Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 126

— Что случилось? Что ты видела?

— Я знаю теперь, как становятся хранителями… я видела… звезда, она так прекрасна, но она не твоя… она принадлежит другому, а его судьба ужаснее твоей.

«Неужели она побывала на поляне, в том дне?! Звезда… она видела Лунный цветок и Жерара?!» — пока Роуг пытался понять бессвязную обрывистую речь Лисанны, девушка стала терять сознание.

— Эй! — он лишь мог наблюдать за тем, как пленнице становилось все хуже. Помощь, кроме как от него самого, ей ждать было не от кого, поэтому Роуг попытался взломать замок на клетке, чтобы вытащить девушку и помочь ей.

Когда с замком было покончено, он подхватил хрупкое тельце в свои руки и понес ее в комнату, что была отдана ему королем Огримом.

========== Глава 8 ==========

Утро в замке Великана наступило слишком рано и слишком шумно. Роуг не спал всю ночь, наблюдая за безмятежным сном девушки. Лишь под утро ему удалось задремать, сидя в неудобном кресле, что располагалось возле камина. Под звуки колокола и крики стражи Чени тут же вскочил на ноги, и первое, что он сделал, — бросил взгляд на спящую девушку в своей кровати.

«Они ищут ее», — по крикам стражников об этом легко можно было догадаться.

Быстро накинув плащ, юноша вышел из своей комнаты и стал пробираться в комнаты тех, кто прибыл с ним. Один из прибывших стражей, услышав шум за дверью, приготовился к атаке, но, когда дверь открылась, и на пороге появился Роуг, меч тут же был убран в ножны.

— Слава Богу, это Вы, сир. Вы слышали, ведьма сбежала? Все в замке только об этом и толкуют!

— Да, слышал, и вы должны мне помочь. Это я освободил ту девушку, и она вовсе не ведьма, а целительница, что отказалась лечить короля Огрима, за это и поплатилась.

— Сир, но я слышал, как стража говорила о том, что она лесная ведьма, что очаровывала путников и, заманив их в чащу, убивала.

— Кому ты поверишь: мне или страже? — в комнате повисла гробовая тишина, и после пары минут сомнения стражники приняли решение послушать хранителя.

— То-то, а теперь собирайтесь. Нам нужно срочно покинуть этот замок незамеченными, я смутно помню про тайный ход в тронном зале, возможно, нам придется бежать из замка через него, если не удастся все уладить миром, то придется вступить в бой, будьте готовы к этому.

Оба спутника кивком головы дали понять Чени, что они с ним будут до конца. Убедившись в этом, хранитель незаметно проскользнул обратно в свою комнату и застал Лисанну за тем, что она пыталась одеться в мужской наряд. Замшевый камзол и штаны зеленого цвета девушке очень шли к лицу.

— Простите, я без спросу взяла эти вещи, — Лисанна виновато опустила голову, смотря куда-то себе под ноги. Роуг заметил смущение девушки, но также вспомнил, что сейчас было не до любезностей и потому не стал рассыпаться комплиментами.

— Это хорошо, что Вы уже одеты. Собирайтесь, нам немедленно стоит покинуть замок.

— Мое исчезновение не прошло незамеченным. Боюсь, Вам придется отступить от своей идеи покинуть замок незаметно, со мной этого не удастся. Бросьте меня здесь, а сами уходите.

— Нет, я не брошу Вас, ведь кем бы Вы ни были для этих людей, в первую очередь Вы — женщина, и не важно, ведьма или простая крестьянка, кодекс хранителя гласит защищать невинных, что я сейчас и делаю. Идем, — Роуг протянул свою руку девушке. Лисанна не сразу протянула в ответ свою, боясь новых видений, но в этот раз они не настигли девушку неожиданно. Собрав лишь самое необходимое, Роуг стал спускаться во внутренний двор замка к своим лошадям.

— Сир, — послышалось позади юноши, отчего тот невольно вздрогнул. Слуга Огрима показался из-за угла и, слегка прищурившись, подошел к хранителю

— Вы куда-то спешите, сир? Наш повелитель хотел бы Вас увидеть перед отъездом, — Чени сразу почувствовал неладное, но отказываться не стал, чтобы не вызывать еще больше подозрений. Сказав своим спутникам следовать к конюшне, он сам проследовал за столь неприятным для общения типом.

Тронный зал, как обычно, пустовал. В нем было тихо: вся прислуга, как и придворные Огрима, разбрелись по своим делам, время клонилось к полудню. Стража беспокойно рыскала по замку в поисках юной ведьмы, несколько отрядов были высланы даже в лес на ее поиски.





— Вижу, Вы уже решили покинуть нас? — Огрим величественно восседал на троне.

— Разве Вы забыли, Ваше величество, что дали нам ровно сутки на восстановление сил? Я благодарен за Вашу заботу и щедрость, а теперь прошу меня извинить, но мою люди ждут, и, как вы выразились еще вчера, Всадник, может быть, уже направляется сюда, так что нам не стоит подвергать опасностям королевство. Позвольте откланяться, — Роуг низко поклонился.

— Я все понимаю и уверяю Вас, что не задержу надолго, лишь прошу уделить мне пару минут Вашего драгоценного времени и ответить на один вопрос.

— Какой же?

— Где вы спрятали ведьму?

— Ведьму?

— Да, я о той, что была заключена в клетке на главной площади по моему указу.

— А, Вы о той юной леди. Боюсь, я не знаю, где она. Почему Вы решили, что именно я должен знать это?

— Потому что именно Вы освободили ее, разве нет? Вы, хранители, всегда проявляли слабость к столь дивным и загадочным существам, что, подобно вам самим, несли в себе бремя проклятия собственной силы. Вас, как и их, боялись и ненавидели, но всем приходилось уважать ваш чертов орден, пока он существовал и преклонять пред вами колени! Слава Богу, сейчас этого уже не надо делать, — Огрим медленно в поднялся со своего места и подошел к юноше впритык. — На колени, и проси меня о пощаде! — лицо Огрима перестало быть дружелюбным и, если до этого он умело его изображал, то сейчас не стал скрывать своего презрения.

Чени же в ответ на столь наглое заявление не изменился в лице. Он даже не воспринял всерьез слова короля.

— Я сказал на колени, щенок! — здешний правитель перешел на крик, но реакция на слова Огрима получилась иная. Роуг стоял все также спокойно, и ни один мускул не дрогнул на его лице. — Ты что, оглох? Перед тобой правитель этих земель, на колени, иначе я… — король выхватил свой меч, но воспользоваться им так и не удалось, потому что Темный рыцарь оказался проворнее, он успел выбить меч из рук обезумевшего короля.

— Не глупите, Ваше величество, в Ваших же интересах, чтобы мы как можно скорее покинули эти места и отбыли во избежание столкновения с Всадником. Вы, наверное, знаете, какой силой он обладает, не так ли? — последние слова хранитель произнес над ухом короля шепотом, отчего Огрим вздрогнул и отошел от юноши на пару шагов. Страх закрался в сердце короля, и тот велел слуге отпустить хранителя и его спутников.

Стоило последнему из них покинуть внутренний двор замка, а воротам закрыться, как слуга с непониманием посмотрел на своего правителя.

— И Вы так просто их отпустите, я просто уверен на все сто процентов, что один из тех, кто уехал с хранителем, является той девкой.

— Я тоже знаю это, но мы их не отпускаем. Поверь, их участь куда хуже той, что ждет нас с тобой, — отойдя от окна, Огрим, потирая руки с азартом в глазах, посмотрел на прислугу и, улыбнувшись, приказал. — Отправь посланника в проклятую чащу, скажи, что мне нужно встретиться с главой ордена «Темное братство». У меня для них ценные сведения об уцелевших. Поверь мне на слово, очень скоро они предстанут пред нами, но уже неживыми.

========== Глава 9 ==========

Комментарий к Глава 9

Данная глава флешбек, продолжения истории о юном принце Грее

— Я не хотел этого! Не хотел! — Грей сидел на каменном полу балкона, обняв руками свои колени и слегка укачивая себя. Его всего трясло. Он вздрагивал, а его взгляд был отрешенным. Вокруг ничего не существовало, перед глазами все еще было испуганное лицо старшего брата. Неожиданно дверь в покои принца распахнулась, и в комнату вбежала королева. На лице женщины застыл ужас, когда она застала Грея в комнате одного, да еще и раненого.

— Мой мальчик… — королева Элла прошептала эти слова вслух и, бросившись к младшему сыну, крепко его обняла. Лишь оказавшись в объятиях родной матери, младший принц стал приходить в себя.