Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 119

— София? — пробормотал он, погладив ее по щеке.

Она открыла глаза и потерла лоб.

— Я в порядке, — сказала она, пытаясь сесть. — Просто из-за танца закружилась голова.

— Мы не кружились и не делали резких движений, — заметил Сильван, с тревогой её рассматривая. — Раньше ты ощущала слабость? Есть какие-либо ещё симптомы?

— Бедный Сильван. — Она рассмеялась. — Благодаря тарпу и всему, что случилось сегодня вечером, я едва не заработала сердечный приступ несколько раз. Но сейчас, честно, чувствую себя прекрасно. — Она нахмурилась. — Ну, за исключением…

— За исключением чего? — потребовал он ответа.

— Ничего. — Она взмахнула рукой и попыталась встать. — Пойдем, давай ещё немного потанцуем. Я действительно наслаждалась, впервые с тех пор как мы приехали сюда.

— София, пожалуйста… — Сильван схватил её за руку и потянул вниз. — Не важно, насколько незначительны симптомы, мне нужно знать. Скажи мне, пожалуйста.

— Да ничего страшного, — ответила она, опускаясь на голубовато-зеленый мох. — Наверное, это нервы, но… моя кровь словно закипает. Она как будто становится намного горячей остального тела. — Она нервно рассмеялась. — Ну разве это не глупо?

Сердце Сильвана ухнуло вниз. Этого не может быть! И всё же…

— Как долго у тебя этот симптом? — поспешно спросил он. — Постарайся вспомнить, София, это очень важно.

— С того момента как я подошла к тебе и Фине. Я думала, это всё от нервов, ну знаешь, из-за того что сцепилась с ней и вмешалась в ваш танец.

Сильван покачал головой:

— Мне так не кажется. У тебя не было озноба?

— Нет. Я… Подожди. Я дрожала, после того как ты оставил меня в доме. Но потом, ММ-2 лег мне на плечи, и я согрелась.

Он приподнял бровь:

— ММ-2?

— Мой тарп. — Софи, смутившись, пожала плечами. — Знаю, прозвучит странно, но если я застряла с ним, то должна была дать ему имя. И знаешь, думаю, он сожалеет. Он вовсе не плохой, только слегка вредный.

Сильван едва улыбнулся. София превратила функциональное домашнее животное в милого домашнего любимца.

— Хорошо, давай пока забудем о том, насколько странно давать имя тарпу, и вернемся к твоим симптомам. Итак, у тебя появился озноб — значит, именно тогда ты почувствовала, как кровь закипает в венах?

— Да, — воскликнула Софи. — Это нормально для Транк-Прайм?

Сильван мрачно покачал головой. «Надеюсь, нет. О боги, как же я надеюсь, что нет!» Вслух он спросил:

— Что ты ела на вечеринке?

— Только ложечку этого мерзкого пудинга из жуков. — Она вздрогнула. — Извини, Сильван, это часть вашей культуры мне никогда не понравится. Он на вкус просто ужасен.

— К этому вкусу со временем привыкаешь, — рассеянно ответил он. — Итак, ты съела немного пудинга из жуков. Но в бокалах вместо воды оказался воо. Поэтому я не понимаю, как такое возможно…

— Ну, я выпила немного воды, — сказала Софи.

— Что ты сделала? — Он пристально посмотрел на нее. — Когда?

— Когда собиралась на праздник. Надя дала мне испить воды из чаши гостеприимства.

Сильван застонал:

— Боги! Верно, я слышал, как она говорила тете, что позволила тебе выпить из чаши. — Он покачал головой. — Но всё равно этого не может быть. Ты не уроженка Транк-Прайм. Я не понимаю, как…

— Как что? — София выглядела озадаченной.

— София, скажи мне ещё кое-что. — Он понизил голос и пристально посмотрел на нее. — Насколько сейчас ты возбуждена, насколько чувствительны твои соски и местечко между бедер?

— О, я… — Софи кивнула, её щеки покраснели. — Сейчас, когда ты упомянул об этом, да, я была возбуждена, когда сидела у тебя на коленях под тем деревом. Но я думала, это из-за слишком облегающего платья.





— Боюсь, что нет, — мрачно ответил Сильван. — София… — Он взял обе её руки в свои. — Помнишь, я рассказывал тебе о Кровавой лихорадке?

— Это болезнь, поражающая только незамужних женщин, и… ох! — Она посмотрела на него в смятении.

— Ты же не думаешь, что я заразилась?

— Боюсь, что да. Единственный способ точно удостовериться в этом — наблюдать за цветом твоих сосков и влагалища. Если ты правда заразилась Кровавой лихорадкой, то твои соски и внутренние складочки скоро покраснеют.

— Правда? — Она в защитном жесте скрестила руки на груди. — Есть лекарство? Помню, ты что-то говорил о вакцине…

— Вакцина — отличная профилактика Кровавой лихорадки, но она не сможет вылечить, если ты уже заразилась. — Сильван покачал головой. — В прошлом существовал единственный шанс вылечиться — укус Блад-Киндреда.

Она побледнела, и Сильван понял почему — она всё ещё боялась его — боялась его укуса. И, конечно, помня о травме, пережитой Софи в детстве, он не винил её. Теперь, зная, что она любила его, действительно любила, он понял, что сможет прожить остаток своей жизни, не кусая её. Пусть это будет чисто платоническая любовь, так как Сильван не мог заниматься с Софией любовью, не укусив, и он переживет это. Если Сильвану светит с Софией только страстное безбрачие, это всё же лучше, чем заниматься сексом с любой другой женщиной.

— Всё в порядке, — заверил он, обхватив ладонью её побледневшую щеку. — Уверен, что смогу в качестве основы использовать вакцину и создать для тебя лекарство из своей сущности. Я пробовал твою кровь несколько раз, так что в моем теле должно быть для тебя противоядие.

— Нет, Сильван. — Софи посмотрела ему в глаза и продолжила: — Нет, я… я хочу, чтобы ты меня укусил. Укусил и исцелил.

— Ты не знаешь, о чем просишь, София. Не достаточно тебя укусить.

— Что ещё нужно? — спросила София.

Он нахмурился:

— Противоядие не только в моей сущности, оно так же во всех других жидкостях моего организма. И для того чтобы ты точно излечилась, мне придется наполнить тебя всеми этими, хм, жидкостями.

— О! — Её щеки покраснели сильнее.

— Вот видишь, — тихо сказал Сильван. — Не переживай, на борту моего шаттла имеется небольшая, но полностью функционирующая лаборатория. Я немедленно начну работать над противоядием. Но сначала отведу тебя в дом моей тети. — Он встал и осторожно поднял её на ноги. — Просто скажи, у тебя есть другие симптомы?

— Ничего кроме… ой! — Она слегка приподняла юбку и почесала колено. — Ничего, кроме сильного зуда в колене.

Сильван нахмурился:

— Ты что-то говорила об этом, когда мы прошли сквозь пространство?

Она кивнула:

— Не думаю, что это из-за Кровавой лихорадки. Это просто шрам от укуса урлика.

— Но я исцелил тебя, — возразил Сильван.

— Я знаю, и ты отлично поработал. — София снова потерла колено. — Остался лишь маленький рубец. Вот, видишь? — Она снова приподняла юбку и показала ему.

Сильван более внимательно осмотрел её колено.

— Кажется, там какая-то опухоль. Но я не понимаю, так не должно быть.

— Всё нормально. Это просто зуд. — Она опустила юбку и слегка улыбнулась. — Мы можем вернуться домой? Я…

Вдруг возникла ослепительная вспышка и раздался громкий хлопок! Сильван почувствовал запах озона, и в тоже мгновение его ослепила вспышка. Во имя семи кругов ада…

— София? — позвал он, потянувшись к ней. — Не знаю, что произошло, но… София? — Он провел руками по воздуху.

— София? София! — Сильван отчаянно огляделся, но на том месте, где раньше стояла София, увидел лишь упавшие на землю красное кожаное платье и черные сапоги.

А Софии нигде не было.

Глава 31

— Как это пропала?

Кэт с ужасом наблюдала, как Оливия наклонилась к экрану, её лицо исказилось от страха. Их с Брайдом срочно вызвали, и Лив попросила Кэт прийти. Это были предрассветные часы, подруга сказала Кэт, что беспокоилась о Софи и как раз перед звонком ей снились кошмары. Итак, все были на месте, одетые в пижамы и халаты.