Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 106

Джессика вздохнула.

— Да, Мастер. Я просто… забыла.

— Ты в последнее время немало забываешь, — сказал он серьёзно. — Есть некая потребность, о которой я не знаю? Или какая-то причина, по которой ты чувствуешь себя неуверенно?

Когда Джессика не ответила, он присел на корточки перед ней, обхватывая руками её лицо.

— Я люблю тебя, котёнок. Что бы тебя ни беспокоило, мы разберёмся. Но ты должна позволить этому произойти.

— Я не думаю, что что-то есть, — шёпот Джессики был едва различим. — Просто…

— Ты хочешь ребёнка. Я знаю, зверушка, — он изучал её с минуту. — Это всё?

Джессика кивнула.

— Тогда мы продолжим работать над проблемой, — Мастер Зет послал ей сверкающую улыбку. — Возможно, этому поспособствуют другие позы. Поэтому, пока я буду тебя наказывать, ты можешь выдвигать свои предложения, пока я не почувствую достаточное разнообразие… или пока у меня не устанет рука.

Когда Джессика приоткрыла рот, он провёл пальцем по её губам.

— Мне нравится эта идея, но я боюсь, что это не поможет тебе забеременеть.

Когда она разразилась смехом, он поставил её на ноги.

— Возьми, пожалуйста, мою сумку с игрушками и подожди у кресла в конце комнаты.

— Да, Мастер, — она встала на носочки, чтобы поцеловать его в щёку и коротко усмехнулась. — Надеюсь, Вы проявите гибкость, Мастер.

Он все еще усмехался, пока поворачивался к Салли.

И Салли слишком поздно поняла, — что ей следовало убежать в ту минуту, когда был шанс. Идиотка. Сейчас она могла бы находиться в безопасности на парковке. Надеясь уравновесить силы в этой игре, она поднялась на ноги. Бесполезно. Она всё равно вынуждена была смотреть на него снизу-вверх.

Он встретился с ней взглядом, и его улыбка поблекла.

— Ты плакала.

— Да, Сэр.

Когда его внимание полностью сфокусировалось на ней, она почувствовала, будто в нее ударила струя из пожарного шланга, нарушая равновесие и отталкивая назад. Его мрачное лицо стало суровым.

— Я думал, что внимание Вэнса и Галена пойдет тебе на пользу, Салли. Очень жаль, что я ошибся.

— Они хорошо ко мне относились, я имею в виду, думаю, они пытаются меня защитить.

Его брови поднялись.

— Конечно. Означает ли это, что ты всё ещё с ними?

— Эм, вроде того?

— Объясни, пожалуйста, — мягко потребовал он, но гнев все еще пронизывал его голос.

Она не могла позволить ему злиться на федералов. Салли прикусила нижнюю губу.

— Они сказали мне уйти, и я подумала, что сделала что-то не так, поэтому я не… — она почувствовала покалывание подступающих слёз. — Я ничего не ответила. Не вступала в спор. И они были на работе, так что… возможно, по этой причине они ничего не объяснили, и я не уверена, но думаю, что они отослали меня, чтобы обеспечить мою безопасность.

— Понимаю, — его взгляд наполнился неодобрением, и Зет продолжал всматриваться в Салли. — Ты не сказала им о своих чувствах. Опять.

— Н-нет, — она втянула воздух и призналась. — Я собиралась просто… просто уйти. — Не требуя от них объяснений. Не сопротивляясь. — Я просто идиотка.

— В крепких отношениях нет таблички со знаком выхода, зверушка, — пробормотал Мастер Зет, подтверждая её слова. Он обнял её и притянул ближе, забирая её чувство собственного бессилия. — Маленькая, сейчас ты поняла, что сможешь с ними поговорить?

— Да, — прошептала она ему в рубашку. Его сильные руки дарили ощущение безопасности и уверенности, представляя собой все то, что она никогда не получала от отца. Провалы в жизни неизбежны, и уверенная, жёсткая девушка продолжала идти вперед в любом случае. Но, набив синяки и содрав колени, кто протянет ей руку помощи или две руки? — Да, я точно смогу.

— Отлично. Однако, если они беспокоятся о твоей безопасности, тебе следует прислушаться. Я договорюсь, чтобы они приехали завтра сюда, и вы могли поговорить, — он сжал её в объятиях. — Хорошая девочка.

Его одобрение, словно ветром наполнило её паруса, и ей казалось, что она скользит по воде. С довольным вздохом Салли осмелилась обнять Зета в ответ.

* * *





Гален знал, что фотографии тел копов, обугленных и скрюченных в позы эмбрионов, и, даже хуже, фото молодой изувеченной женщины будут преследовать его во снах. Или в кошмарах.

Возможно, ему не стоит утруждать себя попытками уснуть.

В темноте он шёл по тропинке возле озера, проверяя территорию на предмет вторжения. В ночи мелькнула серая тень — это Глок мягко ступал вслед за ним на тот случай, если какой-нибудь злобный грызун ускользнет от внимательного взгляда человека.

Чуть раньше Глок безнадежно бродил по дому в поисках женщины, которая баловала его и носила на руках и, что ещё хуже, вовлекала в беседы.

Когда он поймал себя на попытке объяснить отсутствие Салли… коту… Гален пожал плечами и с грустью улыбнулся своему партнёру. Знала ли бесёнок, насколько важной частью их жизни она стала? Как изменила их?

Он вздохнул, борясь с желанием её увидеть.

Ей гораздо безопаснее вдали от них с Вэнсом, но каждый инстинкт побуждал его быть рядом с ней, чтобы суметь ее защитить.

Его челюсть сжалась. Когда они с Вэнсом добрались до дома, они поговорили о ней. И поняли, что она даже не спорила. Это на неё не похоже.

И всё же он почувствовал облегчение, что она так легко согласилась. Салли могла вознести значение упрямства до совершенно нового уровня. Если она так рассердилась на них, что даже не разговаривала с ним, то, по крайне мере, она не находилась здесь, в смертельно опасной зоне, в попытках изменить их мнение.

Шуршание автомобильных шин по гравию заставил его обернуться. По грохоту двигателя он предположил, что это грузовик.

— Пойдём посмотрим, кто приехал, Глок.

В доме было слишком тихо. Вэнсу продолжала мерещиться быстрая поступь Салли по дому. Маленькая саба редко двигалась медленно, иногда он мог поклясться, что она действительно вибрировала от своей неуемной энергии.

Блять, он уже скучал по ней.

В дверь постучали, и он вышел в коридор. Это не может быть Салли. У неё всё ещё есть ключ. Но надежда заставила его поторопиться, и он, не глядя, распахнул дверь.

И резко в его челюсть прилетел кулак.

Сила удара и вспышка боли отбросили его на несколько шагов.

— Какого чёрта? — качая головой, чтобы оправиться от огушения, он увидел мужчину, полностью заполняющего собой дверной проём. — Каллен?

— Я предупреждал, чтобы ты с ней не связывался, — Каллен шагнул в комнату.

— Тогда и меня ударь, — Гален вошёл с улицы, проходя мимо источающего ярость Дома, чтобы встать рядом с Вэнсом. — Мы оба согласились её отослать.

— Вы козлы, — руки Каллена были всё ещё сжаты в кулаки. Он шагнул ближе к ним. — Она красивая, энергичная и умная. И вы сильно её обидели.

— Обидели? — Слово было как удар в грудь Вэнса. — Возможно, она рассердилась, что мы сказали ей держаться подальше, но…

— Держаться подальше? — зарычал Каллен. — Вы бросили её, и она винит себя. Думает, что сделала что-то не так.

К дьяволу всё это.

— Мы не… — он повернулся к Галену и увидел то же самую тревогу в его выражении лица. — Она думает, что мы её бросили?

— Христос, неудивительно, что она не спорила, — пробормотал Гален. Он вытащил свой мобильник.

Вэнс мог слышать гудки… и сигнал переадресации на голосовую почту. Его руки в бессилии сжались. Она отключила телефон.

Гален заговорил в трубку:

— Салли, мы не — я повторяю — не разрывали отношения с тобой. Только попробуй так думать, и я тебя отшлёпаю. Позвони. Сейчас же.

Каллен фыркнул, и на его губах появилась усмешка.

— Это было весьма дипломатично.

Блять. Вэнс пристально посмотрел на напарника.

— В следующий раз я буду говорить, осёл.

Но правда была в том, что это он говорил с ней тогда по телефону и сказал не возвращаться домой.

— Тогда какого чёрта ты выкинул этот трюк? — спросил Каллен.