Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 28



***

Торговля в деревне ещё никогда не шла так бойко. Ремесленники выставляли все свои товары в надежде, что пресыщенная знать облегчит свои кошельки, чтобы приобрести серебряные фибулы, яхонтовые серьги, кожаные пояса и чудодейственные настойки. Эльжебета ни разу ещё не бывала на подобных ярмарках. Всё здесь сияло яркими красками, шум толпы оглушал, а от разнообразия товаров рябило в глазах. Даже природа радовалась этому событию – неожиданно погожий денёк прервал череду серых унылых дождей. Торговцы наперебой хвалили свои товары и зазывали покупателей.

Эльжебета терялась в этой неразберихе. Она так неуютно чувствовала себя в толпе, что иногда начинала даже жалеть о своём решении прийти. Но вот кто-то показывал цветные ленты и сверкающие украшения, как она тут же отгоняла прочь страх.

Она долго бродила по ярмарке, ища то, на что можно было бы потратить свои сбережения. Вряд ли этих денег, спрятанных от мужа, было достаточно на что-нибудь существенное, но ей так хотелось купить хоть какую-то безделицу на память об этой свободе.

В упоении от шумного праздника Эльжебета не заметила, как солнце начало садиться за горизонт. Его лучи больше не согревали землю, и прохладный ветерок мог безнаказанно теребить пёстрые платья да девичьи косы. А она так ничего и не купила! Эльжебета понуро брела по улочкам деревни, сжимая свой худой кошель. Люди уже собирали товары, неохотно переговариваясь друг с другом. Налетел ветер и принялся играть с подолом платья. Впереди по улице что-то заскрипело. Эльжебета подняла голову от земли и вгляделась. На самом конце улицы виднелся хлипкий деревянный домишко, на покачивающейся вывеске был изображён пузырёк с какой-то жидкостью. Заинтригованная, Эльжебета ускорила шаг.

Старая изба была украшена красивыми резными окнами, сквозь которые пробивался огонёк свечи. Эльжебета несмело толкнула дверь и зашла внутрь. Половицы скрипели при каждом её шаге, а дверь вдруг сама собой захлопнулась.

Внутри пахло какими-то травами и отварами. Запах был настолько густой и насыщенный, что у Эльжебеты закружилась голова. В очаге потрескивал огонь, роняя всполохи на стеклянные пузырьки, расставленные вдоль полок. Чего здесь только ни было! И травы, подвешенные на потолочную балку, и порошки разноцветные с необыкновенным ароматом, и мягкие тканевые мешочки для хранения хрупких цветочных лепестков.

Глаза разбегались, глядя на все эти сокровища.

– Что-то ищешь, дитя моё?

Эльжебета вздрогнула и обернулась на скрипучий голос. В тёмном углу виднелась маленькая дверца, из-за которой выглядывала сморщенная старуха с длинным кривым носом.

– Н-нет... я просто хотела... посмотреть.

– Смотри да выбирай. – Старуха вышла вперёд и обвела рукой тесное пространство. – Вот травы, чтобы усталость прогнать. – Старуха указала на потолок. – А вот чудесное зелье, чтобы кожа твоя была нежна и мягка – тёртые ракушки, лепестки розы и масло облепихи. – У лица Эльжебеты оказался флакончик с белой мазью. – А вот отвар из козьего молока, земляники и мёда. Выльешь в воду, и тело засияет! А аромат какой... – Женщина потрясла стеклянной бутылью с розоватой жидкостью, и Эльжебету окутал невероятный нежный запах.

Столько всего... Она бы купила всё сразу! Огонь особенно ярко полыхнул в камине. Искры рассыпались по цветному стеклу, заплясали на окошках, но на самой верхней полке они собрались вместе и пустились в невероятный танец. Эльжебета зачарованно смотрела на маленький пузырёк. В нём искрились сотнями огоньков золотые крапинки.

– Что это? – Она подняла руку и указала на чудесный пузырёк.

– О, пани смотрит, куда надо...

Старуха прошаркала вперёд, забралась на хлипкий табурет и сняла с полки пузырёк.

– Чудесное средство! Таким раньше все красавицы пользовались, коли хотели, чтобы мужчина глаз отвести не мог.

Эльжебета заворожено глядела на золотую пыль. Точь-в-точь как в ритуале, описанном в древней книге.

– Сколько стоит? – Её голос даже охрип.

– Пять золотых. Товар редкий, днём с огнём не сыщешь.

Эльжебета вытряхнула из своего кошеля монеты.

– У меня всего лишь три... – Она закусила губу от разочарования и досады. Ну почему всё так?!

– Но тебе, так и быть, отдам за три! – Старушка ухмыльнулась, выхватила три монетки и вложила в руку Эльжебеты пузырёк. Стекло было на удивление горячим, как будто золото и впрямь нагрелось. – Не растрачивай зазря.

Эльжебета вышла из необычной лавки. Уже почти стемнело, холодный ветер заставлял сильнее кутаться в плащ, но она не спешила возвращаться в замок. Хотелось ещё хоть немного насладиться дарованной свободой, продлить магию этого дня, как бы наивно и глупо это ни было. На землю опускался туман, оседая ледяными капельками на одежде и волосах. Что-то было таинственное, волшебное в этом вечере. Такой ночью ворожеи творят своё колдовство, а любовники согреваются в объятиях друг друга. Такая ночь единственна и неповторима.

Сжимая в руке бесценный пузырёк, Эльжебета брела по узкой дорожке, вдоль дремучего леса, окружающего замок. Она вдыхала сырой воздух, подставляя лицо ветру, наслаждаясь каждым мгновением. Где-то в лесу заухал филин – знак того, что совсем рядом вершится магия. Эльжебета остановилась и прислушалась. Но хитрая птица будто знала, что за ней следят, не слышалось больше ни звука. Она уже собралась было идти дальше, но вдруг впереди, среди деревьев, заметила тёмное пятно, как будто огромная тень скользила между могучих стволов.

Эльжебета хотела идти дальше, но тело не слушалось. Вся её сущность противилась возвращению в замок, а кровь молотом стучала в виски: "Иди! Иди...". И она пошла. Цепляясь подолом за торчащие корни, она ступала по сырой земле за чем-то призрачным и непонятным. А вдруг это разбойник? Или просто померещилось? Или ведьмы навели морок, чтобы заманить жертву? Но впереди мелькнул краешек красного балахона и послышалось звяканье колокольчика. Шут? И вправду, его яркое одеяние теперь кровавым пятном выделялось на фоне голубых елей. Почему в столь поздний час он оказался в лесу? Куда идёт? Почему не находится подле короля? Столько вопросов сейчас теснилось в голове Эльжебеты, что она совсем не замечала, куда идёт. А между тем упорно продвигалась вперёд, боясь потерять его из виду. И этот страх был таким же реальным, как страх смерти. Боже, да что это за человек такой? Какой странной властью он над ней обладает? В чём его сила, которая так притягивает её? Может, дело в том, что они несколько похожи – два изгоя, двое некрасивых людей... Впрочем, к нему природа была более жестока, чем к ней. Господи! Да о чём она вообще думает, плутая по дремучему лесу?! А Блазень между тем всё больше углублялся в густые заросли. Он так быстро и уверенно шёл вперёд, что Эльжебета даже не сразу поняла – шут больше не хромает и ступает почти прямо!