Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 19

Тётушка Мари приковыляла в кухню, когда Джульетта уже убрала продукты из первой сумки в холодильник и приступила ко второй. К тому времени ей уже надоело мысленно обзывать Ника хитрым гадом и манипулятором, сладкая дрожь, поселившаяся внизу живота, утихла, и появилась возможность подумать о более важных вещах.

— Это ведь ФБР? — начала она издалека, когда Мари села за стол и, не спрашивая, начала разливать чай в две чашечки. — Я видела их вчера возле нашего колледжа.

— Да, милая, — вздохнула Мари и без обиняков поделилась: — Среди погибших был мой друг, вот они и пришли: спрашивали, могу ли я рассказать о нём что-нибудь необычное. А что я могу о нём рассказать? Мы давно не виделись.

Мари дружила с каким-то Диколюдом? Джульетта мысленно хмыкнула, но сдержала лицо. А впрочем, почему с каким-то — например, с доктором Бринкерхоффом, она ведь когда-то работала в библиотеке колледжа.

— О, мне очень жаль…

— Когда-то давно пожениться хотели, — задумчиво продолжала Мари. — Когда из армии вернулся. Фарли по контракту служил, а я его ждала, но потом как-то не заладилось, и мы решили остаться друзьями. Потом были коллегами — он так в библиотеке и продолжил работать, ещё ассистировал доктору Бринкерхоффу — и вот так сложилось, что вчера тоже был… там.

— Фарли… — Джульетта попыталась припомнить ассистента доктора, но имя было незнакомым. Кто бы обращал внимание на какого-то ассистента и библиотекаря.

— Фарли Колт. Хороший был человек. — Мари подвинула чашечку. — Садись, Джульетта, я сама остальное разберу. У тебя дел, наверное, много. Выпей со мной чая и беги.

Джульетта послушно села на краешек стула и пригубила чай — мысли её были не здесь. Перед глазами стояла окутанная мраком аудитория и лужи крови, каждая из которых была частью сложного уравнения, и вот сейчас оказалось, что одна из них — не икс и не игрек, а что-то иное. Ни один библиотекарь в колледже не был Диколюдом или Потрошителем, но доктор не взял бы в ассистенты человека. Каких ещё везенов Джульетта могла там видеть?

Едва не подавившись и не чувствуя вкуса, Джульетта выпила весь чай залпом и вскочила со стула.

— Ой, точно! Спасибо, мне пора, — выпалила она и, стараясь не бежать, вышла из кухни, пересекла прихожую, аккуратно закрыла за собой дверь квартиры — и со всех ног бросилась по коридору.

В библиотеке она видела Орлоклюва, а в маленькой комнате, где погибла последняя жертва, можно было не сомневаться, лежали именно его пёрышки.

* * *

При свете дня пробираться в аудиторию было ещё страшнее: даже ведьмовским обликом не прикроешься. Занятия шли полным ходом, и коридоры пустовали: с одной стороны, хорошо — некому её увидеть, с другой — если кто-то всё-таки случайно пойдёт мимо, её-то уж точно заметит. Но теперь в крови кипел не только адреналин, но и азарт, и очень хотелось верить, что ночные гости не сумели найти то, за чем приходили. Вдруг ей удастся?

Джульетта огляделась по сторонам, ещё раз убедилась, что одна в коридоре, и, быстро шагнув к двери, толкнула её и улыбнулась: ночные гости не додумались запереть замок — оставили «как было». На ходу вынимая из кармана остатки «следопыта», она прямиком направилась к маленькой комнате.

От высохших луж исходил уже самый настоящий смрад, сладковатый, гнилостный, оставаться в нём подольше не было никакого желания. Шагнув в комнату, Джульетта подпалила палочку и настроила огонёк.





— Ну же, — пробормотала она. — Я Орлоклюв, я служил по контракту, я знал, что здесь нет окон. Я не убегал, я что-то хотел спрятать. Покажи мне, что и где?

Сколько часов здесь провели ночные гости? Джульетта не видела следов их присутствия, но была уверена: и шкаф, и стол разобрали по щепкам, осмотрели и снова собрали — не осталось уголка, куда бы они ни заглянули. И всё же Фарли Колт не стал бы прятать нечто жизненно важное туда, где это смогли бы отыскать. А вдруг он это проглотил?

Следуя за огоньком, Джульетта несколько раз прошла по комнате по извилистой траектории. Фарли Колт метался, времени было мало, ему оставались считанные минуты, пока за стеной гибли другие везены. Он должен был спрятать…

Остановившись у дальней стены, Джульетта внимательно оглядела украшавшую её одинокую белую полуколонну — нелепо и шикарно для подсобного помещения. Такие же украшали всю аудиторию, возможно, эта каморка появилась только после ремонта — её отгородили от основного помещения дополнительной стеной из гипсокартона.

«Следопыт» уже догорал, искрил, но настаивал, что Орлоклюв был здесь и двигался… вверх? Интересно, как? Этот вид, конечно, по-птичьи лёгкий в кости, намного легче людей, но летать они не умеют, и когтей, как у Стервятников, у них нет. Хотя, если упереться спиной в стену, одной ногой в полуколонну, другой в перегородку — тяжело, но возможно.

Джульетта подняла голову и внимательно присмотрелась. Кажется, там что-то было — тёмное пятно… Дыра в гипсокартоне?

Палочка догорела. Пачкаясь в саже, Джульетта спрятала остаток в карман, присела на корточки возле стены и осторожно постучала по ней согнутым пальцем. Полая. Если она права, и Фарли Колт сбросил нечто в пробитую им дыру, то это что-то должно лежать внизу. Нехорошо оставлять после себя столько следов, но другого способа добраться туда не было. Джульетта сжала кулак, и в который уже раз за неполные сутки обратилась к фону — на этот раз энергии нужно взять больше, чем на дверь, гораздо больше, чтобы не повредить руку. Ничего, часа за три фон восстановится, ей ведь всего лишь на одно усилие.

Гипсокартон проломился как яичная скорлупа, по краске побежали трещины, но в целом удар был очень неудачный — слишком маленькое получилось отверстие, как раз диаметром с кулак Джульетты. Подтянув рукав, она сунула руку поглубже и принялась шарить по полу, от всей души надеясь, что не придётся дырявить стену через каждые полметра. Первым она нащупала небольшой прямоугольный предмет с холодной гладкой поверхностью, осторожно вытащила в дыру — задумчиво изучила аккумулятор — и, охнув, бросилась искать остальное. Сам мобильный телефон удалось достать кончиком ногтя и кое-как подтянуть поближе, крышка не обнаружилась, наверное, отлетела слишком далеко. Лишь бы работал, и лишь бы успеть убраться отсюда, пока не заметили — остальное не важно.

Глава 5

Человеческая жизнь и ведьмовская сочетались плохо. За полтора часа до свидания Джульетта могла не торопясь переодеться во что-нибудь нарядное и так же спокойно доехать. А сейчас она опаздывала, и при этом была всё в той же куртке, в которой ночью ползала по кустам, днём ходила за покупками, и буквально только что вымазала её карман сажей, а рукава — в пыли. Простые синие джинсы и мокасины — будто не на свидание собралась, а мусор выносить. От беспокойства и уязвлённого самолюбия её хорошо отвлекал телефон Фарли Колта: он пережил падение с большой высоты — конечно, корпус треснул, даже кусочек откололся, но включился и работал исправно. Сидя в автобусе Джульетта увлечённо просматривала контакты Орлоклюва, списки исходящих и входящих звонков, читала сообщения — но очень долго не находила ничего, за что можно было мгновенно зацепиться в расследовании, даже начала сомневаться, был ли Фарли Колт сколько-нибудь важной переменной в решаемом уравнении. Подозрения вернулись, когда среди сообщений встретилось предельно лаконичное — дата, время и название, — но тут уж разобраться самой было сложнее. В конце концов, для чего нужны друзья? Наверное, для того, чтобы было с кем поцапаться…

— Быстро выключи! — яростно зашипела в трубку Адалинда. — Полиция могла его искать!

— Хорошо, хорошо! — раздражённо пообещала Джульетта, вынимая аккумулятор. — Уже. Куда мне его теперь деть? Выкинуть?

— Спрячь, вдруг ещё что-нибудь вычитаем, — уже спокойнее продолжила подруга. Из динамика послышался стук клавиш. — Да, нашла: это мотель. Адрес тебе продиктовать?

— Мне? Я не могу туда поехать, у меня сейчас важная встреча.