Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 49

Апофеозом стало переселение на остров и то, что в двенадцать ночи дверь в этот, с позволения сказать, сарай, ибо домом это здание Гарри назвать никак не мог, выбили, а его поздравили с днём рождения и несли какую-то чушь о том, что он волшебник, как и его родители. Терпения Гарри хватило ровно до того момента как некто, представившийся хранителем ключей Хогвартса по имени Хагрид, не загнул в узел дуло дядиной двустволки.

— Послушайте, мистер, как вас там, Хагрид, так вот, мистер Хагрид, я совершенно не понимаю, о чём вы говорите и меня мало интересует тот бред, что вы несёте, но вот нападение на моих опекунов я игнорировать не могу. Будьте так любезны покинуть сей дом и более не беспокоить меня и этих почтенных людей, – холодно отчеканил Гарри, и Хагрид почувствовал, как его сковал холод.

— Я ж, это, с днём рождения хотел, – промямлил бомжеватого вида здоровяк.

— Вы меня плохо слышали? Покиньте дом, – повторил Гарри, неосознанно усиливая напор магии. Спустя ещё минуту бомжа-великана как ветром сдуло, а дядя Вернон с помощью Гарри вернул дверь на место, насколько это вообще возможно. Спустя ещё сутки они вернулись домой, а спустя ещё сутки явилась пожилая строгого вида дама, и стало ясно, что покоя им не дадут.

— Гарри, дорогой. — Как только леди, представившаяся профессором МакГонагал, изволила покинуть дом, заговорила тётя Петуния. — Эти сумасшедшие не оставят нас в покое, и тебе придётся поехать в их чёртову школу.

— Но тётя, я не хочу, я благодарен вам за кадетский корпус и не понимаю, зачем мне учиться в этом их Хогвартсе! — воскликнул Гарри, но тётя была неумолима, да и дама, как и обещала, вернулась на следующий день и повела его в Косой переулок. К первому сентября документы Гарри были отозваны из кадетского училища по семейным обстоятельствам, и Гарри оказался на вокзале Кингс-Кросс.

Там, у барьера, он увидел весьма неопрятно одетых рыжих и постарался пройти незамеченным. Поездка на поезде запомнилась явлением растрёпанной лохматой девочки, искавшей жабу, и подсадкой одного из рыжих. Мальчик представился Роном и сразу Гарри не понравился, вымуштрованный с шести лет мальчик не мог принять того, что его сосед выглядит бомжом, и дело было не в том, что одежда поношена, в любой одежде можно выглядеть хорошо. Вон, у Гарри на третьем курсе был случай: Дурсли на лето поехали на море и взяли его с собой, а так как самолёт прилетал тридцать первого августа, то Гарри взял свою форму с собой и по прилёту обнаружил, что его багаж по ошибке улетел в Дубай. И ему пришлось идти на поклон к интенданту и блеять о багаже, после чего он неделю ходил в своей прошлогодней форме, пока дядя не привёз ему его багаж, но даже тогда никто не посмел и слова сказать, хотя форма была откровенно мала.

Тут же налицо была бедность и неряшливость напоказ, так что общаться Гарри не захотел, ограничившись лаконичными рубленными фразами. Затем были лодки и распределение, шляпа думала минут пять куда его девать, ибо мальчик просто не имел ярко выраженной принадлежности к какому-либо факультету и, наконец, сплавила юного мага на Гриффиндор, куда ранее убыл и его рыжий неопрятный сосед. Гарри сел за стол подальше от рыжего и не прогадал - то, как он набросился на еду, говорило либо о том, что рыжий голодал не менее трёх суток, либо об отсутствии у него хоть какого-то понимания о приличиях и этикете. И так как в поезде рыжий умял сэндвич, было ясно, что наиболее верен вариант номер два.

Утро второго сентября Гарри начал, как и предыдущие пять лет до него с зарядки и посещения уборной. Отсутствием хоть какой-то физической подготовки подросток был возмущён, но запускать себя не собирался, ибо твёрдо решил, что раз его принудили учиться в этой, гм, школе, то он отучится, но после пойдёт в Королевскую военную академию в Сандхерсте, как и мечтал до явления этого бомжа Хагрида.

На первый урок Гарри умудрился опоздать на десять минут, получил штраф и тихо недоумевал, на каком основании эта грымза уверена, что он родился зная, где находится её кабинет, а также поражаясь общей организации. Им просто раздали расписания и всё, староста усвистал по своим делам, а Гарри недоумённо смотрел на номер кабинета и то, что у него всего десять минут, чтобы его найти и это в огромном-то замке. При таком организационном подходе не опоздать становилось практически нереально.

С изумлением смотря на однокурсников, шуршавших перьями, Гарри достал тетрадь формата А-4 и недорогой Паркер, подаренный дядей на десятилетие (Дурсль решил так поощрить успехи племянника в учёбе), и начал вести конспект. Затем была практика: преподаватель велела превратить спичку в иглу, при этом никакой демонстрации процесса или хотя бы конечного результата не последовало, и Гарри как-то машинально представил себе устройство ПЗРК “ИГЛА” во всех подробностях, которое они проходили в прошлом году по дисциплине “вооружение стран мира”. Задумавшись, он сам не заметил, как произвёл превращение, вот только вместо швейной иглы на парте юноши красовался ПЗРК “ИГЛА”. Через минуту на него косился весь класс, а грымза стояла, уперев руки в бока и требовала объяснить, что это такое. И тут Гарри решился.





— Так точно, мэм, – по-военному чеканя слог отрапортовал Гарри. – Согласно выданному вами техническому заданию представляю вашему вниманию переносной зенитно-ракетный комплекс “Игла” - советский переносной зенитный ракетный комплекс, предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей на встречных и догонных курсах в условиях воздействия ложных тепловых помех. Комплекс принят на вооружение в 1983 году, за восемь лет с момента ввода в эксплуатацию получил ряд модификаций, таких как:

Игла-Д – вариант разработан для воздушно-десантных войск и имеет съёмную рукоять и разборную пусковую трубу.

Игла-В – для вооружения вертолётов и наземной техники. Добавлен блок, обеспечивающий возможность совместного использования двух ЗУР.

Игла-Н – в которой использована новая зенитная управляемая ракета, с более мощной боевой частью, существенно увеличивающей вероятность поражения целей, – размеренно, как на занятии в академии, чеканил Гарри, что позволяло ему не заржать в голос. – Кадет Поттер доклад окончил.

Комментарий к Превратите спичку в иглу мистер Поттер

Автор в курсе, что в Англии нет кадетского корпуса принимающего в свои ряды в шесть лет.

Данные о ПЗРК скопированы из википедии

========== Глава вторая «Стресс тест тупые маги и неряха» ==========

Следующие несколько дней для Гарри прошли почти буднично, уже во вторник он выяснил, что никаких запретов касательно прогулок вокруг озера в уставе школы нет, а где прогулка, там пробежка и зарядка. Так что его график пришёл практически в привычную норму. Утренняя тренировка, душ, завтрак, учёба, он даже отыскал пустующий класс и устроил там импровизированный плац, где отрабатывал строевую подготовку. В общей гостиной мальчик практически не появлялся, ибо быстро понял, что в столь шумной обстановке находиться не может, так библиотека стала его домом.

Следующей проблемой стало то, что все, кому не лень, не давали проходу. Самые отчаянные задавали тупые вопросы, но из скудного рассказа МакГонагалл Гарри толком ничего не понял, кроме того, что он знаменитость и что-то типа мессии магической Британии, так что пришлось перечитать подшивки газет и остальных доступных источников. Из этих газет, а также пояснения старшеклассников Гарри понял, что тётя Петуния категорически верно оценила умственные способности его родителей, и что он искренне рад, что, судя по всему, не похож на них, хотя если верить заявлениям грымзы, оказавшейся ещё и деканом его факультета, то он вылитый отец в детстве. Но в зале наград есть фото его выпуска, и Гарри, сколько ни вглядывался, не нашёл ничего общего. Ну да, родственные черты есть, но и только. В итоге Гарри решил, что, скорее всего, похож на деда, а вот глаза и правда мамины. Вся информация, что он сумел добыть, говорила о том, что люди, окружающие его, либо идиоты, либо находятся под сильнейшими психотропными препаратами, если верят в написанную в книгах о нём чушь.