Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 23

- Отец просто сорвался на нее, - Дафна Гринграсс стояла, бессильно привалившись к дверному косяку. - Когда пришли Флинты и Руквуд, родители как будто обезумели, орали друг на друга, хватались за палочки… Мы очень боялись… Асти пыталась отправить патронуса скрытно, но мать увидела и… чуть не задушила… руками… - голос у Дафны то и дело прерывался, но внешне она выглядела абсолютно собранной. - Отец сперва бросился спасать, думал, мать под каким-то воздействием… А маленькая дурочка, даже не отдышавшись, очень эмоционально рассказала, что лучше ей умереть, чем снова видеть, как все вокруг сходят с ума… И тогда отец сказал, что не будет ей ни жизни, ни смерти… Мистер Поттер, - перебила она сама себя, меняя тему. - Грета Макнейр внушала сыновьям, что вы охотитесь на чистокровных точно так же, как Лорд на маглов. Мальчики вас боятся, постарайтесь отнестись с пониманием.

- Успокоительного? - Драко извлек из укладки очередной флакон и показал Дафне. Та отрицательно покачала головой:

- Нет, нам всем пока хватит.

Драко кивнул, сказал:

- Как хочешь, - и выпил зелье сам.

С кухни послышалась возня, и Дафна исчезла в дверном проеме.

- Вот так и живем, Поттер, - философски констатировал Драко и снова начал трясти свой бирюзовый флакон.

На кухне мерно забубнили, но покой длился недолго: на этот раз вскрикнула и почти сразу зашлась в рыданиях Мери Флинт. Драко неслышно метнулся к двери, постоял несколько секунд, прислушиваясь, и вернулся обратно.

- Старшего Флинта сняли. Смерть Главы Рода всегда чувствуется.

Гарри только кивнул в ответ. Рыдания очень быстро затихли, все-таки полтора флакона успокоительного — сильная штука. Еще через минуту Маркус Флинт окликнул:

- Малфой, я знаю, что ты там. Появись.

Драко молча отправился на зов, Гарри решил, что несколько секунд без его руки Астория переживет, и тоже шмыгнул к двери.

- Я тут слышал, ты вломился в поместье на правах сюзерена? - Флинт смотрел тяжело, а лица Драко Гарри не видел, но голос звучал спокойно и веско.

- Да, Марк. Я вошел на правах сюзерена и привел боевую группу.

- Мне плевать на группу. Ты воззвал к старым обычаям?

- Да. Это сработало.

Марк все продолжал давить взглядом, и Гарри очень захотелось вылезти и заорать, что иначе бы в доме погибли все, или погибли бы слишком многие непричастные. Но даже спиной Драко выражал твердую готовность обойтись без постороннего вмешательства. Наконец Маркус кивнул.

- Хорошо. Мери - сирота из вассального твоему Рода. Отвечаешь за свои слова, Малфой?

И вот тут спина Драко дрогнула, всего на секунду. Он ответил без раздумий.

- Принимаю и обещаю защиту и наставление.





- Спасибо, - Марк неловко, плечом, подпихнул зареванную сестру в сторону Малфоя. - Забирай ее отсюда. Не кисни, мелкая.

Девушка, кажется, уже плохо соображала от горя и ударной дозы успокоительного, так что Малфой сам подошел и обнял ее за плечи.

- Идем, мисс Флинт. Скоро аппарируем в Малфой-мэнор, погостишь там несколько дней.

Гарри вернулся на свой пост возле Астории, а Мери Драко отвел в глубь комнаты, за кушетки, где у стены еще сохранилось несколько не измененных стульев. И вовремя, потому что с улицы послышались голоса, и в комнату набилась целая толпа: Шеклболт, Фальк, директор Макгонагалл, молодая деканесса Слизерина Джемма Фарли, профессор Флитвик. А впереди всех глава Силового Отдела Энтони Барн и неизвестный рядовой аврор левитировали носилки с Деннисом Криви.

- Так, - сказал Малфой, призвал в самый центр свободного пространства оставшиеся стулья и трансфигурировал их в очередную кушетку. Криви опустили на нее прямо на носилках, и Драко в очередной раз за день принялся накладывать диагностические чары. Из кухни выглянула Дафна и потянула профессора Фарли за рукав, Макгонагалл отправилась следом. Через несколько секунд Дафна с явным облегчением покинула кухню, протиснулась к койке сестры и села в ногах, по другую сторону от Гарри. А Гарри почти не заметил ее, потому что смотрел на Денниса. Он не знал, что человеческое тело можно так измочалить. Выглядело так, будто Дэна вдумчиво обрабатывали ребристым молотком для мяса, всего — от макушки до ботинок. Кровь не текла, но сплошным равномерным слоем покрывала тело и одежду, обе руки казались неестественно вывернутыми, под закрытыми веками было заметно непрерывное движение глаз.

Малфой выпрямился и в упор посмотрел на Шеклболта.

- Извините, а штатные колдомедики аврората разве не вызваны?

- Работают на месте боя. Последними ударами Флинт бил по площадям, разрушил часть здания, много пострадавших под завалами. Мистер Малфой…

- Мистер Малфой НЕ ИМЕЕТ лицензии колдомедика! - впервые за сегодня Драко сорвался на крик. - Вы притащили человека в критическом состоянии туда, где НЕТ нормального врача! Я к нему пальцем не прикоснусь, пока вы вслух при всех вот этих господах не скажете, что все, что я буду делать — под вашу ответственность и на вашей совести!

- Под мою ответственность, - Кингсли не сомневался ни секунды. - Я знаю, что травмы — это ваш профиль, и Сметвик хорошо отзывался о вас.

- Счастлив слышать! - Драко поддернул рукава и стал вручную отлеплять багровые лохмотья с торса Криви. На секунду отвлекся, чтобы скомандовать: - Дафна, вот тот бирюзовый флакон поболтай хорошо и постарайся споить Астории. Поттер, пока отпусти ее и сходи, объясни профессору Фарли, что мисс Флинт несколько дней погостит у меня… то есть, у моих родителей, в мэноре.

Раздав указания, Малфой выхватил из сумки баночку светящейся пыльцы, макнул в нее пальцы и начал, едва касаясь, выводить рунные узоры на груди Денниса. А Гарри пошел объясняться со школьным начальством и, шагнув в кухню, осознал, что Драко явно думал уже больше о пациенте, чем обо всем остальном. Потому что оба мальчика при появлении Избранного дружно втянули головы в плечи, а младший снова задрожал губешками. Пришлось спешно вызвать директрису за дверь, в последнюю пустующую комнату, и там уже объяснять и про младшую Флинт, и про старшую Макнейр заодно, а то еще решит, что Гарри действительно чем-то запугал сирот. Макгонагалл скорбно кивала, а в конце попросила, чтобы Нарцисса Малфой прислала и ей, и в Министерство официальное заявление на опеку.

- Вы же понимаете: мистер Малфой всего на несколько лет старше мисс Флинт и не женат, опека от его лица будет выглядеть просто непристойно.

Гарри не стал спорить, уж юридические и этические формальности Малфои пусть утрясают как-нибудь без него. Макгонагалл отправилась к Шеклболту и безапелляционно сообщила, что забирает братьев Макнейр обратно в школу. Министр попытался возразить, что дети могли что-то знать о намерениях матери и эти сведения могут помочь в расследовании, но рядом с Макгонагалл встал Флитвик и пообещал обязательно вызнать у мальчиков всё, что будет угодно Министру и Главному Аврору, но НЕ СЕГОДНЯ. Так что через несколько минут директриса, два декана и два студента отправились обратно в Хогвартс. Когда они покинули палатку, Малфой поднял голову и не слишком дружелюбно сказал, обращаясь в пространство:

- Кстати, здесь у нас вроде как стихийно возникший лазарет. Так что если кто-нибудь из не нуждающихся в помощи колдомедика будет так любезен и перейдет хотя бы в соседнее помещение - это будет правильное решение.

Шеклболт, Фальк и Барн, уже успевшие прямо тут же организовать оперативное совещание, дружно обернулись на него, но Малфой уже снова колдовал над Криви и их взгляды проигнорировал.

- Да, пожалуй, можно бы уже отпускать всех, не задействованных в работе следственной группы и обеспечении безопасности, - вынес вердикт Фальк, и Шеклболт кивнул. - Мисс Гринграсс, в вашем доме будет работать следственная группа, прошу отнестись с пониманием. Мисс Флинт…

- С вашего позволения, господин старший аврор, все три находящиеся здесь мисс при первой возможности аппарируют вместе со мною в Малфой-мэнор. И там их можно будет найти для личной встречи, прислать сову с вызовом в Аврорат, или связаться любым другим способом. Скрываться никто не планирует, - отчеканил Малфой. - А вот за мистером Уизли и мистером Криви я попросил бы вас вызвать эвакуационную бригаду из Мунго. Криви минут через десять сможет выдержать профессиональную аппарацию.