Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 106

— Это правда. Ты всё делаешь хорошо, — Дрю похлопал его по руке. — И ты проделал отличную работу с поджогом у Тиллмана.

* * *

Находясь в просторном танцевальном зале отеля в Орландо, Гален шёл сквозь толпу празднующих выпускников, их друзей и родственников. Живой оркестр играл негромкую мелодию, давая людям возможность танцевать и поддерживать беседу. У одной стены зала располагался фуршетный стол. У другой — хорошо укомплектованный бар, и Вэнс направился туда за напитками.

Гален медленно шёл по кругу. Его целью было разглядеть пышную, длинноволосую брюнетку среди всех этих людей. Совсем кроху. Больше не хромающую — в отличие от него, — поскольку её лодыжка вполне нормально зажила за четыре дня, прошедшие с нападения того мудака. Но она знала, что лодыжка ещё ослаблена, так что предпочла надеть туфли без каблуков. Умная женщина.

Ему это в ней нравилось. Нравилась она.

Она всё ещё жила в их доме, и он слишком привык к тому, как ночью она наваливается на него своим маленьким телом. Когда она сворачивалась рядом с Вэнсом, её округлая попка прижималась прямо к паху Галена. Её задница в форме сердечка была самой симпатичной из всех, что он видел.

И самой соблазнительной. Каждый день он увеличивал размер анальной пробки, которую она носила. Теперь она готова для них, и он с нетерпением хотел увидеть, как она необузданно кончит. Маленький сладкий бесёнок отдавал себя щедрее, чем любая женщина, которую он знал.

Наконец, он увидел её за беседой с мужчиной возле выстроенных в ряд столов с едой. Хотя она и великолепно выглядела в своем огненно-красном платье, исчезло сверкающее удовольствие, которое она демонстрировала во время церемонии, оставив её лицо истощённым и несчастным. С кем, чёрт возьми, она разговаривает? Кто-то из ее родственников?

Гален изменил маршрут, чтобы подойти к Салли со спины. Изучить ситуацию, прежде чем появляться. Заострённый подбородок, тонкий нос и широкий лоб её собеседника напоминали черты лица Салли. Это точно кто-то из родственников. Должно быть, ненавидящий животных отец. Гален уже невзлюбил его.

— Значит, ты, наконец, выпустилась, — сказал Салли мужчина. — Ты теперь собираешься искать настоящую работу?

Гален остановился. Это точно не любовь в его тоне. И не гордость.

— У меня всегда была работа, папа, начиная с двенадцати лет, — ответила Салли напряжённым голосом.

— И ты тратила свои деньги на одежду. Могла бы тщательнее подумать, чему научиться, после того как убила свою мать, — сказал старик с горечью в каждом слове.

Христос, что это за дерьмо? Когда Салли вздрогнула от жестоких слов отца, рука Галена сжалась в кулак.

Салли выдохнула и расправила плечи. Сколько раз Гален видел, как она делает это? Она была чертовски храброй.

— Спасибо, что приехал, отец, — сказала она вежливо. — Приятно видеть свою семью на таком событии.

Острое желание защитить ее восстало в сердце Галена. Он привык физически прикрывать своих женщин; но, похоже, эта также нуждается и в эмоциональной защите.

— Вот ты где, — сказал он, повышая голос.

Он шагнул к ней и приобнял рукой за талию, ощущая напряжение в маленьком теле, видя настороженность в глазах. В семьях наркоманов он видел детей с такими же глазами.

Но он годами имел дело с мудаками, поэтому улыбнулся и подбодрил её.

— И кто это?

— Эм. Верно. Отец, это Гален Коурос из ФБР. Гален, это мой отец, Хью Харт.

Надо сказать, что у Харта* (от англ. heart — сердце), похоже, не было сердца.

— Приятно познакомиться.

Хотя Салли не могла рассказать об этом человеке ничего хорошего. Он протянул руку, игнорируя нежелание отца. У мужчины были такие же бархатно-карие глаза, как у Салли, но морщины вокруг опущенных уголков рта выдавали угрюмость. Его кожа выглядела огрубевшей, тело мускулистым, руки покрыты мозолями. Она говорила о кошках в амбаре… и она из Айовы. Вероятно, он фермер.

— ФБР? — взгляд Харта был оценивающим. — Ты её парень или пришёл арестовать её?

— Парень, — ответил Гален.

Любовник. Дом. У него возникло искушение пойти в атаку. Были некоторые люди, которых он хотел растоптать, просто в качестве дара человечеству. Что-то вроде того, как раздавить таракана. Но сейчас не время. Её отец. Выпускной. Будь вежливым, Коурос.

— Вы, должно быть, очень гордитесь дочерью. Она замечательно справилась.

Бог знает, я горжусь ей.

— Ну, да.

Его энтузиазм совсем не впечатлял. Зачем тогда, чёрт побери, этот ублюдок вообще здесь?

— Вы проехали долгий путь.

— Так и есть, — отец вытащил камеру из кармана. — Мне нужны фотографии. Люди из нашего городка хотят их увидеть.





Салли приняла позу, её улыбка была такой фальшивой, что в животе Галена всё перевернулось. Харт начал фотографировать, и после пары кадров Гален встал между ними.

— Этого достаточно.

Хватит ерунды. Хватит издеваться над эмоциями дочери.

Мужчина свирепо посмотрел на него и убрал камеру.

— Думаю, да.

— Передавай всем от меня привет, — она посмотрела на Галена. — Тебе бы понравились местные. Жители Айовы приятные люди.

Зная Салли, он мог согласиться с этим… если бы не встретил её отца.

Старик нахмурился на Салли.

— Теперь, когда ты закончила учёбу, приезжай и забери остатки своего барахла.

— Ох. Конечно. Это срочно?

— Не особенно.

Что означало, отец просто хотел, чтобы вещи Салли исчезли. Гален мог чувствовать, как девушка приняла этот удар.

— Хорошо. Как только у меня будет постоянное место жительства, я это сделаю.

Она ответила отцу вымученной улыбкой.

— Посмотрим, что ты сделаешь.

Он не мог ударить пожилого человека за то, что тот козёл… ведь не мог? Как и не мог напасть на него в устной форме — Салли бы это не понравилось.

— Прошу прощения, — Вэнс подошёл к Салли с другой стороны. — Я принёс тебе выпить, дорогая.

Когда Салли приняла бокал, то поняла, что мужчины снова ведут себя как сторожевые псы, занимая пост возле неё. Её воины.

Судя по выражению лица Галена, он серьёзно разозлился на её отца.

Не без оснований. Зачем она вообще отправила ему приглашение? Когда она уже запомнит, что ему ничем нельзя угодить? Но не важно, сколько раз она пыталась сказать себе это, это никогда не становилось поступками. Она продолжала пытаться.

Рука Галена за её спиной была твердой.

— Извините нас, Харт, но нам нужно кое-куда пойти, кое с кем повидаться. А вы просто можете…

Прежде чем он закончил, её окружила толпа одногруппников. В суете шквала поздравлений и знакомств — и восхищённых взглядов на федералов, — она вернула самообладание. Ну разве не весело хвастаться ими, потому что, Иисусе, они выглядели шикарно в своих строгих костюмах. Гален в тёмно-сером, Вэнс в серо-стальном с намёком на синеву. Она могла видеть, как женщины гадают, с каким из мужчин была Салли.

Руки прочь — они оба мои. Затем она покачала головой. С ума сошла, Салли?

Когда толпа поредела, она повернулась обратно к отцу.

— Я знаю, что тебе нужно ехать, — сказала она. — Спасибо, что пришёл.

Её отец открыл рот, чтобы сказать что-то несомненно жестокое, и остановился от звука счастливого крика.

Джессика?

Через секунду блондинка утащила её подальше от Галена, и Салли оказалась среди людей, окруженная поздравлениями и рукопожатиями. Восторженные объятия Мастера Каллена чуть не свалили её с ног. Когда он поставил её на пол, она с удивлением осмотрелась вокруг. Похоже, будто Мастера — и их сабмиссивы — проехали весь путь прямо до Орландо.

Оказавшись оттесненным группой людей, отец сердито посмотрел на неё и ушел. В груди болезненно заныло, сердце гулко стучало в пустоте.

— Не стоит быть такой несчастной, — прошептал Гален ей на ухо. — У тебя есть люди, которые заботятся о тебе. Любят тебя.

Кажется, все именно так. Поток звонков, сообщений и визитов после нападения Фрэнка поразил её. Заставил плакать. И сейчас… не только её подружки-сабмиссивы были здесь, но также и Доминанты. Она улыбнулась им всем и нахмурилась.