Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 70

Кабинет Саэгусы доно

До кабинета главы семьи Гарри шёл немногим более пяти минут, справедливо рассудив, что бегом на такие встречи не ходят. Оказавшись у двери он позволил себе несколько глубоких вдохов, успокаивая сознание и настраиваясь на исключительно деловой и очень серьёзный разговор. Постучал в дверь и, получив приглашение войти, оказался внутри. Коити, сидевший в удобном кожаном кресле, напротив которого стояло точно такое же, жестом руки предложил Гарри садиться. Гарри не замедлил воспользоваться приглашением. Кресло оказалось удобным, но не вызывающим расслабленности, идеально для делового общения один на один.

Так как Гарри не выказал никакого желания говорить первым и даже не поинтересовался причиной вызова, Коити понял, что ему предлагают ведущую партию. Подумав с полминуты, как лучше начать, Коити пришёл к выводу, что лучший вариант – это нечто среднее между деловым тоном и добрым опекуном, обеспокоенным творящимся вокруг.

- Гарри-сан, ты не мог бы разъяснить для меня некоторые моменты? – начал говорить Саэгуса.

- Что именно вы хотите узнать, Саэгуса-доно? Прошу прошения, но вопрос нечёткий и я не могу дать на него конкретизированный ответ.

“Так, – пронеслось в мыслях Коити, – Вот ты значит как, хочешь посмотреть, что же именно мне известно, что ж, будь по-твоему”. Коити вежливо улыбнулся.

- Я знаю, что существует группа лиц, которые считают себя выше всех остальных и я хочу знать, кто эти люди. Эта группа весьма малочисленна и очень хорошо скрывает большую часть следов своего существования, но ты как-то раз сказал, что любое явление, кажущееся основополагающим и не требующим объяснений, нужно рассматривать исключительно с, цитирую: “кем положено, как положено, когда положено, куда проложено, с какой целью и кому это выгодно”.

- Абсолютно верно, я действительно такое говорил вам четыре месяца назад, – согласился Гарри

- Твой совет мне очень помог и при его использовании я наткнулся на интересный момент. Видишь ли, я не без затруднений, но всё же нахожу ответы на все вопросы из этого утверждения, кроме одного – кому это выгодно. Я каждый раз прихожу к выводу, что очевидной выгоды та или иная сторона не имеет, а это может означать только одно – есть третья сторона, которая и получает эту самую выгоду и я прошу тебя рассказать всё, что ты об этой третьей стороне знаешь. – Закончив фразу, Коити очень внимательно посмотрел на юношу, сидящего напротив него.

- Вы правы, третья сторона есть, и кто они мне известно. Их имена кроме, пожалуй, одного, вам ничего не дадут, а знать их категорически опасно, так как у них есть способы отследить всех, кто знает об их существовании и устранить нежелательного свидетеля.

- Вот как, ты хочешь сказать, что я настолько некомпетентен, что могу неверно распорядиться информацией? – говоря это, Коити преследовал цель вынудить Гарри пояснить причины. Ему как-то не верилось, что само знание может быть столь опасно, как об этом говорит Гарри, так что упустить возможность получить новую информацию к размышлению или напомнить юноше, что он всё же не всеведущ, Коити просто не мог.

- О, всё очень просто – для этого есть заклинание – “След”, оно изначально создано для отслеживания вспышек магии в районах, где проживает немагическое население. Но есть его модификации, которые отслеживают не всплеск магии, а, скажем, произнесение определённого набора слов. И именно такой формой “следа” опутана практически вся территория Японии. Оно действует только на магов, но и этого достаточно. Как только я произнесу запрещённые имена, на нас обратят внимание те, кто следят за работой этой следящей сети. Неужели вы правда думаете, что я первый, кто заметил происходящее вокруг?

От слов Гарри Коити был в откровенном замешательстве. “Как, скажите, мне как можно отследить произнесение имени или набора слов? Это же просто невозможно!”. Гарри на это улыбнулся, достав из кобуры палочку, сделал замысловатый пас, не произнеся при этом ни звука, указал палочкой на листок для заметок, лежавший на столе.

- Я только что установил такой “след” в кабинете, настроив его на имя вашей старшей дочери. Попробуйте произнести его и поймёте, как это работает.





Коити пожал плечами и спокойно произнёс имя Маюми, листок на столе вспыхнул свечением и Гарри протянул его главе дома. На листке было выведено сообщение, гласившее, что по такому-то адресу вплоть до кабинета и с точностью до секунды было отслежено произнесение имени, далее следовало имя. Коити потребовалось несколько раз моргнуть, чтобы понять, что это не сон и, что самое главное, Гарри оказывается может и такое.

- Я должен пояснить, что установить следилку в помещении вроде кабинета довольно тривиальная задача. Масштабы целой страны, пусть и островного государства, это несколько иной уровень, но принцип тот же. Нужен лишь доступ к помещению или области. Всего в клубе дедов, как я их назвал, четверо и на имя троих наложен “след”, четвёртый слишком публичная личность, так что о нём можно говорить не опасаясь.

- И кто же этот четвёртый?

- Кудо Рецу, – коротко ответил Гарри.

- Вот как, очень интересно, значит патриарх один из этих людей. Будь добр, скажи, какое положение он занимает в этом твоём “клубе дедов”?

- Он что-то вроде связующего звена с десятью главными кланами, но это не значит, что он имеет положение ниже остальных. Он и его кровные родичи весьма опасны и не тривиальны в мерах устранения неугодных, а кто окажется неугодным, зависит от его действий, так что остальные понимают, что точно так же уязвимы.

- Можешь просветить о хотя бы части этих мер?

- Могу продемонстрировать, – пожал плечами Гарри, крутивший всё это время свою палочку в руках. Короткий взмах и произнесённое в слух “Серпенсортия” – и на полу кабинета с лёгкой вспышкой появилась змея. Коити невольно сглотнул, ибо перед ним была японская чёрная гадюка, а её яд весьма смертелен. Змея начала подниматься, явно готовясь к атаке и в этот момент Коити услышал странное шипение. Гадюка повернулась на источник звука и зашипела в ответ. После этого Гарри наклонился и подставил змее руку, та послушно начала обвиваться по его предплечью. Коити оставалось лишь в немом изумлении наблюдать, как змея обвилась вокруг руки юноши и подставила голову под его пальцы. Из созерцательного ступора его вывел голос Гарри

- Только что вы слышали язык змей, это моё родовое наследие, я тот, кого называют змееустом. Это не та шушера, что с помощью звукового гипноза вводит змею в транс и вроде как ею управляет. Я могу отдать чёткий приказ и он будет услышан и исполнен. Сложность приказа напрямую зависит от вида змеи. Есть полуразумные виды, эти могут многое, а есть те, кто понимает только простые приказы и для например той же слежки не годятся в силу того, что не смогут толком передать, что видели. Семья Рецу такие же змееусты, так что если вы покопаетесь, то найдёте следы их деятельности, – с улыбкой пояснил Гарри, мерно поглаживая змеиную голову.

- То есть если ты прикажешь змее что-то сделать она исполнит?

- Абсолютно верно, слово змееуста закон для неё, я хозяин в её понимании, я нечто вроде божества. Конкретно эта змея живёт на территории, прилегающей к вашему дому. Её дом достаточно далеко от мест, где появляются люди, к тому же я ещё год назад запретил всем местным змеям появляться людям на глаза. Змеи вообще существа спокойные и, если их не тревожить, они не тронут и селиться рядом с людьми они не любят – от нас слишком много шума. Так что не беспокойтесь, вреда она не причинит, а вот пользу может, ведь ни одному чужаку не придёт в голову, что эта зверюшка может быть глазами и ушами.

Коити смог только сдержанно кивнуть, к рептилиям у него был необъяснимый страх, проявлявшийся в оцепенении во всём теле, хотя он и не помнил причины его возникновения. Гарри тем временем улыбнулся и продолжил.

- Ваша реакция на змею вполне понятна, ведь в детстве вам пришлось пережить встречу с такой вот змеёй-убийцей. Это было очень давно, вы на каком-то мероприятии на природе не поделили игрушку с сыном Кудо-доно. Ну и малец четырёх лет отроду натравил на вас змею. Детская шалость чуть не закончилась трагедией. – Коити невольно сглотнул, он в упор не помнил, чтобы с ним происходило нечто подобное.