Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 34

— Ты больше не будешь ловить пули, — грубо сказал он ей, когда наконец-то заставил себя отодвинуться от девушки. — Ты больше не пойдёшь на кладбище ночью и будь чертовски уверена — ты не положишь свой пистолет, перед тем как встретишься лицом к лицу с убийцей.

Она наклонила свою голову на бок.

— Она была так правдоподобна по телефону. Я думала, что она у убийцы. Что он собирается причинить ей вред, — слабая линия залегла между её бровями. — Все эти телефонные звонки… они действительно всегда были от неё? Поскольку я могла бы поклясться… — её слова затихли.

— Это имеет смысл, — ответил ей Зандер, поскольку он тоже думал об этом. — Она использовала прибор для искажения голоса, поскольку не хотела, чтобы ты поняла, что разговариваешь с женщиной. Она использовала оружие с Карой, использовала украденный седан, чтобы прийти за тобой… всё это и есть отличия от действий «Тайного поклонника», — его губы искривились. — Она была психически больной, Элис. Но её больше нет, и она никогда не сможет никому причинить боль.

Элис задрожала.

— Тогда почему не ощущается, что всё закончилось?

Потому что она слишком долго жила со страхом и болью. Поскольку он знал, что она прожила весь последний год — постоянно оглядываясь. Постоянно ожидая, что же ещё произойдёт.

— Куда ты хочешь пойти? — спросил Зандер, пытаясь отвлечь её. Просто из-за желания, чтобы некоторые тени исчезли из её глаз.

— Пойти? — моргнула она. — Я-я подумала, что ты вызовешь помощника шерифа, чтобы отвезти меня домой…

— Я имею в виду на наше свидание. Ты обещала пойти со мной на свидание, не так ли? Так что тебе выбирать место. Любое место, какое ты бы ни захотела, и я отведу тебя туда. — «Детка, я отведу тебя куда угодно. Я дам тебе всё что угодно».

Её губы слегка изогнулись, даже если улыбка так и не достигла её глаз.

— Обещание есть обещание.

— Чертовски верно, — у него не было намерений отпускать Элис. Он собирался начать самую полномасштабную операцию в своей жизни — сделать так, чтобы она осталась с ним. Навечно. Поскольку он не хотел чего-то меньшего от неё. Зандер поцеловал её. Медленным нежнейшим поцелуем. К сожалению, когда он целовал Элис, все развивались слишком быстро. Всё становилось взрывоопасным. Быстро. И он так изголодался по ней. — Иди домой, — прохрипел он в ее губы, — Отмокни в горячей ванне. Расслабься. А я вернусь, как только смогу.

Её руки прижались к его груди.

— Я пойду домой, но буду отмокать и ждать… пока ты не сможешь присоединиться ко мне.

Она в точности знала, как завести его. Зандер вывел её из конференц-зала. Их пальцы переплелись вместе. Они направились в общую часть полицейского участка…

— Элис! — Джонатан спрыгнул со своего стула, как только увидел её. Он помчался вперёд и притянул её в долгие крепкие объятия. — О, боже, это правда? Эта женщина… она сфальсифицировала своё собственное похищение? И пыталась убить тебя?

Зандер был чертовски уверен, что ему не нравится то, что парень так крепко прилип к Элис, но он попытался сохранить спокойствие.

Элис отодвинулась от тела Джонатана, ослабляя его объятья.

— Правда, — её голос оборвался, и она по-прежнему была слишком бледна. — Она… хотя, она умерла, Джон. Прежде чем смогла снова выстрелить в меня, Зандер остановил её.

Пристальный взгляд Джонатана перешёл на Зандера. Мужчина напрягся, но склонил голову, когда произнёс:

— Благодарю Вас, агент Тодд. Элис единственный член семьи, что у меня остался. Я не могу потерять её.

— Я в порядке, — спокойно сказала ему Элис. — Просто… истощена. Я хочу уйти отсюда, прежде чем налетят репортеры.

С мрачным лицом Джонатан сказал ей:

— Они выстроились в линию перед фасадом здания. Мне пришлось с боем пробираться мимо них в полицейский участок.

Зандер двинулся в сторону внимательно наблюдавшего за ними помощника шерифа. Знакомого парня с ярко рыжими волосами.

— Помощник Росс, я хочу, чтобы Вы отвезли Элис обратно в мою хижину…

— Я отвезу её! — тут же предложил Джонатан. — Репортеры окружат любое официальное транспортное средство, что покинет это место, — он бросил быстрый косой взгляд на Элис. — Я подгоню свою машину к заднему входу. Ты сможешь выскользнуть оттуда, и я отвезу тебя в хижину.

Зандер напрягся.

— В этом нет необходимости. Помощник шерифа…

Подбородок Джонатана задрался.





— Я не мой брат. Я понял, что Вы не доверяете мне. Ни на грамм. Но я не Хью. И, чёрт подери, он не был тем мужчиной, каким я его считал, верно? Я пытаюсь справиться с этим так хорошо, насколько только могу. Он был монстром. Я не хотел это видеть, но именно им он и был.

— Ничего личного, — ответил ему Зандер. И так оно и было. Речь шла о безопасности Элис. Её безопасность превыше всего остального, — но до тех пор, пока дело официально не закрыто, я хочу, чтобы за Элис наблюдали или помощник шерифа, или агент.

Глаза Элис увеличились.

— Но…

— Осталось несколько вопросов. Всего несколько, — а также он не мог откинуть узел опасения в своих кишках. Он указал на помощника шерифа. — Помощник Грэг Росс отвезёт тебя в хижину. Он останется с тобой, пока я не приеду туда.

Мускул дёрнулся на челюсти Джонатана.

— Тогда я последую за ними, потому что… — тогда он повернулся так, чтобы видеть Элис. — Мы должны поговорить. По-настоящему поговорить. Нам давно следовало это сделать. И я просто… ты была права. Я должен был прекратить притворяться и взглянуть прошлому в лицо, — он расправил спину. — Хью Коллинз был убийцей. Он убил шесть женщин.

— Пять, — поправил его Рэндалл, когда приблизился к их группе. — Ваш брат убил пять женщин.

Джонатан моргнул.

— Пять? — он покачал головой. — Правильно. Только пять.

Помощник взял свои ключи. Он кивнул Элис.

— Вы готовы, мисс Мэй?

— Да, — её взгляд задержался на Зандере. — Скоро увидимся.

Зандер притянул её в объятия.

— Чёрт, да так и будет, — он удерживал её в течение мгновения, а затем позволил уйти. — Проведи её через задний вход, — сказал он помощнику. — Я пойду, пообщаюсь с репортерами и придержу их, так что Вы сможете слинять.

Он смотрел, как помощник уводит её прочь, затем сделал несколько шагов в сторону выхода из полицейского участка, но Джонатан преградил ему путь.

— Ты… любишь её?

Он не собирался отрицать это. Он никогда не отвергнет Элис.

— Да.

Гнев вспыхнул во взгляде Джонатана.

— Ты лгал ей. Ты обманул её, и ты думаешь, что теперь получишь её? Ты думаешь именно так всё и сработает для тебя?

— Думаю, что это не твоего ума дело, — он подарил Джонатану ледяную улыбку. — А теперь, прошу прощения. Репортёры ждут, — поскольку если он не отвлечёт их, они смогут обнаружить Элис. Так что он вышел из передних стеклянных дверей. Толкнул их, открывая и поднимая вверх свои руки. — ФБР хотело бы сделать официальное заявление…

И тут же, репортеры помчались к нему.

— Я буду прямо снаружи, если понадоблюсь Вам, мисс Мэй, — сказал ей помощник шерифа Росс, когда втянул голову в плечи и запихнул руки в свои карманы.

Они приехали в хижину, не привлекая внимания репортеров. Благодаря Зандеру. Он обеспечил идеально прикрытие для их побега. Репортеры так стремились услышать свежую версию того, как убийца был остановлен. Несомненно, как и сказал Зандер, всё ещё оставались кое-какие вопросы, но пока к этому делу была причастна пресса, Элис понимала, они будут рассматривать это дело как закрытое.

Законченное.

Тогда почему оно не ощущалось таким же для неё?

— А вот и он, — добавил помощник, когда автомобиль Джонатана повернул на длинную подъездную дорожку. Свет его фары пробивался через тьму. — Вы уверены, что хотите видеть его?

Этот разговор между ними давно назрел. Пришло время отправить эту специфическую часть её прошлого — покоиться с миром.

— Да, уверена, — так что она ждала на ступеньках, пока Джонатан припаркуется и выйдет из автомобиля. Он поспешил к ней, свет с крыльца осветил его.