Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 69



А Хаториан в это время имел с королем Ансельмом нелицеприятный разговор. Ансельм горячо благодарил за помощь и защиту, но король Джагарта перебил его.

- Вы поступили мудро, не вмешиваясь в дела своего племянника, - проговорил Хаториан ледяным голосом. - Оставаясь вдали, вы смогли сохранить жизнь и корону. Ибо, неизвестно, чем для вас могло окончиться открытое противостояние.

Ансельму оставалось только кисло поморщиться, а Хаториан продолжал:

- Но вы поступали в высшей степени безответственно, позволяя своему племяннику вытворять все эти мерзости. Фактически, вы сами взрастили из него чудовище. И все человеческие жертвы, случившиеся по его вине, на вашей совести.

- Да... я... Все виновные будут казнены, - Ансельм тяжело вздохнул.

- Это ваше дело, как наказывать виновных. Но прежде позаботьтесь об уцелевших жителях разоренных деревень. И подтвердите мир с племенами степняков. Со стороны вашего племянника это было не самое плохое начинание.

- Хорошо, - выпрямился король Илтирии, понимая, возразить что ему нечего.

Потом все же спросил:

- Могу я узнать, какова его судьба?

- Можете. Он получил новую цель в жизни, и теперь еще долго будет занят ее достижением. А вам лучше позаботиться о том, чтобы восстановить разрушенное, и найти дочери достойного жениха. Сами понимаете, Илтирии нужен наследник.

- Амелия еще слишком молода, - поморщился Ансельм.

- Я полагаю, вы еще долго будете править. Так что торопиться нет причин. Если вы, конечно, не собираетесь затеять новую войну.

- Нет! Ни в коем случае!- в искреннем порыве воскликнул Ансельм.

- Вот и хорошо, - вдруг улыбнулся Хаториан. - В таком случае, если не возражаете, я попрощаюсь с вами до следующего Весеннего бала.

И ушел, оставив Ансельма переваривать услышанное и гадать, что он имел в виду.

***

Дело в том, что у короля Джагарта Веченний бал, виденный однажды, все не шел из головы. Хотелось испробовать на себе магию весенних танцев. Правда, он еще не знал. как на это посмотрит его жена, однако надеялся на лучшее.

Но еще больше его величество Хаториан рассчитывал женить своих братьев.

Во-первых, потому что все счастливые молодожены почему-то желают распространить привалившее им семейное счастье на окружающих. А во-вторых, из Илтирийских невест действительно получаются идеальные жены.

Уж в этом-то Хаториан имел возможность убедиться лично.

***

Весь этот короткий визит уложился в меньше, чем в пару часов.

Потом огромный семиголовый дракон снова поднялся в воздух, чтобы лететь на запад. Домой, в горы Джагарта. Впервые весь путь на своих могучих крыльях. Купаясь в солнечных лучах и наслаждаясь музыкой ветра.

Прилетели как-то слишком быстро, не успели даже крылья толком размять...

А на нижней террасе нагорного дворца их встречала королева - мать. Не обошлось без слез и визгов восторга. Но как только он обернулся, Феодора сразу выловила Хатора и обрушилась на него тучей вопросов, касательно аэродинамики и маневренности в драконьей форме.

Пользуясь моментом, что их не трогают, сначала Хаториан и Виль удрали в свою пещеру. А потом и шестеро братьев аккуратненько, незаметно, по одному - и прямым ходом в гарем. Праздновать.

На растерзание королеве Феодоре остался один Хатор. Естественно Хатор раздулся от гордости. Если за интеллект (и то, под вопросом) отвечал Хаториан, то уж за маневренность, скоростные качества и аэродинамику в драконьей форме - только он. А вопросов у королевы - матери было множество, сыпались как из рога изобилия. И все разные, Хатор даже не всегда успевал уследить, как меняется вектор мысли.

Вот как в сейчас.

- А скажи-ка, мальчик мой, тебе не кажется, что ты э... слишком велик?

- Нет. - совершенно категорично ответил тот.





- Я имею в виду, что у тебя... как бы это сказать... лишний вес?

- Лишний вес? Ты имеешь в виду эти шесть лишних отростков, начиненных кашей вместо мозгов? Как же! Конечно кажется! Я устал от их бесконечных, бестолковых мыслей! А этот пошляк Атхор?! Он же ни одной юбки не пропустит, не обслюнявив ее мысленно! А близнецы?! Эти сатиры! Готовы иметь все, что шевелится! О... - он тоскливо закатил глаза. - Я не представляю, как Хаториан столько лет терпел у себя в голове всю эту ораву похотливых придурков?!

Феодора скрыла улыбку, потому что до последнего времени сам он, между прочим, тоже входил в ту ораву похотливых придурков. Но во время ритуала, ей пришлось замкнуть семерых братьев в драконьей форме на энергетику Хатора. И получилось, что Хаториан освободился от необходимости поддерживать всех ментально. Зато Хатор теперь слышал мысли.

- Да, действительно... - покивала она. - Но мне все равно кажется, что тебе не хватает изящества... Знаешь, этот чересчур массивный плечевой пояс. И э... корма... в смысле круп....

- Ты хочешь сказать зад?

- Да, зад. И хвост.

- Ну, может быть, зад и великоват. И хвост. Чтоб его... так длинен, что просто кошмар какой-то...

- Вот видишь! - оживилась Феодра. - Необходимо избавить тебя от лишнего веса, сделать совершеннее! Убрать лишние головы, укоротить хвост, облегчить зад. И крылья...

- МАМА! Крылья не трогай! - взвился Хатор.

- Значит. С остальным ты согласен?

Хатор застыл, понимая, что развели и приперли к стенке. Фанатический блеск экспериментатора в глазах Феодоры означал, что у него нет выбора.

Затравленно кивнул.

- Вот и хорошо, - проговорила королева - мать, похлопывая его по руке, - Как только вернется наша парочка из медового месяца, сразу проведем ритуал.

- Да, - уныло протянул Хатор, понимая, что спорить с этой женщиной бессмысленно.

Милая улыбка Феодоры лучилась довольством, синие глаза сияли, она даже запела. А ему теперь каждый раз во сне вздрагивать, переживая, какие еще побочные эффекты даст новый ритуал. Ладно, хоть крылья оставить обещали...

***

Конечно же, прежде чем улизнуть в пещеру, Виль решила запастись кое-каким вещами. Так, чисто для уюта. А потом. уже перед самым выходом был еще сделан налет на королевскую кухню.

Собственно, там, на кухне. она и узнала, что в гареме намечается большой праздник. Лорды почтили дам своим присутствием. У Виль аж волосы зашевелись от возмущения. Вроде они с Хаторианом все прояснили, а все равно. Гарем почему-то воспринимался как личное оскорбление.

Но тут Хаториан вовремя напомнил, что у них, между прочим, есть неоконченные дела. Очень важные дела...

При этом прижимал он ее к себе так нежно и смотрел так выразительно, что ей вдруг подумалось, а ведь у них действительно много-много важных дел. И Бог с ним, с тем гаремом, пусть живут пока.

А когда снова оказались в пещере, у Виль было такое чувство, будто вернулась домой. Странно, ведь всего одну ночь спала. Просто тут все чем-то напоминало острова, на которых она выросла. Суровый аскетизм и дикая красота вокруг.

И потом, они с Хаторианом были тут только вдвоем.

Наверное, именно в этом все дело.

***

Незаметно наступил вечер.

Он смотрел, как Виль ходит по этому древнему брачному чертогу, как касается стен, камней. С какой заботой застилает простым льняным полотном их ложе из песка. Как лучатся счастливым теплом ее глаза, в них узнавание, какое-то очень глубинное единение со всем этим.

Смотрел, не дыша, а сердце захлебывалось любовью.

Чего стоил ему сегодняшний день... Хатор прямо сказал, что он идиот. И ни один дракон никогда не пошел бы на подобную глупость. Да, он мог и должен был все сделать сам. Потому что дракон ДОЛЖЕН оберегать свою единственную от всего на свете. Но Виль просила. А он видел, что для нее не это не пустой каприз.

Ей нужно, чтобы он верил в нее, в ее силы, в ее правду. Чтобы она могла ощущать себя равной и целой. И тогда он воткнул поглубже свои страхи и свою гордость, и дал ей это. Самой биться за свою честь. И правильно сделал.