Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 77

Комментарий к 20. День рождения, грустный праздник Блэк в раздрае. Наполовину человек, наполовину собака, уже не разбирающий, кто где, в полном смятении чувств и едва теплящемся человеческом сознании... Но по самой сути своей – пес.

Автор просит прощения у уже прочитавших, но во всем виноват какой-то системный сбой. Глава была опубликована еще вчера, у нее осталось три отзыва, авторам которых я приношу свои извинения, т.к. пришлось-таки перезалить. И 47 “ждунов”, по этой-то цифре я и поняла, что дело нечисто. Каким-то чудом дата публикации оказалась – 19 ОКТЯБРЯ. Сонечка, https://ficbook.net/authors/14898 спасибо – я даже не догадалась посмотреть! Написала в СП. До сих пор в офигении. Ваша автор.

====== 21. Немного о котиках ======

Комментарий к 21. Немного о котиках Просьба не править такие слова как “низзл”, а посмотреть правила чтения сочетания букв Kn в английском.

Они все-таки пили чай с пирогом-шедевром Гарри на кухне дома в Паучьем тупике. Снейп в том самом сером мягком костюме выглядел спокойным и… домашним. Гарри мысленно улыбался: кто бы мог подумать, что такое произойдет? Что из злобного, даже ненавистного профессора получится… отличный старший товарищ. Гарри давно прицельно изучил свою родословную и очень жалел, что Принцы ему ни в каком дальнем колене не родня. Потому что, когда он чем-то по-настоящему увлекался, никто не понимал его так, как Снейп. Ну и наоборот, кажется, тоже. Прошедшие два года казались дурацким и странным сном.

— И почему ты так недоволен появлением родственника? — поинтересовался Снейп. — Кажется, я тебе про магическое имянаречение все рассказал. К тому же, Блэк — ближайший друг твоего отца. Ты сможешь о многом его расспросить, когда удастся расколдовать. Информация, Гарри, дорогого стоит. А преданность — тем более.

Поттер вздохнул.

— У нас что, без него забот мало? Сейчас его ото всех прятать надо, потом как-то в человека превращать… И снова прятать, старательнее, потому что его могут почуять эти, как их, деменции.

— Дементоры, Гарри. Я тут вам книгу приготовил…

— Ух, спасибо! Ага, — довольно улыбающийся мальчишка сцапал старинное издание, погладил переплет и прижал к животу. — А еще он на вас кидается, это вообще уже ни в какие ворота! На кой мне сдался в родственниках легковозбудимый неуравновешенный кретин, который спит и видит, как съесть или хотя бы покусать тех, кто мне действительно до… важен и нужен?

— Какие вы слова выучили...

— Так Сметвик недавно говорил, я и уточнил потом, в словаре, — улыбнулся Гарри.

— Дело в некотором роде во мне, — признался Снейп. — Мы действительно довольно серьезно враждовали во время учебы.

— Вот что-то я не верю, что вы его третировали…

— Я давал сдачи. И далеко не всегда честными способами.

— Вы… раскаиваетесь?

— Ничуть. Их все же было четверо. А я научился дружить, пожалуй, курсу к пятому-шестому. Тогда нас стало трое, — Снейп помрачнел. — Только не спрашивайте больше, прошу.

— Тогда Блэк тем более неправ. И…

Снейп поднял руку, останавливая Гарри.

— Дело в том, что аниформа способствует откату сознания у взрослых — к молодости, у молодых — к детству. Так что, я надеюсь, если Блэк наконец очеловечится, мы будем иметь все же личность более адекватную и пластичную. Хотя и дурную… Вам нужна защита, Гарри, кроме той, что могу дать вам я и профессор Флитвик. И я рассчитываю на пса.

— Да? Но тогда почему вы обратное заклинание на нем не использовали — оно ведь есть, я читал!

— Проблема в том, что при принудительной обратной трансформации тело превращается, а вот все остальное может остаться характерным для аниформы, причем навсегда. После кратковременного обращения это почти не опасно, но в случае с Блэком… А еще это весьма болезненный процесс. Помните, как пламя извергали? Это нечто похожее, но начинается не внутри, а снаружи, с конечностей, как правило.

Гарри передернуло. Таких ощущений он ни в жизнь бы никому не пожелал. Но, если Снейп говорит, значит… он знает? Откуда? Тот, словно читая его мысли, ответил коротко:

— Круциатус. Реддл часто… практиковал.

— А…

— Да, и на мне. Но меньше. Я готовил зелья и лечил. Кстати, еще не забудьте про чары слежения, настроенные на людей.

— Точно… То есть тогда и мы ничего узнать не смогли бы, и чары бы его сразу засекли. Я-асно, — Гарри вдруг хитро улыбнулся. — А здорово, что Дамблдор как раз перед этим всем поручил вам меня у Дурслей на занятия забирать!

— Да, тут повезло. Иначе пришлось бы идти под оборотным. И появились бы у вас два дяди. Или тети.

Гарри прыснул, но очередной важный вопрос перебил желание рассмеяться:





— Профессор, а отчего волшебник может не суметь превратиться обратно?

— Есть несколько причин. Первая — магическое истощение. Вторая — физическое. И третья, которая, скорее, закономерность, выведенная на практике давным-давно,  — чем больше времени маг проводит в обличии своего зверя, тем сложнее дается возвращение в человеческую форму. Аниформа словно «прирастает», стремится стать главенствующей. Природа сильна.

— Значит, у Блэка все три причины. Разом. Скверно. И еще странно, почему об этом в «Высшей трансфигурации» ничего нет. Опасно же!

— Согласен. И пока мы с этим не разберемся… А в «Трансфигурации» советую перечитать главу, кое-что в ней вы упустили. Завтра спрошу.

Гарри согласно кивнул и продолжил рассуждения.

— Он будет проводить все больше времени в виде пса. А это затруднит превращение еще сильнее! Получается, у него почти нет шансов?

— Ну почему. В любом случае шансы есть, но, да, с каждым днем они уменьшаются.

— Плохо.

— Конечно. У пса легилименцией можно прочитать только чувства и эмоции, а оформленные мысли, даже если они есть, находятся вне зоны доступа любого легилимента, если, гм, животное бодрствует. Плюс только в том, что даже самый лучший окклюмент в аниформе не может ни соврать, ни запутать, ни спрятать, ни исказить свои настоящие чувства.

— Потому вы и поверили Блэку с одного взгляда…

— А вы сами, Гарри?

— Ну да, — мальчик длинно вздохнул. — А… спящего никак нельзя?

— Сон с открытыми глазами невероятно редок, хоть в принципе и возможен. Но вы вообще представляете, что должно случиться, чтобы Блэк спал, глядя мне в глаза?

Гарри невесело усмехнулся. А потом по его лицу пробежало нечто, и Снейп понял: сейчас что-то будет.

— Профессор… А если аниформы менять, они не будут «прирастать»?

— Что значит «менять аниформы»?

— Ну, например, то пес, то кот.

— Как вы это себе представляете?

— Ну вы же сами недавно вспоминали про оборотное.

Снейп хищно наклонился вперед. Вот оно. А ведь какая идея! И целый пласт возможных взаимодействий. Совершенно неисследованный. И ведь до Поттера такое никому даже в голову не приходило!

— Очень интересный вопрос, Поттер. Просто отличный. Десять баллов Гриффиндору!

Гарри рассмеялся, а профессор продолжал:

— На самом деле совершенно неизвестно, подействует ли оборотное зелье на аниформу, а если и подействует, то как именно. А еще вопрос, станет ли он это пить, но, думаю, тут вы как-нибудь справитесь. Да, попробовать повлиять таким образом, чтобы попытаться разорвать, так сказать, режим срастания, определенно, стоит. По крайней мере, это добавит ему еще шансов.

— В лабораторию? — подскочил Гарри. Оборотное он еще не варил и был весьма не прочь попробовать.

— Сначала за покупками, у меня далеко не все требуемое имеется. Тем более, что по времени мы не можем себе позволить классическое оборотное. Нет, не на Косую аллею и не в Лютный. В Англии достаточно других интересных мест, и пока я вас туда просто аппарирую. Или тут подождете?

Гарри отчаянно замотал головой.

— Мы же спешим, не так ли? — Снейп уже накинул мантию и сделал приглашающий жест. — Кстати, директор оплачивает ингредиенты для наших занятий, а выбор зелий предоставил мне.