Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 101

Но оказалось, что изменившаяся обстановка породила новую угрозу, предвидеть появление которой не смог даже Тесей. Ею стало широкое недовольство молодых людей знатного происхождения, сверстников самого царя. Юные аристократы, хотя и превосходили простых людей красотой, благородными манерами, телесной крепостью и силой духа, не обладали достаточной мудростью и жизненным опытом, чтобы достойно проявить себя в Народном собрании. Попытки выступать с речами нередко заканчивались тем, что их освистывали, а они, в свою очередь, негодовали, ибо ремесленники и лавочники насмехались над отпрысками знатнейших родов.

Пренебрегать же настроениями тех, кому предстояло унаследовать немалые богатства и власть над обширными областями Аттики, было бы в высшей степени неосмотрительно. И Тесей — человек весьма осмотрительный — понимал, что ему следует предпринять нечто, дабы дать выход энергии этого деятельного и опасного общественного слоя. Поскольку в противном случае молодые люди могут оказаться теми самыми подводными камнями, на которые налетит корабль государства.

Вот почему было принято решение совершить поход в Амазонию, обещавший стать величайшим приключением в жизни целого поколения.

Я помню, как наш отец призвал меня с моим братом Дамоном и сказал, что Тесей набирает добровольцев для участия в дальнем, опасном походе, возглавить который он намерен лично. Ему требовалось три сотни спутников, готовых выступить в плавание к неизведанным, не обозначенным на картах берегам, которое будет продолжаться не меньше года.

Мне, признаюсь, было не до кораблей, ибо я, будучи двадцати пяти лет от роду, недавно обручился со своей возлюбленной и больше интересовался её прелестями, нежели чужими землями. К тому же у меня имелось двадцать акров земли, которую я, затратив немало сил, только-только успел превратить из сорной целины в возделанную пашню. У моего брата были свои дела, но к мысли о том, чтобы сорваться с места и плыть неведомо куда и неведомо зачем, он относился так же, как и я. Мы, разумеется, высказали свои соображения отцу, но он пристыдил нас.

— Сыны мои, — молвил он, — если вы не отправитесь с Тесеем, вам останется разве что конопатить себе крипты, потому как всякого не откликнувшегося на царский призыв будут считать кучей навоза.

Затем он назвал тех, кто уже вызвался участвовать в царской затее. Прозвучали имена царевича Ликоса, богатейшего и блистательнейшего юноши в Афинах; героя Петея; великого колесничего Биаса и его брата-близнеца, столь же великого борца Терея; Телефа, царевича Марафонского; Эвгенида, сына прославленного Теламона Саламинского, прекрасного кулачного бойца; Стиха по прозвищу «Бык», владетеля Итонии, и Феакса из Элевсина.

Отец говорил долго, называя одного за другим юношей из лучших домов Афин и Аттики. Среди них оказался даже наш приятель, младший из четырёх сыновей правителя Трийского.

— Представьте себе, — продолжил отец, — что будет, если вы останетесь дома, в то время как цвет афинского юношества рвётся на корабли Тесея. Вас ославят лежебоками и захребетниками, тогда как отправившиеся в поход с царём станут его друзьями и сотрапезниками, а стало быть, со временем и правителями Аттики!

В конечном счёте отец убедил нас в том, что участие в походе позволит молодым аристократам проверить себя и понять, к какому делу всякий из нас лучше всего пригоден. Каждый получит возможность продемонстрировать свою доблесть и боевое искусство, а Тесей сможет выбрать из круга знатной молодёжи самых умных, смелых и деятельных. Таков был замысел нашего молодого царя. Его флотилия, во главе с кораблём «Серебряный Плод», названным в честь афинской оливы, отплыла шестого элафеболиона[10], ровно за месяц до годовщины того памятного дня, когда наш царь — в ту пору юноша, не достигший и двадцати лет, — отплыл на Крит. Всем известно, что на Крите Тесей убил Минотавра, низверг Миноса Великого и положил начало возвышению Афин.

Глава 11

ВНЕ БОЖЬИХ ПРЕДЕЛОВ





На этом месте отец умолк и, повернувшись к Филиппу, Аристократу и прочим участникам достопамятного плавания, спросил, верно ли повествует он о минувшем времени и нет у его товарищей каких-либо добавлений. Филипп заявил, что всё изложено правильно, с тем лишь дополнением, что целью похода отнюдь не являлась Амазония.

— Наш царь горел желанием превзойти Ясона с его «Арго», да и Геракла тоже. Тщеславие побуждало Тесея ставить перед собой задачи более сложные, нежели те, что стояли перед его предшественниками: он мечтал подняться вверх по Фасису или, если удастся, попасть туда, где, согласно преданиям, грифоны хранят золото Гипербореи.

Отец согласился с замечанием боевого товарища.

— Действительно, — признал он, — звучали и такие идеи, но подобные цели являлись побочными по отношению к главной. Если говорить о сугубо материальных желаниях царя, то его манило не столько золото, сколько железо. Железо дороже золота. Железо для панцирей, лезвий топоров, ножей, наконечников копий и стрел, а главное — для клинков разящих мечей. Мы делали оружие из бронзы, но в сравнении с железным оно никуда не годилось. Целью Тесея была страна халибов, железных дел мастеров, и их столица, Город Пепла. Рассказывали, что вздымавшиеся вокруг этого города на сотни локтей стены меловых утёсов, словно соты, изрыты литейнями и плавильными печами, а дым от кузнечных горнов висит над долиной постоянной завесой. Вознамерившись вести торг, царь принял на борт своих кораблей одиннадцать тонн оливкового масла и сто восемьдесят амфор[11] триазианского вина. Мы слышали, что в тех краях люди запивают сырое мясо парным кобыльим молоком, а виноделие им совершенно неизвестно. Что касается страны амазонок, то Тесей собирался обойти её стороной: тамошние обитательницы славились своей воинственностью, а какими-либо сокровищами, способными оправдать неизбежные потери, тот суровый край не располагал. То, что мы в конечном счёте оказались там, явилось трагической случайностью. Возможно, виной тому было то, что у нас именуют «рок», а у амазонок — «нетом», то есть «новая вещь» или «вещь зла».

Пока отец говорил, я украдкой посматривала на царевича Аттика, который, в свою очередь, с интересом взирал на одного из своих командиров, с таким воодушевлением предававшегося воспоминаниям. Отец, словно почувствовав, что слишком разошёлся, быстро положил конец рассказу. Попросив у воинов прощения за то, что прервал «куда более интересное выступление на самом интересном месте» (разумеется, имелось в виду выступление дяди), он спустился вниз и, хотя многие просили его продолжить, ни на какие уговоры не поддался.

— Дамон, друг мой, — обратился Аттик к дяде, — похоже, тебе придётся выступить снова. Люди хотят послушать тебя. Выходи и продолжи повествование с того места, на котором остановился. Не забывай, что нам, людям молодым, интересно всё касающееся тех трудов и испытаний, которые ждут нас впереди. Поведай нам о том, с какими чувствами отправился ты в то достопамятное плавание, когда был столь же неискушён и неопытен, как мы ныне.

Тут я прошу разрешения добавить кое-что от себя. В тот момент дядюшка представлял собой воистину необычную фигуру. В нижнем мире его шевелюра и борода обгорели, поэтому ему пришлось выбрить лицо и остричь волосы на голове так, что его макушка походила на сжатое поле. Сам он стеснялся этого, ибо полагал, что выглядит смешно и нелепо, хотя на самом деле облик его, благодаря избавлению от избытка растительности, стал более выразительным. Шапка волос более не скрывала благородных очертаний черепа, а кудлатая борода — волевой челюсти. Сорока лет от роду, он в ту пору крепостью и статью походил на оленя, и, сознавая своё родство со столь примечательным человеком, трудно было не преисполниться гордости. Глядя, как он выходит в круг падавшего от костров света, я невольно подумала о том, что, когда придёт время и меня выдадут замуж, мне хотелось бы видеть своим суженым мужчину столь же достойного и привлекательного, как мой дядя.

10

Элафеболион — март-апрель.

11

Амфора — 40 л.