Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 38

— Ну, сказать по правде, — произнёс Малфой, — меня сложно отнести к друзьям… Гарри и Джинни…

— О, неужели? — воодушевилась Эмили. —Я так рада, что не я одна чувствую себя несколько не в своей тарелке. Просто, кроме Невилла, я здесь никого не знаю, — произнесла Эмили, обиженно надув губки.

Натянув на лицо самую доброжелательную улыбку, Гермиона решила вмешаться и прервать сносящий с ног поток феромонов, исходивший от Эмили.

— Эмили, — Гермиона подошла к Малфою и, обхватив Малфоя за талию, прижалась к нему всем телом, — вы не должны чувствовать себя неловко. Мы с моим женихом постараемся сделать всё возможное, чтобы вам тут понравилось, — заметив замешательство на лице Эмили и Невилла, Гермиона поспешно добавила, — пока не появятся Джинни и Гарри. Мы им это обещали. Не правда ли, любимый? — Гермиона подняла полные нежности глаза на Малфоя.

— Конечно, — Малфой улыбнулся, что на мгновение озадачило Гермиону: она уже очень давно не видела настоящей, подлинной улыбки на его лице. Если быть совсем точной, то никогда не видела.

— И как вы с Невиллом познакомились? — поинтересовалась у Эмили Гермиона.

— Да, как? — поддакнул Малфой. — Он спас вас из горящего здания? Выловил из воды? Или, может, вы были единственной, кто нашел его жабу на дне колодца? — с сарказмом поинтересовался он.

Невилл зарделся и принялся с подозрительным интересом изучать мыски своих ботинок.

Гермиона с удивлением изогнула правую бровь. Неужели Малфой, сам того не желая, попал в точку? Несмотря на внешнюю нелепость и несуразность, которые были присущи Невиллу и зачастую производили на окружающих ложное впечатление, он был вовсе не таким размазнёй, как все о нём думали. Если того требовала ситуация, Невилл мог проявлять просто чудеса отваги.

— Не-е-евилл, — протянула Гермиона, — ну же, расскажи, мы все обратились в слух…

— Ну, — начал он, — ничего особенного. Мы познакомились в цветочном магазине. Там такая нелепая история вышла… Дело в том, что Эмми укусила ядовитая лоза, которая по халатности продавца каким-то образом пробралась в цветочную корзину и ужалила мою ненаглядную. Ну… и я оказал ей первую помощь, а потом…

— Невилл, — оборвала Невилла Эмили, — не скромничай! Ты один не растерялся! Если бы не твоя реакция и наспех сваренное противоядие, я даже боюсь подумать, что бы со мной было!

— Что? — в один голос воскликнули Гермиона и Драко. — Ты сварил зелье, которое, кроме того, что никого не убило, так ещё и помогло?!

«Интересно, а как этот овощ умудрился сварить зелье в цветочном магазине?!» — с запозданием подумал Драко.

— Гермиона, родная, — прошептал Малфой на ухо Гермионе — к счастью, Невилл был слишком занят изучением земли под ногами, а Эмили смотрела на него полными любви глазами, так что никто не обратил внимание на то, как Малфой обратился к Гермионе. — У тебя есть сердечные капли? Мне что-то нехорошо… Сначала Лонгботтом появляется здесь с вполне нормальной девушкой, а потом еще и признается в том, что сделал такое зелье, которое не прожгло пол. Я, конечно, понимаю, что многое в мире изменилось за эти годы — к примеру, в школе ты бы хоть на секунду могла себе представить, что я буду торговать собой, чтобы заработать на хлеб? Могу поспорить, что ты представляла меня развалившимся в кожаном кресле, с бокалом яблочного мартини в руках, и четырех наложниц рядом, обмахивающих меня пальмовыми листьями. Хотя многое, соглашусь, не меняется — Поттер до сих пор носит очки, потому что думает, что это делает его крутым, а Уизли такой же идиот, каким был, и, похоже, ничто его не изменит. Но черт, мы же говорим о Невилле Лонгботтоме! О парне, у которого имя как у Чемберлена. Понимаешь, о чем я?

Слова Малфоя задели Гермиону сильнее, чем она сама того хотела. А ведь действительно, подумала она, как всё изменилось за прошедшее время. Друзья, враги… Гермиона нахмурилась и исподлобья посмотрела на пристально наблюдающего за ней Малфоя. Ничего, абсолютно ничего не осталось от тех беззаботных школьников, которыми они были раньше. Но самое печальное в том, что Гермиона осознавала, что никто, даже Малфой, по сути оказавшийся из них всех в самом плачевном положении, и то не хотел бы возвращаться к давно забытому прошлому. А она же жила только воспоминаниями. Не проходило и дня, чтобы Гермиона не думала о том времени, когда была так счастлива с Роном.

От воспоминаний о Роне на глаза Гермионы невольно навернулись слёзы. Заметив это, Драко нахмурился — ему даже не пришлось бы прибегать к оклюменции, чтобы понять, о чём она думает. Только слепой не заметил бы написанное на её лбу громадными буквами имя «Рон».

Уизли. От одной мысли об этом рыжеволосом увальне руки Драко невольно сжалились в кулаки.

«Интересно, что же такое есть в этом имбециле, что Грейнджер до сих пор не может его забыть?! — с раздражением подумал он, продолжая сверлить Грейнджер взглядом. — А самое интересное: почему меня это так злит?!»





— О, вы только посмотрите! — нарушил затянувшуюся паузу Лонгботтом, указывая рукой чуть левее Драко. — Неужели это Снейп?! Не ожидал его здесь увидеть… — шокировано пробормотал он.

— Хм, — Драко оглянулся через плечо, и на его губах появилась задумчивая улыбка, — действительно. Солнышко, кажется, вечер становится интересней…

====== Глава 9 ======

— …кажется, вечер становится интересней… — услышала Гермиона слова Малфоя.

— Что? — пробормотала она, подняв взгляд на него.

Глубоко вздохнув, Малфой положил свою ладонь на плечо Гермионы и, притянув её к себе, тихо пробормотал:

— Грейнджер, вот только не надо делать так невинно распахнутые глаза. Они так и провоцируют поиздеваться над тобой. А теперь, если будешь хорошей девочкой и сделаешь так, как я тебе скажу, то всё пройдёт просто отлично. В противном случае, тебе придется до конца своих дней литрами пить Оборотное зелье и вести жизнь пятидесятилетней старой ведьмы из Хельсинки, коротающей скучные дни в окружении своих пятнадцати кошек.

Перед глазами Гермионы молниеносно возникло видение, больше напоминающее короткометражное немое кино. К сожалению, с воображением у Гермионы всё было даже более чем в порядке. Поэтому описанная Малфоем перспектива заставила ее содрогнуться от ужаса.

— Там что, правда Снейп? — осипшим голосом пробормотала она.

— А ты сама возьми и посмотри, — с нескрываемым ехидством посоветовал ей Малфой.

Гермиона нахмурилась. На первый взгляд, окружающим могло показаться, что Малфоя очень забавляет сложившаяся ситуация, но Гермиона прекрасно понимала, что это только иллюзия. То, с какой силой пальцы Малфоя продолжали сжимать её плечо, давало совершенно ясно понять, что он не на шутку встревожен. Ещё бы, ведь как бы они ни старались, изображая любовь, от проницательного взгляда Снейпа вряд ли бы укрылась их фальшь, умело замаскированная за ангельскими улыбками. Не говоря уже о том, что Снейп, за годы учёбы досконально изучивший заклятых «друзей», ни за что бы не поверил во внезапно вспыхнувшие между ними чувства.

Так что у Малфоя был повод волноваться, и весьма оправданный.

Досчитав до пяти, Гермиона медленно, словно опасаясь, что любое неосторожное движение может разрушить хрупкую иллюзию того, что всё происходящие сейчас является просто сном, обернулась.

Когда карие глаза Гермионы встретились с непроницаемыми черными глазами Снейпа, все сомнения отпали сами собой. Уверенным широким шагом, чуть ссутулившись, в их сторону шёл именно Северус Снейп.

— Ай! — Гермиона удивлённо вскрикнула, когда пальцы Малфоя ущипнули её за ягодицу. — Ты что, совсем охренел?! — в возмущении воскликнула она, поглаживая покрасневшую под платьем кожу.

— Прекрати орать как клуша, — угрожающе прошептал Малфой, пристально наблюдая за фигурой Снейпа, но избегая смотреть тому в глаза. — Какого чёрта ты так на него уставилась? Неужели забыла, что он легиллимент?

— Пф… — Гермиона обиженно фыркнула. — Моя память, в отличие от твоей… Эй, что ты делаешь? — спросила Гермиона, наблюдая за тем, как Малфой что-то усилено ищет в карманах.