Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 62

Что-то блеснуло в траве. Я наклонилась и подцепила двумя пальцами небольшой кулончик на порванном кожаном шнурке округлой формы с гравировкой на незнакомом языке. Инстинктивно я сунула кулон в куртку и продолжила путь. Страх обострил все мои чувства, заставляя вздрагивать даже от шелеста ветра. Но отступать было поздно. Я могла двигаться только вперёд.

След привёл меня к огромному ветвистому дубу, усыпанному опавшими желудями и листвой. Звук шёл от него… Я осторожно подошла ближе. Кора была холодной и влажной. На пальцах осталось нечто тёмное и липкое, но я не успела рассмотреть что это, потому что хлюпающий звук внезапно прекратился, а в ноздри ударил знакомый аромат роз и ржавчины.

— Ятен? — проговорила я не своим голосом, озираясь по сторонам.

Где-то в кроне листвы дуба что-то зашевелилось. Я резко подняла голову, пытаясь уловить движение, но всё было тихо. Слишком тихо… Прошло мгновение, возможно на два удара сердца, и лишь потом я заметила её — обглоданную до костей кисть руки, свисавшую с верхней ветки, слева от меня, словно украшение к Хэллоуину.

Вся остальная часть тела была скрыта немного в тени, но мне удалось его разглядеть сквозь листву. Это была Нару… точнее то, что осталось от неё… Я узнала свою подругу лишь по рыжим волосам и красным кедам на ступнях, которые мы вместе купили во время зимней распродажи.

Поначалу, мне показалось, что я вижу галлюцинацию, потому что не могло это обглоданное до розовато-белых костей тело быть Нару. Не мог этот скелет с вывернутой челюстью и пустыми глазницами быть моей дорогой и нежной Нару… Я посмотрела на свою руку. Ладонь была в крови. Всё дерево было в крови Нару…

Я сделала шаг назад и, поскользнувшись на чем-то, и упала на землю. В опавшей листве и желудях скрывались внутренности, выпотрошенного тела. Ужас сковал меня, лишая его подвижности. Так я и сидела на земле минуту, а может быть целую вечность среди внутренних органов, в которых уже начали копошиться какие-то насекомые. И только когда чьи-то сильные руки подняли меня с земли, я поняла, что кричу. Я кричала все это время и не могла остановиться, глядя на изуродованное тело Нару. Сильные руки прижали меня к груди, отворачивая от ужасной картины. Я крепко сжала зубы, чтобы поглотить крик, но вместо этого меня затрясло, как от лихорадки.

— Мистер Коу, отведите её в лагерь! — послышался резкий голос Сэцуны Мэйо.

Мистер Коу? Сердце екнуло. Я вдруг неожиданно поняла, что нахожусь в объятиях Ятена Коу. Кровь ударила мне в голову, руки задрожали. Я резко оттолкнула его от себя и закричала с новой силой:

— Это все ты! Это ты! Ты был здесь!

— Усаги, дорогая, успокойся! — Мако пыталась меня успокоить, но я вырвалась из её цепких рук. Потрясение удвоило мои силы.

— Он был здесь! — кричала я — Я узнала по запаху! Только он пахнет розами и ржавчиной!

Звук пощёчины рассёк пространство пополам. Я инстинктивно прижала ладонь к пылающей щеке.

— Мисс Цукино, прекратите нести чушь! — заорала на меня Сэцуна Мэйо. — Мисс Осака стала жертвой несчастного случая. Скорее всего, на неё напал какой-то хищник. Всё это ужасно, но вы не должны терять разум!

Я опустила голову и заплакала.

Где-то справа раздался голос Нефрита Сайто:

— Все назад! Отойдите!

Расталкивая толпу студентов, он прорвался сквозь плотное кольцо зевак, окруживших дуб.





Мистер Сайто внимательно осмотрел останки Нару на дереве и внутренности, перемешанные с листвой и желудями. Он потрясённо молчал, как и все мы.

— Кто-нибудь что-нибудь слышал ночью и когда видел мисс Осака в последний раз? — спросил он, наконец, отворачиваясь от жуткого зрелища.

Оказалось, что никто ничего не слышал. Ни единого звука.

— Я видела Нару вечером… Она была очень расстроена… Хотела поговорить со мной после отбоя, но она так и не пришла… — послышался мой слабый надрывный голос, который я сама не узнала.

— Вы что-нибудь слышали ночью, мисс Цукино? — спросил меня мистер Сайто, впиваясь в меня своими глазами поразительной синевы.

— Нет… я просто проснулась среди ночи, услышала какие-то странные хлюпающие звуки… пошла в лес… И увидела… Увидела Нару… — пролепетала я сквозь слезы.

— Тогда, вероятно, мисс Осака стала жертвой нападения крупного хищника… Скорее всего кошки, так как мы обнаружили её на дереве. Вероятно, вы спугнули её, когда пришли к дубу.

— Здесь водятся пумы… — отозвалась мисс Мэйо, поворачиваясь к Нефриту Сайто. — Но в последнее время их редко встречали здесь… Пумы, кстати, охотятся ночью и в предрассветные часы… это очень тихие животные… они незаметно подкрадываются к жертве и нападают, совершая смертельный укус в горло. Поэтому нет ничего удивительного в том, что мы ничего не слышали… скорее всего, кролика убила тоже пума, а мисс Осака стала случайной жертвой…

Мисс Мэйо говорила так спокойно, словно находилась на обычном уроке, а не на месте, где умерла Нару. Мне хотелось ослепнуть, оглохнуть и вообще потерять всякую чувствительность, чтобы не видеть изуродованного тела подруги, не слышать увещеваний и слов утешения. И в этот самый момент я вдруг неожиданно осознала весь ужас и трагедию происходящей ситуации, достигшей кульминации. Я посмотрела на Ятена Коу. Он ведь определённо был здесь и скорее всего, видел, что произошло. Почему же он тогда стоит прямо передо мной, прекрасный, словно молодой бог Смерти и молчит?

Внезапно мне захотелось расцарапать его красивое лицо. Сделать ему больно, чтобы он кричал и бился в агонии, показал хоть какие-то эмоции, а не холодное безразличие. Я подскочила к нему и со всей силы стала молотить его кулаками по груди.

— Мразь! Сволочь! Тварь! Ты же был здесь, чёрт тебя дери! Я узнала по запаху! Ты пахнешь ржавчиной! Чёртовой ржавчиной и цветами!

Ятен не шевелился, как будто позволяя мне выплёскивать свою ярость. Внезапно ужасный запах сырого мяса и крови ударил мне в нос. Нару! Так пахла Нару! Ятен пах Нару! Я без сил, сложилась пополам, и меня вырвало на землю.

— Боже мой, Усаги! — в отчаянье крикнула Рей, подхватывая меня сзади.

Я развернулась, чтобы оттолкнуть её от злобы и бессилия, но вдруг застыла. Мой взгляд снова упал на обглоданное тело Нару, которое теперь лежало на земле под дубом, словно маленький заяц, чьи останки мы обнаружили вчера утром. Эта ужасная картина оказалась слишком жестокой для меня. На этот раз я лишилась чувств.

О том дне у меня остались отрывочные воспоминания. Суета по сбору вещей и сворачиванию лагеря, сухие напряжённые лица преподавателей, испуганные перешёптывания моих сокурсников, жалобные всхлипы скорби и страха. Никто до конца не мог поверить в случившуюся трагедию. Никто не мог себе представить, что нежная улыбчивая девушка превратится в истерзанные плоть и кости, по которым можно было легко изучать анатомию человека.

Большинство моих сокурсников сторонились меня, хотя я чувствовала на себе их взгляды. Я знала, о чём они думали — Цукино съехала с катушек и сейчас просто невменяемая, раз устроила такую ужасную сцену, набросившись на Ятена Коу, вопя какой-то бред про запах. В принципе молодые люди не осуждали меня, а даже по-своему сочувствовали. Однако никто не хотел соприкасаться со мной, как будто опасаясь подцепить от меня вирус безумия.