Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 77

— Ага, случайно так… Шел-шел, упал, головой ударился, потом очнулся и ка-ак осознал! — Гарри уже не чужды были стеб и черный юмор.

— И обязательно при свидетелях. Я готов…

Снейп покивал. Но тут же заметил, что, когда их пустят, не стоит даже надеяться на то, чтобы что-то найти. Хотя… за эти годы можно было не только все подчистить, но и действительно дом по камушкам разобрать.

Гарри задумался.

— А кто вообще мог зачаровать дом, который под Фиделиусом?

— Отличный вопрос, Гарри. Или его хозяин или тот, кто накладывал Фиделиус.

— То есть либо Джеймс Поттер, либо директор? Но если это директор, то он должен был знать, кто настоящий Хранитель! То есть… он же не мог допустить, чтобы Блэка осудили? Значит, это чары отца и мне ничего не грозит! А… — глаза у парня знакомо засверкали, и Снейп с Флитвиком сразу подобрались, — что, если и вы выпьете оборотное? Ой, да вы же можете просто обернуться! И вас никто нипочем не узнает! Хотя и так-то не очень.

Действительно, Снейп в той же одежде, в какой был в стрелковом клубе, со светло-русыми волосами, белесыми бровями и широким чуть сплюснутым носом на себя ну никак не походил. Да и Флитвик, прибавивший в росте вдвое и столько же в ширину…

— Три белых бульдога… Нет, я лучше обернусь, — решил Флитвик.

— Прямо здесь и сейчас? — поднял бровь Снейп.

— Ну… так нет же никого! И вообще можно завернуть за угол, там то ли парк, то ли…

— Старый сквер перед кладбищем, Поттер.

— А. Точно, надо будет зайти. Они ведь там? Давайте только после того, как сходим в дом, пожалуйста.

Снейп кивнул. Спокойная деловитость Гарри смиряла, сглаживала эмоции, а решение возникшей проблемы и подавно пригасило старую боль. Надо думать, как пробраться, куда мальчишка хочет, а не отвлекаться на горькие воспоминания.

Чары невидимости Флитвик набросил сразу на всех, а потому они, невидимые для окружающих, прекрасно видели друг друга. Вроде удобно, но он быстро понял, что зря.

Видели ли вы когда-нибудь хохочущего английского бульдога?..

Сириус Блэк чувствовал себя отомщенным… Он уже готов был перевоплощаться в кого угодно и когда угодно, после того, как полюбовался на Снейпа, марширующего к дому Поттеров в виде черного орла. Вид был совершенно… гм, уникальным, а главное, являл собой довольно злую пародию на самого зельевара. Взлетать же такой крупной птице было нежелательно: слишком заметно. В Британии такие птички точно не живут!

Пес выл, катался по траве, тер глаза, истерично поскуливал и не прекратил этого, даже когда орел, расправив роскошные крылья, чуть приподнялся над землей и довольно чувствительно клюнул его в темя. Так, вякнул что-то… пузом кверху перекатился и давай лапами махать. Пока на голову ему не свалился летучий мыш, точнее, тоже собака, и не вцепился в его ухо, весьма чувствительное, как и у всех собак.

Так что на газончике возле дома Поттеров собралась весьма живописная компания: растерянный подросток, подвывающий разом от смеха и боли белый бульдог с прокушенным ухом, презрительно поглядывающий на него орел и летучая собака, примостившаяся на опоре у крыльца и что-то мелодично, но сердито щебечущая. Гарри обвел этот зоопарк взглядом, надул щеки, чтобы не расхохотаться (Сириуса тогда точно будет не остановить), и распахнул дверь.

Когда орел, гордо поводя из стороны в сторону коротким черным хвостом, прошествовал внутрь, Гарри, придерживающий дверь, прикусил губу, сдерживая рвущийся наружу смех. За орлом влетел крылан, а вот пес на заплетающихся от смеха лапах трижды споткнулся на ступеньках и едва не растянулся, пока наконец мальчик-хозяин не помог тому ногой, аккуратно подтолкнув его в дверной проем… Но и тогда продолжал счастливо повизгивать и похрюкивать. А потом просто лег и закрыл глаза. Гарри притворил дверь и замер в полумраке прихожей. Глаза после солнечной летней улицы к изменению освещения привыкали медленно.

Вскоре откуда-то сверху раздался голос Флитвика:





— Можно обращаться. Здесь чар нет.

— Уф-ф! — Блэк глубоко выдохнул и начал тереть щеки. — Предупреждать же надо. Я чуть не сдох! Ох, мерлиновы подштанники, это уже даже не смешно, все болит!

— Выжил? За работу, — отрезал Снейп, не обращая внимания на чужие эмоции. — Времени у нас около часа, а после, думаю, надо будет приманить к дому нескольких детишек из местных… поиграть. Они и «нарушат» чары.

— Да, надо подстраховаться, вы правы, коллега, — Флитвик уже осматривал прихожую, освещая ее небольшим, но довольно ярким Люмосом.

Сириус широко раскрыл глаза: профессор колдовал просто пальцами…

— Сириус! — Гарри усилил его удивление, сотворив собственный шарик света точно таким же способом. — Я не знаю, что тут искать. Но ты же здесь бывал, и не раз, правда? Расскажешь?

— Как ты это делаешь?

— Что? Свет? Просто, потом покажу, — отмахнулся Гарри. — Давай, веди, показывай, что тут и где.

Их экскурсия не затянулась: особнячок был не таким уж большим. Они внимательно рассматривали все, что им попадалось, однако результат был нулевым. Просто пустой дом. Даже пыли немного, видимо, и от нее дом тоже как-то был защищен. А ведь за столько лет могло немало скопиться! Но пока это была единственная странность.

Когда они все обошли и теперь знали расположение комнат, Блэк превратился обратно в пса.

— Нюхом попробую, — успел он бросить перед оборотом.

Ну и пошел работать, начав от самого входа.

Флитвик со Снейпом, конечно, взялись перебирать книги. В лабораторию, закрытую, как определил полугоблин, чарами крови, они соваться и не думали, а вот Гарри мог пройти. Он и собирался, но пока стоял возле заветной двери, поглощенный своими мыслями.

«Дом. По-настоящему мой дом. Почему это не вызывает у меня почти никаких чувств? Я не могу сказать, что он совсем чужой, но определенно непривычный. Незнакомый. Не мой. Пока не мой. Мне интересно здесь, я бы хотел знать, что тут было и как. Как они… мы… жили. Как вставали по утрам, что любили есть на завтрак. Чем пахло мамино мыло. О чем они разговаривали с отцом. Какой могла бы быть моя жизнь, если бы всего того не случилось. А главное, почему они сделали то, что сделали».

Он провел пальцем по деревянной резьбе, тут же поцарапался, но не успел донести палец до рта, как дверь совершенно бесшумно отворилась… Заглянув внутрь, Гарри не заметил, как оба профессора напряглись, встав за его спиной с палочками наизготовку.

О, да! Это была вторая часть библиотеки! Гарри рванул к полкам, но тут же притормозил: сначала все-таки стоило все осмотреть. Вот бы найти что-то вроде рабочих дневников, ведь маги должны были их вести? Это может лежать, скорей всего, где-то на рабочем месте или совсем рядом с ним.

В глубине комнаты, за последним стеллажом с книгами, оказался проход в лабораторию. Она довольно сильно отличалась от снейповской: вытянутая в длину узкая комната, дальняя часть которой явно была отведена под зельеварню, а та, где он стоял, видимо, была мастерской артефактора. Столы с какими-то незнакомыми приспособлениями, щипцы, щипчики, молоточки, просто загогулины какие-то, тиски, зажимы, полупустые шкафчики, полки… Гарри поджал губы и начал выдвигать один ящик за другим.

Отцовский гримуар он обнаружил с пятой попытки. Но открываться тот не захотел, несмотря на то, что Гарри старательно раскровил полученную о дверь царапину и от души помазал его кровушкой. Он отложил находку и пошел к котлам. Снейп говорил, что мама была талантливым зельеваром, значит, скорее всего, это ее часть лаборатории. Он внимательно осмотрел все, выдвинул все ящики… Пусто. Странно!

В шкафах и на полках отыскалось немало ингредиентов, больше половины которых можно было смело выбрасывать за негодностью, а вот посуда для приготовления была хороша. Мешалки, мерные колбы, бюретки, штативы, пипетки, весы… ого, какие качественные весы! Реторты, мензурки, пробирки, горелки, треноги… Серебро, а это, кажется, золото… о, неужели хрусталь? Руки зачесались что-нибудь тут сварить — обстановка словно сама приглашала: все готово, только бери и делай. Разве что исходных веществ маловато. Как-то… бедненько. И «кулинарная книга» неизвестно куда запропастилась. А ведь должна же быть на рабочем месте, как у отца…