Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7



Джей Ди, одетый в яркие клеши и сапоги на платформе, выдохнул с облегчением, бросился к ней и повел к центру сцены.

– Ты выглядишь прекрасно! – выкрикнул он в безумствующую толпу.

– Я выгляжу смешно, – возразила Джен, смеясь.

Проникаясь игривым настроением вечеринки, она приняла эффектную позу.

Глава 2

Отец доверял Люке только тогда, когда хотел что-то получить взамен. Люка продолжал свои грустные размышления, останавливая автомобиль возле роскошного клуба. Они никогда не были близки. И никогда не будут. Он вырос в роскоши за колючей проволокой, где охрана с автоматами постоянно патрулировала территорию. Но сейчас Люка жил своей собственной жизнью вдали от семьи.

Передав камердинеру чаевые за парковку, он натянул куртку, пригладил волосы и поправил запонки. Черные бриллианты сверкнули на его манжетах. Это был его паспорт, его входной билет в любой, даже самый эксклюзивный закрытый клуб. Как только Люка приблизился к входу, двери приветственно распахнулись перед ним.

– Вы пришли на аукцион, сэр? – Девушка-администратор встретила его своей лучшей улыбкой.

– Прошу прощения, – сказал Люка, глядя вниз, – я отвлекся. Аукцион? – переспросил он.

– Благотворительный, сэр, в пользу людей с травмами головы, тех, кто за ними ухаживает, и тех, кто их навсегда потерял. – Она почувствовала себя уверенней и рискнула улыбнуться еще шире. – Но не думайте, что это грустный вечер. Вовсе нет. Посмотрите, какой там ажиотаж! Я уверена, вам понравится!

Он сомневался в этом.

– На благотворительность, – проговорил Люка, вручая ей крупную банкноту.

– Хорошего вечера, сэр.

И в этом он сомневался тоже. Ему потребовалось время, чтобы рассмотреть интерьер. В зале царил настоящий мрак. Ни один из игровых столов не использовался по назначению. Внимание всех присутствующих было устремлено на ярко освещенную сцену, где стояла девушка, одетая в атласный купальник, а на ее голове качались кроличьи уши. Под громкую музыку игроки выкрикивали свои ставки.

– Что происходит? – спросил Люка официанта, пробегающего мимо с подносом, полным напитков.

Мужчина проследил за его взглядом на сцену.

– Разыгрывается ужин на двоих с мисс Банни.

– Спасибо. – Люка дал ему двадцатку и прислонился к колонне, наблюдая за происходящим. Он сразу понял, почему этот лот вызывал такой грандиозный интерес. В мисс Банни было что-то уникальное. Как актриса она была совершенно безнадежна, у девушки не было чувства ритма, и она совершенно не умела элегантно ходить на своих высоченных каблуках. Но, похоже, это ее совсем не беспокоило, она от души веселилась вместе с публикой. Мисс Банни слегка покачнулась, и Люка тут же поймал себя на желании сбросить куртку и укрыть ее от разгоряченной толпы.

Девушка заметила его интерес, их взгляды на мгновение встретились.

Под этим кроличьим костюмом скрывался огонь, и это заставило Люку остаться и досмотреть шоу до конца. Мисс Банни была необыкновенно привлекательной, но не эффектной, хотя она очень старалась такой казаться. Тем не менее девушка сумела так раздразнить публику, что зрители оглушительно свистели и топали ногами все сильнее. Увидев метрдотеля, Люка вспомнил причину своего визита и нехотя оторвался от колонны, чтобы спросить, работает ли здесь мисс Дженнифер Сандерсон.

– Джен – это наша официантка, – подтвердил метрдотель. – Но не сейчас, – добавил он, глядя на сцену. Он наклонился, чтобы Люка расслышал его слова сквозь шум. – Сегодня вечером Джен принимает участие в сборе пожертвований. Благотворительность – важная часть ее жизни. Раньше я видел ее только в джинсах или в униформе клуба. Просто удивительно, какой эффект может произвести пара кроличьих ушей!

Но Люка смотрел вовсе не на уши.

Его план рассыпался на глазах. Дженнифер Сандерсон вовсе не была той легкой добычей, которую вообразил себе отец. Все без исключения посетители казино мужского пола уже ели из ее рук. Чем дольше она находилась на сцене, тем сильнее очаровывала зрителей.

Джен не могла поверить, что ставки так высоки.

– Продолжай повышать! – громким шепотом советовала Тесс из-за кулис.

Повернувшись спиной к аудитории, Джен завертела своим пушистым хвостом с таким энтузиазмом, что вызвала новый прилив восторга толпы.



– Я думала, что ты феминистка, – укорила ее Джен, прощаясь со своими поклонниками, и, виляя бедрами, направилась за кулисы под бурные аплодисменты.

– Я готова отказаться от своих принципов, когда в благотворительной корзине лежат десять тысяч! – воскликнула Тесс.

– Десять тысяч? Кто же столько заплатил за ужин со мной?

– Тот, кто не теряет времени даром, – заявила Тесс, пожимая плечами. – Пора кормить всех этих голодных гостей. Нужно же их как-то утихомирить после того, что ты с ними сделала.

С широкой улыбкой на лице мисс Банни побежала переодеваться. Она хотела поскорее снять свой слишком тесный костюм. Джен любила этот клуб и свою работу. Дни здесь не были похожи один на другой. Если бы она не работала в казино, она никогда бы не услышала многих интересных историй. А слушать Джен умела. После того как умерла Лидия, именно эти беседы с людьми помогли ей преодолеть страшное отчаяние. Волонтеры из благотворительной организации убедили Джен, что замыкаться в себе нельзя. Она должна жить! Жить ради сестры, не теряя ни мгновения, ведь жизнь так прекрасна! И они были правы. Поэтому Джен и надела сегодня этот возмутительный кроличий наряд. Она сделала бы что угодно, чтобы поддержать людей, которые так много для нее сделали.

Сменив свой сексуальный атласный корсет на черно-белую униформу, она пробиралась мимо посетителей, плотно столпившихся возле бара.

– Извините, – выдохнула она, когда какой-то человек преградил ей дорогу. Высокий брюнет с густыми волнистыми волосами и решительным взглядом, слишком загорелый и подтянутый, чтобы быть завсегдатаем казино. Возможно, он был важной персоной. Джен почувствовала внутреннюю дрожь. Она вспомнила его. Этот мужчина наблюдал за ее танцем, прислонившись к колонне. Они даже обменялись взглядами, он – с интересом, она – с предупреждением держаться подальше. Но теперь, когда Джен смотрела на него вблизи, ей показалось, что она уже видела его раньше здесь, в клубе.

– Я бы хотел поговорить с вами, – сказал он.

– Со мной? – переспросила Джен, ища глазами Тесс. Вероятно, важный гость ищет менеджера.

– С вами. Наедине.

Возможно, он – самый привлекательный мужчина из всех, кого она встречала в жизни, но приватного разговора не будет.

– Извините, мне нужно работать.

Он не принял ее отказа. И пока его смоляная бровь неодобрительно приподнималась, Джен уже искала глазами в толпе сотрудников охраны.

– Они вам не понадобятся, – сказал он, будто прочел ее мысли.

– Надеюсь, нет, – ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал весело. – Извините, но мне действительно пора. – Джен попыталась пройти мимо него к ресторану, но незнакомец стоял на ее пути непреодолимым препятствием.

– Я заплатил большие деньги за ужин вдвоем.

– О, это вы… – Она вспомнила про десять тысяч и поняла, почему этот человек показался ей знакомым.

Мужчина не отрываясь осматривал Джен с головы до ног, и его взгляд на своем пути согревал каждый участок ее тела.

– Вы итальянец, не так ли?

– Сицилиец, если быть точным.

– Очень гламурно, – растерянно сказала она, просто чтобы что-то сказать.

– Вряд ли, – отозвался он.

Между тем ее тело сходило с ума. Этот человек источал феромоны, как ароматическая свеча. Воздержание давно стало для Джен привычным, и она не видела причин нарушать его. Но сейчас ей приходилось расплачиваться за годы отрицания своей природы.

– Что заставляет вас думать, что сицилийцы гламурны? – Нахмурившись, он повернул к ней свое лицо.

– Ох, ну вы знаете, – она с деланой беззаботностью взмахнула рукой. – Сицилия кажется таким необыкновенным островом! Сказочные пейзажи, изумрудно-зеленое море, песчаные пляжи, крестный отец…