Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 126

— Чертовые отродья тьмы, я проклинаю вас!

— Говорят, гоблинов и остальную нечисть Зереф выпустил из своей книги, — Кана дрожала, ей было страшно. Они ползли на животе сквозь пшеничное поле по направлению к деревне.

— Мы должны скорее попасть к амбару отца, там были его старые доспехи еще со времен первой войны в нашем королевстве. Я уверен, что там есть меч, я смогу защитить селян, тебя и Эльзу. Я смогу, — Локки повторял это словно заклинание, пока полз по пшеничному полю, сжимая кулаки от ярости и гнева.

«Локи, как же ты вырос», — подумала Кана, глядя на спину своего друга детства.

========== Глава 3 ==========

В комнате было тихо, лишь изредка поленья потрескивали в камине, рисуя причудливые тени на стенах и потолке. Стинг, Роуг и Мастер стояли молча и ждали, когда очнётся Жерар.

— Эти символы на его лице… — Стинг внимательно рассматривал печать, что уже не была активной, но выглядела довольно зловеще.

— Да, это странно, мы не в курсе, что было с ним за последние двадцать лет, но я знаю одно: он не предал орден, иначе об этом свидетельствовала бы печать, что каждый из вас оставил после принятия клятвы.

— Да, но тогда кто мог сделать с ним такое? Почему его не было, когда орды нежити напали на нашу крепость?

— Он не говорил мне, но я всё выясню. Стинг, отправляйся на поиски остальных, мы должны как можно скорее собрать всех хранителей! Приближается что-то ужасное, и мы должны быть готовы дать отпор злу.

— Хорошо, Мастер.

— Я постараюсь выяснить, кто обратил Жерара, а ещё пороюсь в книгах, подобный рисунок я уже где-то встречал, — Макарову было не по себе.

«Что-то приближается, и это что-то серьезное, посерьезнее того, что мы пережили двадцать с лишним лет назад, намного серьезнее», — старик, нахмурив брови, повернулся в сторону последнего из прибывших в бастион хранителей, темного рыцаря.

— Роуг, отправляйся к советникам и передай, что свет и решение по данному вопросу перенесется на некоторое время. Им придется немого подождать. И проследи, чтобы Чистотел, не подстрекал совет против меня. Еще не хватало нам восстания.

— Хорошо, Мастер, и все же, как Вы считаете, Жерар мог предать нас, обойдя печать?

— Таких способов нет, я в этом уверен, — Макаров подождал, пока его ученики покинут комнату, и посмотрел на лежащего без сознания Фернандеса. — Что же случилось с тобой, Жерар?

Он достал книги из библиотеки и стал рыться в них, пытаясь найти похожие печати. Лишь под утро Мастеру удалось узнать, что же за печать поставили на его ученика. И новость о том, что это за печать, далеко была не радостной.

— Не может быть, — он приложил ладонь к своему лбу, на котором от прочитанного выступил пот. — Жерар, что же за участь ты избрал, или же это судьба избрала тебя? — он перевел взгляд на своего нерадивого ученика и тяжело вздохнул. Захлопнув книгу, Мастер вышел из покоев Фернандеса и направился в зал совета, крепко прижимая к себе книгу. Новость о том, что он узнал, требовала разрешения, причем не медленного.

***

Лес Верджил считался самым древним во всем Фиоре. Сюда редко заглядывала живность, да и люди редко приходили, старались обходить это место стороной. Путник в темном одеянии медленно шел по самой густой чаще. Этот смельчак забрёл в самую чащу.

«Его след оборвался где-то здесь, неужели он воспользовался своей силой, чтобы улизнуть от меня?!» — путник осматривал каждое дерево и каждый куст в поисках сломанных веток или лоскутков ткани с плаща, но ничего похожего не было поблизости.

«Черт, неужели я опять его упустил?» — путник злился, изрыгал проклятия вслух, совсем не беспокоясь о своей безопасности и не боясь проклятого леса, в который забрел.





— Рррр, — послышалось неподалёку от путника, и темная зловещая тень показалась справа в кустах. Тварь не стала ждать, пока до человека дойдет, что убегать уже поздно. Выпустив острые когти, она бросилась из-за кустов прямо на него, собираясь полакомиться человечной.

— Да ну! — раскат молнии и грома ударил по чудищу, прожарив того до хрустящей корочки еще в полете. Тварь даже не успела пикнуть, как оказалась поверженной прямо у ног путника. Резкий порыв ветра скинул капюшон с головы незнакомца. На лице смельчака был довольно приметный шрам в виде молнии на правой стороне лица, а взор холодных голубых глаз, в которых, казалось, поселился лед, у любого мог вызвать кучу марашек. — А вот и ужин, — на его губах появилась презрительная улыбка, и парень, подняв с земли еще дымящуюся тварь, перекинул её тушку через плечо и отправился искать место для ночлега.

***

Отряд орков шнырял по деревне, круша и убивая всех, кто вставал у них на пути. Селяне разбегались и прятались кто куда. Пока Локи и Кана позли по-пластунски к деревне, Эльза пыталась найти отца.

— Отец, отец! — старика нигде не было видно. Повсюду царил хаос и неразбериха. Крики женщин и детей. Мужчины пытались защитить своих близких, но против орков и их волшебства обычные смертные были бессильны. Кто-то спасался бегством и совсем не заметил девушку, сбив её с ног. При падении Эльза сильно ударилась головой, отчего перед глазами все стало плыть. В память ворвались чужие образы и картины из другой жизни.

«Эльза, вставай. Тебе нельзя здесь оставаться, вставай, вставай!» — голос словно подбадривал девушку, придавая ей новых сил.

«Кто ты?» — ей хотелось увидеть лицо обладателя этого нежного и ласкового голоса, но разглядеть лицо человека, что протягивал ей руку и был окружен аурой света, было нелегко. Он словно был в тумане, и сколько девушка не всматривалась в лицо незнакомца, образ смазывался, словно она смотрела не на человека, а на отражение в речной неспокойной поверхности.

Алая приняла руку незнакомца и словно вынырнула из тьмы в реальность, потихоньку приходя в себя. В этот момент громила-орк двигался прямо на неё. Девушка в растерянности смотрела, как надвигается монстр и ничего не могла поделать. Её парализовал страх.

«Я умру вот так просто, от рук такой тёмной твари…» — эта мысль промелькнула у неё в голове за секунду до того, как окровавленный тесак орка стал опускаться.

Девушка зажмурилась и приготовилась к смерти, но в последнюю минуту послышался лязг железа, и темная фигура заслонила собой девушку.

========== Глава 4 ==========

Лязг оружия, крики о помощи… казалось, мирная маленькая деревушка превратилась в самый настоящий Ад.

— Дочка, беги! — Алан закрыл девушку собой, выставив вперёд поржавевший меч. Эльза с ужасом смотрела на борьбу огромного огра и своего приёмного отца. В этот момент на другом конце улицы показались Локи и Кана.

— Отец, Эльза! — парень схватил вилы, что валялись рядом с телом мертвого селянина, и собирался броситься на огра со спины. Дорогу к цели ему преградил не менее безобразный гоблин, его зеленая, покрытая мелкой чешуей и бородавками, кожа блестела на полуденном солнце.

— А вот и ещё один смельчак! — крикнула тварь, замахиваясь на Локи, своим боевым топором.

— Локи! — Кана, как и Эльза, с ужасом смотрели теперь уже на две схватки.

Алан с сыном старались защитить женщин как могли, но силы были не равны. Огр легко отбивал атаки бывшего воина и с насмешкой наблюдал, как тот пытается спасти своих родных.

— У тебя нет шансов, человечишка, прими свою смерть, — от последнего удара злобной твари Алан отлетел к стенке их дома, сломав при этом себе позвоночник.

— Отец! — крик Эльзы и звук падения отвлекли Локи от сражения со своим противником, в результате чего гоблин легко перекинул парня через телегу с сеном, что стояла неподалеку от места их схватки.

— Нет! — Кана жутко испугалась за парня.

Гоблин повернулся к девушке и с размаху полоснул по её животу. Крик брюнетки оборвался, в глазах застыло чувство растерянности и страха. На красивом цветастом платье стало быстро растекаться большое пятно крови в области живота. Сначала девушка опустилась на колени перед гоблином, что с диким оскалом и озлобленным взглядом наблюдал, как её покидает жизнь.