Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 49

— И как вы это восприняли?

— С трудом. Но это многое объясняет. Ваше поведение. Отношения с девушками. Лучшие результаты на занятиях, — монотонно вещал Снейп, а затем спросил: — Мне продолжать?

— Нет, пожалуй, не стоит.

— Я жду, Поттер. Скажите мне уже, что было в третьей колбе, — поторапливал парня Снейп.

Гарри вздохнул и провел по лбу ладонью, стирая несуществующий пот. Затем он поудобнее устроился в кресле и сжал губы в тонкую линию. Гарри не боялся рассказать профессору о его смерти, но он сомневался, что тот ему поверит.

— Вас убила змея Волан-де-Морта, и перед тем, как испустить дух, вы дали мне свое воспоминание о вашей любви к моей матери, становлении агентом Дамблдора и ваше участие в его плане по уничтожению Волан-де-Морта.

Дослушав Поттера, Снейп замер и нахмурился, о чем-то размышляя. Думал он не долго. Не успело пролететь и минуты, как он задал вопрос:

— Поттер, вы шутите? Как я мог умереть от яда какой-то там змеи?

— Мне и самому интересно, профессор. Может, вы просто хотели умереть?

— Не мелите чушь. Я еще многое хочу сделать, и скорая смерть в мои планы не входит, — возразил Снейп на абсурдное предположение своего собеседника. — Тем более смерть от яда. Это позор для любого уважающего себя зельевара!

— Не буду спорить. Вас больше ничего не интересует? — спросил Гарри опершись руками на подлокотники. Он выглядел так, будто готов сорвать с места и скрыться из области видимости за считанные секунды.

— Поттер, разговор только начался.

Гарри оставалось только внутренне вздохнуть и откинуться на спинку кресла, но расслабиться он так и не смог. Ему до сих пор хотелось вскочить и отправиться в Выручай-комнату, надеясь застать там Лили, по которой он уже успел соскучиться. Однако, пока Гарри был с Дафной, то даже и не вспоминал о темно-рыжей красавице, из-за чего теперь себя корил.

— С завтрашнего дня я буду вынужден покинуть Хогвартс, — продолжил Снейп, устало садясь в свое кресло.

— Дамблдор отправляет вас следить за Волан-де-Мортом? — предположил Гарри, помня события первого мира.

— Нет.

Гарри хотел задать еще вопрос, но не стал, понимая, что директор, скорее всего, попросил профессора принести Непреложный обет.

— Тогда давайте не будем тратить время и приступим, — предложил Гарри, принимая удобное положение и, наконец, расслабившись.

— Я бы хотел прояснить пару вопросов, что возникли у меня за те несколько дней, что были у меня, — начал Снейп, подойдя к одному из шкафов с пробирками. Он привычным движением открыл дверцы и вытащил из потайной ниши колбочку, внутри которой плавало маленькое белое воспоминание. Профессор откупорил ее и внутрь засунул палочку, которой, как крючком, подхватил содержимое колбы и вытащил наружу, где развеял его. — Кому вы доверяете, Поттер? На кого положитесь, когда окажитесь в трудной ситуации?

— Лили и Дафне, Флер, Невиллу и Луне, — без крупицы сомнений ответил Гарри, но Трейси в этот список он все же не внес, как и Гермиону. Тем не менее, причины были разные. С первой он попросту был незнаком и не знал, чего можно от нее ожидать, а вот со второй все было куда сложнее. До разговора в поезде Гарри считал Гермиону потенциальным врагом, но потом начал понимать, в насколько неприятном положении оказалась его подруга, и даже вновь почувствовал к ней доверие, которое, впрочем, быстро развалилось после их встречи в ванной старост…

— Они вам приносили Непреложный обет? — спросил Снейп, оборвав мыслительный процесс парня.

— Нет, — отрицательно помотал головой Гарри, — я им доверяю.

Профессор сокрушенно покачал головой и посмотрел на собеседника недовольным взглядом, в котором промелькивали искорки ярости.

— Поттер, вы сюда поиграть прибыли или же делом заняться?! — негодующе спросил Снейп. — Доверяете? Серьезно? Вы попали в похожий на ваш мир, но он не такой же! События не обязаны идти так, как вы привыкли, а окружающие не должны соответствовать своим прототипам из другого мира!

— Я это прекрасно понимаю! — возразил Гарри.

Но зельевар совершенно не обратил внимание на слова парня. Он лишь ближе подошел, вставая так, чтобы до выхода из комнаты было труднее добираться, и продолжил:

— Ты ни черта не понимаешь, Поттер! Что ты вообще знаешь о происходящем? Что ты знаешь о людях, что вертятся рядом? Ты никогда не задумывался, что никто не обрадовался твоему внезапному преобразованию?!

Слова Снейпа попали прямо в точку. Гарри, действительно, гнал все озвученное им прочь. Он не хотел остаться в этом мире один, он боялся этого, поэтому, пренебрегая безопасностью и успехом своей первоначальной миссии, Гарри старался не обращать внимание на многие важные вопросы.





— Это лишь совет, Поттер, но возьмите Непреложный обет с каждого, кому доверяете, — уже спокойно и устало сказал профессор. — Выберитесь уже из своего маленького мирка, где за вами, как за принцессой, бегали и лелеяли.

— Боюсь, профессор, это будет нелегко, — горько усмехнулся Гарри, внутренне браня себя за нерешительность.

Снейп ожидал подобного, поэтому еще один вопрос попридержал напоследок.

— Поттер, а где кольцо, при помощи которого вы сюда попали?

Гарри поднял руку, чтобы показать кольцо профессору, но тут же обомлел, когда увидел пустой палец. Он поспешил поднять другую, но она также была пуста. Парень почувствовал, будто ему на грудь свалилась тяжеленая наковальня, а в голову ударило оглушающее заклятие. Гарри медленно поднял взгляд от рук на хмурого Снейпа и хрипло произнес:

— Оно пропало.

— Вы его точно нигде не снимали?

— Нет, не снимал. В этом я абсолютно уверен, ведь оберегал его и следил за ним.

— Мог ли кто-нибудь снять его, — осторожно спросил Снейп, немного склонив вниз голову.

— Никто. Я бы заметил.

— Во сне вы тоже бы заметили это? — сделал решающий выпад профессор.

— Вы на что намекаете? — недовольно спросил Гарри.

— На то и намекаю, мистер Поттер. Вас обокрали во сне.

Гарри сжал кулаки и резко встал, поняв, куда клонит зельевар.

— Да как вы смеете?!

— Я говорю то, Поттер, что вижу.

— Тогда вы должны были видеть, что мы с Лили любим друг друга, — выплюнул Гарри, играя желваками.

— Тогда ответьте мне, кого вы любите больше, мисс Гринграсс или Эванс?

— Одинаково, — ответил Гарри, но в его голосе было сомнение, которое также присутствовало и в глазах, которые он отвел от Снейпа, надеясь, что тот этого не заметил.

— Поттер, даже такой человек, как я, человек, который к любви имеет такое же отношение, как вода к огню, почувствовал разницу в ваших чувствах. Пока я вас видел только в обществе Эванс, то я, действительно, считал, что у вас настоящая любовь, но сегодня я узрел вас в обществе мисс Гринграсс, и это…это было невероятно.

Снейп чуть не рассказал Гарри, как сильно повлияло на него увиденное, но вовремя спохватился и остановился.

Гарри не стал стразу же возникать, как ему хотелось, а задумался. Он успокоился, привел мысли в порядок и понял, что в словах профессора есть крупица истины. Даже если зельевар и ошибался по поводу личности вора, то насчет чувств он не промазал. Гарри еще бы не скоро обратил внимание, что с Лили он может думать о Дафне, но рядом с Дафной он забывает о Лили, если бы не свидание с белокурой слизеринкой и слова Снейпа.

— С Лили у нас начались отношению намного раньше того, как я рассказал ей о себе.

— А кто сказал, что кольцо было ее целью? Вдруг, цель — вы, а кольцо — обыкновенный бонус?

— Думаете, она может служить на загадочного хозяина? — спросил Гарри каким-то уж грустным голосом.

— Я лишь не исключаю подобной вероятности, Поттер, но не делаю уверенного заявления.

Гарри рухнул в кресло и сгорбился, опустив голову в ладони. Сейчас он мало походил на того счастливого и светящегося парня, что недавно шел по коридорам Хогвартса и весело общался с возлюбленной. Снейп в этот момент его сравнил с Дамблдором, который телом-то помолодел, но от тяжести прожитых лет не избавился.