Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 49

— Гарри, — прошептала она, наклонившись вплотную к его лицу, — тебе не стыдно притворяться спящим, пока я сижу рядом и беспокоюсь за тебя? Ты хоть знаешь, как я испугалась, узнав, что ты снова в лазарете?

— Прости, — ответил Гарри, разлепляя глаза. Он прижал ее ладонь к щеке и потерся об нее. — Так получилось.

— Так получилось, — передразнила его слизеринка и безбольно ущипнула. — Что хоть произошло?

— Давай я тебе расскажу об этом на каникулах? — предложил Гарри. — Сейчас тебе вполне хватает моих воспоминаний. Кстати, — удивленно заметил он, — ты не кажешься удивленной.

Дафна усмехнулась и, убедившись, что поблизости нет лишних ушей, ответила:

— А должна?

— Разве тебя совсем не волнует, что я из другого мира?

— Гарри, ну как можно быть настолько глупым? — вздохнула девушка, недовольно махнув волосами. — Какая мне разница, из другого ты мира или нет? На что это влияет?

— Ну… Я подумал, что тебя это напугает… — неуверенно произнес Гарри, смущенно посмотрев на возлюбленную.

— И что меня должно было напугать? То, что ты внутренне старше меня? Или, может, то, что ты убивал и даже один раз умер? — на последних словах лицо Дафны погрустнело.

Она сожалеюще посмотрела на парня, вспомнив, как трудно ему дались эти поступки:

— Прости, я не хотела напоминать об этом.

— Ничего страшного, — быстро ответил Гарри, желая вернуть на лицо слизеринки улыбку. — Все это осталось в прошлом мире. Здесь я такого не допущу.

Дафна слабо улыбнулась и шутливо ткнула Гарри в плечо:

— Неужели вновь хочется погеройствовать? Прошлых раз не хватило? — Девушка в подозрении сузила глаза. — Или тебе захотелось фанаточек в постельку завалить, а?

Гарри рассмеялся и затащил Дафну на кровать, посадив ее себе на бедра и прижимая к груди. Девушка недовольно засопела, положила подбородок на плечо парню и несильно куснула его за ухо. Гарри притворно ойкнул и, воспользовавшись моментом, шлепнул слизеринку по попе.

— Ты! — резко отклонилась девушка назад и ткнула острым пальчиком в лоб гриффиндорца. Она, будто ей не хватало воздуха, захлопала ртом и выпятила вперед губки, изобразив при этом обиженное выражение лица. — Гад ты — вот кто!

— Извини, извини, — примирительно сказал Гарри, опасливо поглядывая на наставленный на лоб пальчик. — Больше не буду.

Дафна недоверчиво нахмурилась и буркнула:

— Точно?

— Точно, — твердо сказал Гарри.

— Хорошо, — спокойно произнесла Дафна, возвращая подбородок на плечо парня. — Больше не хлопай, но если очень захочется, то можешь погладить.

Гарри повернул голову и удивленно воззрился на покрасневшую слизеринку:

— Ты… ты сейчас серьезно?

До предела смущенная девушка кивнула и попыталась спрятаться за ладонью. Гарри нежно перехватил маленькую ручку, поднес ее к губам и начал покрывать поцелуями, стараясь издавать как можно более громкие звуки.

— Все. Я пошла, иначе совсем превращусь в помидорку, — шумно выдохнула Дафна, выскальзывая из теплых объятий Гарри и направляясь к двери. — Вечером навещу.

— Давай лучше завтра после просмотра воспоминаний, — предложил Гарри. — Вечером я занят некоторыми важными исследованиями.

Дафна остановилась и оглянулась:

— Хорошо. Где встретимся?





— Я тебя найду. — Увидев выражение лица возлюбленной, Гарри поспешил добавить: — У меня есть некий артефакт, позволяющий следить за людьми. Завтра покажу.

Глаза Дафны загорелись, после чего она согласно кивнула и в приподнятом настроении оставила Гарри наедине с мыслями.

Как только дверь мягко закрылась, Гарри встал и оделся. Одежда была старой: на ней виднелись кровавые пятна, напоминающие темно-бордовые кляксы, черные подпалины, запечатлевшие произносимые прошлой ночью заклинания, и множество дыр разных размеров, сквозь которые виднелась кожа парня. Школьная мантия, как и мантия-невидимка, отсутствовала.

Набросив на одежду отводящие взгляд чары, Гарри отправился гулять по замку. Он прекрасно себя чувствовал, и не мог найти ни одной причины выполнить наказ мадам Помфри, и остаться в постели. Гриффиндорец попросту не мог сопротивляться сильному желанию найти ответы, которые так и просились на пустые места в его голове.

***

Гарри направился в людные места Хогвартса, намереваясь там провести как можно больше экспериментов и прийти к примерному ответу на главный вопрос — все ли так просто, как кажется на первый взгляд.

Первое время Гарри совершенно не понимал, как ему добиться задуманного, но к середине дня у него появились догадки, которые он поспешил проверить. Как оказалось, гриффиндорец был на верном пути, но некоторые моменты по-прежнему были неясны и вызывали затруднения.

Ближе к вечеру, когда юноша провел свыше десятка опытов и погрузился в беспокойные раздумья, он наткнулся на идущею по коридору Тонкс. Сперва Гарри, вспомнив, что он так и не зашел к ней поболтать, метнулся в один из темных углов, намереваясь спрятаться и избежать вероятного общения. Однако, немного пораскинув мозгами, он окликнул прошедшую мимо девушку. Гарри решил, что лучше всего в его ситуации будет поговорить с девушкой, тем самым выполняя свое обещание навестить ее, а также провести эксперимент и с ней. Все-таки непосредственный контакт с объектом тестирования намного лучше, чем обыкновенное наблюдение за малознакомыми учениками со стороны.

В течение всего общения с Тонкс Гарри не сводил с девушки взгляда. Он мало обращал внимания на ее слова и порой отвечал совершенно невпопад, что, конечно, не осталось не замеченным. Нимфадора первое время терпела это и старалась не обращать внимание, полагая, что Гарри устал, но со временем она поняла, что он попросту витает в мыслях, а на нее смотрит невидящим взглядом.

Когда Гарри почувствовал, как его легонько встряхнули и высказали все, что думают о его наплевательском отношении к собеседнику, он извинился и начал нормально общаться. Он уже получил необходимые данные, которые подтверждали полученные ранее результаты. Тем не менее, с выводами Гарри торопиться не стал. Он решил повременить и продолжить исследования до начала каникул.

***

— Какая потрясающая вещь! — воскликнула Дафна, рассматривая Карту-мародеров. — Тут же можно проследить за любым человеком в пределах замка!

— Ага, — подтвердил Гарри, прожевав кусок вишневого пирога. — Так оно и есть, но вот увидеть тех, кто находится в Выручай-комнате — нельзя.

Дафна вернулась к изучению карты, а Гарри продолжил ужинать. Последний раз он ел вчера у Тонкс, а весь сегодняшний день он успешно потратил на очередное хождение по Хогвартсу и изучение учеников.

— Гарри, — тихонько позвала Дафна, не выдержав, — у меня на самом деле была сестра в другом мире?

— Да, была, — грустно подтвердил Гарри, — но я ее плохо знал. Можно сказать — не знал вовсе.

— Как вы с ней познакомились? — заинтересованно спросила Дафна, наклоняясь вперед и смотря на возлюбленного, который сидел на кровати Трейси и быстро уплетал пирог, запивая его соком.

— Ничего особенного, — непринужденно ответил Гарри, подавив грусть в сердце. — Случайно встретились, разговорились, пару раз встретились и все.

— Все? — подняла бровь Дафна. — У нее уже был возлюбленный или что-то случилось?

— У нее был жених.

— Кто?

— Граф Хорьков, — ответил Гарри, ощущая, как внутри него закипает злость на самого себя. Он злился, что струсил и предпочел привычную жизнь счастью Астории, которую он запросто мог спасти, избавить от столь нежеланного ею союза. Ведь, если подумать, ему не требовалось прибегать даже к крайним мерам. Все, что было нужно сделать — попросить Кингсли.

— Малфой?! — удивленно воскликнула Дафна, широко распахнув глаза. — Ты же шутишь, да?

— К сожалению, это правда.

— Она не хотела этого союза?

Гарри покачал головой и отвернулся, стыдясь смотреть в сторону Дафны.

— Гарри, ты винишь себя, я права? — спросила Дафна, подойдя к парню и начав гладить его по плечу. — Ты сожалеешь, что ничего не сделал, хотя и мог?