Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 66

Обойдя весь первый этаж, Ольга собралась было подняться на второй, но вид полусгнившей деревянной лестницы, у которой недоставало не меньше десятка ступенек, заставил её передумать. Тем более, что за всё время осмотра девушка не услышала ни звука, если не считать скрип пола под её ногами, а это могло означать, что в доме вообще никого, кроме неё нет. Решив, что так оно и есть, Ольга с явным облегчением покинула заброшенный особняк, собравшись вернуться в гостиницу и, если Дэвид ещё не вернулся, попытаться связаться с Ребеккой, чтобы та помогла его найти. Но, сделав пару шагов по дороге, ведущей к озеру, девушка, повинуясь какому-то внутреннему порыву, развернулась на сто восемьдесят градусов и пошла обратно к дому.

На этот раз Ольга не стала подниматься по ступенькам и заходить в дом, вместо этого она обошла его кругом, пытаясь найти что-то неизвестное ей самой. Так она ходила несколько минут, внимательно осматривая каждый угол дома, пока не заметила нечто, привлёкшее её внимание. Была это неприметная металлическая дверь, находившаяся в одной из боковых стен дома. Ни с дороги, ни со стороны озера её не было видно, а можно было обнаружить, только обойдя строение кругом. Ольга попыталась открыть эту дверь, нажав на темную изогнутую ручку, но та оказалась - в отличие от всех прочих дверей дома - заперта. С одной стороны, это внушало оптимизм, так как за запертой дверью почти наверняка было что-то интересное, но с другой, возникал вопрос, как её, эту дверь, открыть.

Не придумав ничего лучше, Ольга стала стучать, сначала, кулаком, а потом, подняв с земли камень, им, от чего округу огласил громкий металлический звон. Продолжалось так минут пять, пока на двери не появилось множество мелких царапин от удара камня, а сама стучавшая не решила, что внутри, пожалуй, никого сейчас всё-таки нет. Но, только Ольга перестала стучать, как из-за двери послышались шаги, будто кто-то поднимался по лестнице, а через мгновение она распахнулась.

С первого же взгляда Ольга поняла, что перед ней Ричард – дядя Дэвида. Несмотря на разницу в возрасте, он был удивительно похож на племянника: тот же высокий рост, темные волосы и ясные, смотрящие с бледного лица синие глаза. Вот только фигура мужчины была поплотнее, чем у его молодого родственника, да шевелюра не столь идеально тёмная – с заметным присутствием седых волос. И смотрел Ричард на Ольгу совсем не так, как Дэвид – открыто и тепло – в его взгляде явно читался с трудом сдерживаемый гнев и какое-то почти отвращение, обращённое не то к самой девушке, не то ко всему человечеству в целом.

- Ты кто такая? Чего надо? - скорее прорычал, чем произнёс Ричард, остановившись в густой тени дома так, чтобы на него не падал солнечный свет.

- Ээ, я, извините…, - залепетала Ольга при виде грозного оборотня. - Вы, случайно, не видели тут одного парня? Высокого такого, с тёмными волосами?

Девушка буквально присела под взглядом Ричарда, которым тот окинул её в ответ. На мгновение ей показалось, что сейчас он её прибьёт прямо на месте, но человек-волк ничего такого не сделал. Секунду помолчав, он глубоко вздохнул, будто призывая терпение, и произнёс сквозь зубы:

- Я спал и никого не видел.





И прежде, чем Ольга успела сообразить, что сказать дальше, дверь, ведущая в подвал, вновь захлопнулась прямо перед её носом. Ей же самой оставалось только развернуться и пойти обратно в гостиницу, так как по поведению Ричарда было ясно, что Дэвида у него нет. Очевидно, мужчина был искренне удивлён и раздражён её внезапным и бесцеремонным появлением на его пороге, и точно никакого пленника у себя не прятал. Это значило, что Дэвид всё-таки сдержал обещание, и не пошёл искать своего дядю самостоятельно. Однако, куда же он в таком случае запропастился? Чувствуя, как нарастает беспокойство, Ольга уже не шла, а буквально бежала в сторону гостевого дома, чтобы скорее выяснить, не вернулся ли назад её волк.

Добежав, наконец, до невысокого деревенского домика и поднявшись в свой номер, Ольга с ужасом обнаружила, что Дэвида там по-прежнему нет. Конечно, она знала, что, будучи в облике волка, он и не мог самостоятельно войти в комнату, но всё же, отчего-то надеялась, что Дэвид каким-то образом окажется там к её возвращению. Увидев, что надежда всё-таки не оправдалась, Ольга почувствовала лёгкий приступ паники. Она ведь понятия не имела, куда её друг мог деться, если в доме Ричарда его не оказалось. Оставалось только одно - спуститься на первый этаж гостиницы, в общую столовую, где обычно проводил все дни напролёт домовладелец, мистер Суини, и попытаться расспросить его.

Как и ожидалось, мистер Суини обнаружился на привычном месте – в старом, потрёпанном кресле, стоявшем в столовой рядом с камином. С этого места престарелый джентльмен мог наблюдать происходившее в кухне, прихожей и за окнами, выходившими в сад и на дорогу перед домом. С появлением Ольги мистер Суини оторвался от своего, видимо, самого любимого занятия – неподвижно-задумчивого созерцания окружающего пространства - в котором он мог проводить часы напролет, словно чего-то постоянно дожидаясь, и обратил всё своё внимание на взволнованную девушку.

- Что-нибудь случилось, юная леди? – спросил мистер Суини со своей обычной мягкой улыбкой.

- Да, мистер Суини, - ответила Ольга, выдохнув после пробежки по лестнице, - пропал мой друг – Дэвид. Вы его, не видели сегодня рано утром?

- К сожалению нет, сегодня утром я его не видел, - произнес старик, секунду подумав. – Но вот ночью, я слышал какой-то шум, доносившийся со стороны дороги. Мне показалось, будто кто-то с кем-то ругается, но я не придал этому значения, так как всё быстро стихло. Впрочем, один из голосов показался мне похожим на голос нашего начальника полиции, мистера Келли, а вот второй я не узнал, хотя всех в нашей округе знаю.