Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 61

Харука обхватила Ами за талию и, задержавшись немного перед зеркалом, чтобы художественно взъерошить свои короткие светлые волосы и поправить костюм мужского кроя, словно она собиралась выйти на сцену, повела девушку из отделанной мрамором прихожей в роскошную гостиную, из которой открывался потрясающий вид на вечерний Токио. Ами всегда удивлялась, откуда у её подруг могут быть такие деньги, чтобы жить на столь широкую ногу, словно царские особы. Ведь кроме, как слухов о том, что у них были некие богатые покровители, она ничего не знала ни о финансовом состоянии девушек, ни об их семьях, а спрашивать напрямую, находила невежливым. Харука и Мичуру, не терпевшие расспросов на личные темы, были очень благодарны Ами за это, считая её на редкость деликатной и тонкой личностью.

История их дружбы началась совершенно случайно — в VIP кабинке одного пафосного ночного клуба, куда Ами, Нару и Усаги смогли попасть исключительно благодаря знакомству семьи Тайки с владельцем. В ту ночь клуб был сильно переполнен, и когда в дверях их кабинки появилась сногсшибательная пара с просьбой провести вместе вечер, ввиду отсутствия свободных столиков, девушки тут же согласились, пожирая глазами невероятно красивого молодого человека и “его” девушку с манерами аристократки. Вот так и произошло это на первый взгляд не обязывающее ни к чему «клубное» знакомство, которое позднее переросло в тёплые дружеские отношения.

Мичиру сидела в гостиной на обтянутом шёлком антикварном диване, смакуя отличный чай с бергамотом, небрежно постукивая ногой, обутой в изящную темно-зелёную туфельку по ножке кофейного столика. Заметив вошедших гостей, она отложила чашку, изящно поднялась с дивана и бросилась к Ами, раскрывая объятия.

— Дорогая, о Боже! — воскликнула она приятным контральто. — Как ты? Когда позавчера я услышала про смерть Нару, ей-богу я прорыдала целый вечер! Такая внезапная смерть, да ещё в убийстве обвиняют Усаги! Ни за что не поверю, что она могла такое совершить!

— Тем не менее, Усаги Цукино — главная подозреваемая, — заметил Тайки. — И хоть она сейчас в невменяемом состоянии, чтобы что-то прокомментировать, полиция больше склоняется к версии, что это сделала именно она.

— Не говори так, Тайки. Я тоже не верю, что это Усаги. К тому же факты говорят сами за себя — ведь орудия убийства нет… — возразила Ами.

Молодой человек пожал плечами.

— Отсутствие орудия убийства говорит лишь о том, что полиции его просто не удалось отыскать. При желании в доме можно спрятать все, что угодно. По мне так девчонки перебрали с алкоголем и возможно выкурили что-то не то или съели наркотик, от которого Цукино снесло крышу. А когда она поняла, что сделала, спрятала орудие и притворилась невменяемой, пока её не нашли вернувшиеся родители.

— Усаги и Нару никогда бы не стали принимать наркотики! — воскликнула девушка, сжимая кулаки.

Губы молодого человека презрительно скривились.

— Все когда-то бывает впервые, малышка. Если бы изначально можно было бы знать, кто на что способен, в мире бы было меньше зла. К тому же в доме отсутствуют следы взлома и присутствия каких бы то ни было посторонних лиц… Ты ведь сама слышала, как детективы об этом говорили, когда приходили к тебе домой осматривать вещи Нару…

Его речь прервала трель телефона. Молодой человек извинился и отправился в смежную комнату, где находился кабинет, чтобы ответить на звонок. И как только он скрылся из виду, Мичиру поспешно усадила Ами на диван и внимательно на неё посмотрела.

— А теперь, выкладывай, что произошло, и почему ты не приехала к нам сразу?

— О, Мичиру… — тон у Ами стал довольно-таки унылый, однако она нашла в себе силы всё рассказать.

— Боже мой! — потрясённо выдохнула Харука, когда она закончила. — Ты серьёзно смогла присутствовать при вскрытии Нару и стащить вещдок из-под носа полиции?

Ами смахнула набежавшие слёзы и виновато кивнула.

— Не узнаю нашу тихоню! — хмыкнула Харука. — И что же ты со всем этим хочешь теперь делать? Тайки вообще в курсе?

— Я всё ему рассказала, кроме того, что скрыла улику… Он не одобрит этого и потребует вернуть всё в полицию…

— Может, как раз в этом твой бойфренд не окажется так уж и не прав? — заметила Мичиру, поджав губы.





Ами отчаянно замотала головой.

— Нет, и речи быть не может. В дело об убийстве вмешались сотрудники Интерпола, а это намного серьёзнее. Токийская полиция ведёт расследование, но дело могут забрать у них в любой момент, и тогда мы никогда не узнаем правды… Я хочу попытаться выяснить все сама… К тому же у меня есть ощущение, что именно этот листок с написанными нотами, может являться той самой ниточкой, которая поможет распутать загадку смерти Нару.

— Хоть это звучит глупо, самоуверенно и противоречит здравому смыслу, но с твоей стороны это довольно храбрый поступок, — вздохнула Харука, наливая себе чай из фарфорового чайника.

— А ты можешь показать, что за ноты ты нашла в руке Нару? — спросила Мичиру.

— Да, конечно, — кивнула Ами. — Для этого я и привезла их, чтобы ты взглянула… В комнате Усаги обнаружили скрипку Нару… Возможно она играла эту мелодию перед смертью. Здесь только копия…

Девушка извлекла небольшой конверт из сумочки и протянула подруге, которая тут же его открыла и достала оттуда несколько изображений, отпечатанных на цветном принтере, а затем стала внимательно их рассматривать. Прошло, наверное, несколько минут, прежде чем Мичиру вновь заговорила.

— Очень необычная вещь… — задумчиво пробормотала девушка — Она начинается довольно просто в ми миноре, а с тринадцатого такта сильно усложняется… У меня даже мурашки пробежали от подобного безумного водоворота нот… Так просто это не сыграешь…

Ами удивлённо уставилась на подругу.

— Неужели настолько сложно, что даже ТЕБЕ не удастся? Я думала, таких вещей в природе не существует.

— Спасибо, что веришь в мои скромные способности так сильно, — мягко улыбнулась Мичиру. — Сыграть-то мне может и удастся, однако потребуется много часов, чтобы освоить арпеджио и попасть на высокие ноты… Однако, спустя время я, наверное, смогу воспроизвести этот вальс без ошибок…

— Так это вальс?

— По крайней мере очень похоже… Видишь ли, я могу “слышать” музыку в голове, если вижу ноты, но я никогда не сталкивалась ни с чем похожим… Звучит очень необычно… Я бы даже сказала дьявольски прекрасно… Кем бы ни был композитор, сочинивший эту мелодию, он бы явно претендовал на гениальность…

— То есть авторство этого вальса тебе не знакомо? — разочарованно вздохнула Ами. — Я уже искала информацию в Интернете, но с названием “Schwarze Sohne” ничего не нашла …

Мичиру покачала головой.

— Нет, но вероятно композитор немец, раз мелодия называется по-немецки… К тому же внизу есть дата 1939 год и ещё стоит личная подпись…

— Да, я тоже заметила это, но разобрать трудно… То ли Генрих, то ли еще кто… — ответила Ами.

Мичиру передала изображения Харуке и та с интересом взглянула на него.

— Да, действительно неразборчиво… — согласилась блондинка — Однако у меня появилась идея, кто может помочь. Почему бы тебе не сходить к профессору Минь с кафедры истории нашего колледжа. Старик обожает вещи времён Второй Мировой Войны и знает всё о нацисткой Германии.