийти в себя от шока и страха за отца, но не успел он вернуться в столицу Атлантиды, как Вулко мгновенно объявил, что у них есть гости из Ксебела, которых немедленно нужно принять.