Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 84

Поблагодарив кохая за помощь, а себя за сообразительность, ну право дело, зачем тратить время на поиск информации об инновационных железяках, когда есть такой замечательный кохай, Гарри решил не тянуть и отправился в кабинет главы, дабы тот не тратил своё время.

— Я выяснил, что за труба, — прямо с порога заявил Гарри, как только получил разрешение войти. — Это штатовский адронный коллайдер и на нем чуть больше месяца назад была авария. Увы, это всё, но скорее всего эта авария как-то связана с происходящим, вот только как, надо ещё понять.

— Я тебя услышал, — тихо ответил вырванный из раздумий Коити и дал понять, что Гарри может идти и больше не загружать себе этим голову. Как только дверь за парнем закрылась, Коити тихо хмыкнул: «Вот что значит талант, быстро и оперативно всё отыскал. Нет, не прогадал я, решив, что этот парень золотая жила».

А Гарри, улёгшись на диване, думал о том, что, пожалуй, он не станет говорить, что абсолютно точно знает, что всё это как-то связано и надо понаблюдать за Линой, она то его и выведет на необходимую информацию.

Как и во всех остальных классах, утро в классе 1-E началось с того, что все обсуждали новости об убийствах. Большая часть одноклассников Тацуи склонялась к версии некоего оккультного ритуала, а Тацуя поставил себе заметку, что надо поговорить с семпаем, да и его вчерашнее письмо с фотками... «Ну, интересно же». Прозвенел звонок и юноша выкинул всё постороннее из головы.

Во время обеда выяснилось, что Лина отсутствует по семейным обстоятельствам и это только укрепило Гарри во мнении, что это всё не только связано, но и может быть обёрнуто на пользу его планам, нужно только собрать ещё пару недостающих деталей.

Миюки задумчиво смотрела на семпая, то, как он кивнул, слушая об отсутствии Лины, больше тысячи слов говорило, что он если и не знает, что это за дела, то догадывается. Аккуратно ткнув брата, Миюки дала понять, что надо поговорить и минимум на троих.

В это же время Анжелина Кудо Шилдс, более известная как майор Сириус, находилась на секретном совещании в посольстве США.

— Другими словами, вы говорите, что в коре головного мозга Фредди, нет, Старшего Лейтенанта Фомальгаута, была сформирована нейронная структура, которой никогда не наблюдали ни у одного человека до него?

— Возможно, утверждение “обычный человек” немного неверно, — неуверенно замялся человек, которому для образа научного сотрудника не хватало лишь лабораторного халата. — По результатам вскрытия, в мозгу Альфреда Фомальгаута была обнаружена нейронная структура, которая до этого никогда не наблюдалась в коре головного мозга человека, будь то волшебник или обычный человек.

Видя непонимание на лицах большинства присутствующих, научник вздохнул и начал пояснять структуру мозга на пальцах, стараясь не выдавать своё раздражение по поводу дуболомной безграмотности военных. Первой, о чём именно говорит учёный, сообразила Лина.

— Префронтальная кора — поверхностная часть мозга… Здесь не должно быть структуры, соединяющей правое и левое полушария, вы это хотите сказать?

— Верно. Другими словами, это значит, что в мозгу Старшего Лейтенанта Альфреда Фомальгаута было обнаружено то, чего доселе не обнаруживали ни у одного человеческого индивида.

— Какую функцию оно выполняет? У вас есть какие-либо предположения?

— Мы, как исследователи магии USNA, считаем, что мозг не является независимым органом мышления, если по-простому, то мозг — это обычный процессор, только биологический, а так те же функции что и у ядра вашего смартфона, то есть без ОС просто железка, не более. Мы полагаем, что роль ОС в человеке выполняет то, что разные народы называют душой, духом или сущностью. Это, с вашего позволения, энергетическая структура. Мы пришли к выводу, что сущность не столь крепко привязана к телу и именно отсюда вытекают все упоминания о так называемом переселении душ.

Пока научник вещал, Лина отключилась от реальности. От деда она прекрасно знала то, о чём говорит этот учёный. Сущность и есть “я” человека, и она не умирает вместе с телом, но действительно возвратится, правда это при условии, что найдётся материальный якорь, а именно им и является тело, и если якоря с подходящими характеристиками нет, то и воплотиться негде. При этом дед говорил, что в древности волшебники были в разы сильнее и то, что мы делаем сейчас — детский лепет, но большее нам, увы, недоступно. Как-то раз он сказал, что именно из-за этого так приветствуются союзы между сильными магами, ибо это позволяет воплотить сильные сущности, коим доступны доселе неведомые аспекты магии. Правда, ещё он говорил, что если нет любви, то мало что получится, так как только искреннее желание подарить жизнь способно призвать такого мага как, например, она, Лина. «Интересно, насколько сильно любят друг друга родители того, кто ответственен за Огненный Хэллоуин?» — подумала Лина, волевым усилием возвращая себя к теме разговора как раз в тот момент, когда научник закончил пространные объяснения и сравнения человеческого мозга со смартфоном. «Это же надо додуматься-то? Хотя в корне верно, но ушли совершенно не в ту степь!»

— Доктор, относительно неизвестных психических функций, есть ли возможность вмешательства внешней магии? — поинтересовалась Лина, стараясь скрыть то, что совершенно не слушала его пояснений.





— Думаю, Майор Сириус пытается сказать, есть ли возможность того, что Старшим Лейтенантом Фомальгаутом манипулировали, но, к сожалению, такой возможности нет. Хотя это всего лишь гипотезы, но можно без сомнений предположить, что разум и тело взаимодействуют один к одному. Даже если можно вмешаться в разум другого человека, невозможно вмешаться до такой степени, чтобы повлиять на структуру мозга. Кроме того, магии, которая изменяет саму структуру мозга, не существует.

«Магии может и нет, а силы, которые вам неподвластны, есть», — хмыкнула про себя Лина, она уже пришла к определённым выводам, но объяснить своей уверенности в том, что Фредди был вовсе не Фредди, увы, не могла, это была её интуиция, и пусть она крайне редко ошибается, но ей просто не поверят, что собственно и доказывает категоричность позиции научного отдела.

После обеда, пользуясь свободным графиком, в одной из клубных комнат собрались двое парней и девушка ради обсуждения текущей ситуации.

— Любопытное место для собрания ты выбрал, Кацуто, — с нотками веселья с порога сообщил Гарри Поттер, из-за спины которого выглядывала Маюми.

— Просто не хочу привлекать лишнее внимание, — пожал плечами Кацуто, уже привыкший к тому, что Поттер только делает вид, что несерьёзен.

— Только подумай, что бы подумали, не будь меня с вами, — произнесено это было таким голосом, что Кацуто не смог удержаться и его уши предательски налились краской.

— Поттер, зараза, ты можешь быть чуть серьёзнее, это же совершенно очевидно, что я никогда, слышишь, никогда не смотрел на Маюми иначе, как на друга.

— Увы, Кацуто, но это не очевидно и, поверь мне, найдётся достаточно идиотов, считающих, что ты по ней тайно сохнешь.

— Да ну тебя, я для серьёзного разговора вас позвал, а ты превратил всё в клоунаду.

— На том стоим, — улыбнулся Гарри, прекрасно понимающий, что Кацуто не хочет афишировать встречу, ибо это могут воспринять за союз двух семей, а то, что это союз не семей, но наследников, до них ещё долго не дойдёт.

— Гарри, прекрати, — решительно вмешалась Маюми, понимая, что супруг может вот так подкалывать Кацуто ещё долго, но, увы, это не приблизит их к цели собрания.

— Ладно, — резко сменяя настроение с игривого на деловое, откликнулся Гарри. «Ну, вот уже и подколоть не даёт, ну ничего, вечером я до тебя доберусь». — Я так полагаю, дом Дзюмондзи обеспокоен маленькой холодной войной Саэгусы и Ёцубы?

— В точку, Поттер.

— Что ж, ни для кого из присутствующих не является секретом, что главы указанных домов недолюбливают друг друга.

— Эко ты мягко-то! — хмыкнул Кацуто, прекрасно знавший, что дай им волю, перегрызлись бы. Хотя за последние пару лет глава семьи Саэгуса явно сменил тактику, и место открытых подколок заняла весьма красивая игра на нервах, одна только свадьба этой парочки чего стоит, и если за кого выдавать старшую дочь дело личное и внутрисемейное, то вот выходка с букетом и последовавший за этим танец… Ёцуба–доно явно в бешенстве от такой наглости.