Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 21

— Скорее всего его служба безопасности тебя пробивала по базе, — вздохнула Джулия.

— В смысле?

— Где родилась, где училась, кто родители, и так далее. Думаю Барретт девицам с улицы такие предложения не делает. Ему нужно было все о тебе знать. А то вдруг ты наркоманка или из психбольницы вчера вышла.

— Ну да, сумку с кошельком и документами у меня забрали сразу же, — грустно кивнула я и, понимая, что попала в крупные неприятности, тяжело вздохнула: — Даже не знаю, чем это все закончится.

Джули некоторое время рассматривала мое лицо, а затем, вновь поправив мой локон за ухо, вздохнула и продолжила:

— Лили, с такими людьми, как Барретт, не шутят, и я опасаюсь за твою безопасность. Я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится и приведет тебя к еще большей беде на основании моего сиюминутного совета. Один из вариантов — уехать. Здесь надо подумать и реш..

Вспомнив тихую угрозу Барретта, я отрицательно покачала головой и перебила подругу:

— Нет, Джули, здесь не о чем думать. Это было моим решением, и отвечать за него мне, — я вздохнула и опустила голову ей на плечо. Какое я вообще имела право перекладывать свою проблему на голову подруги, не хватало еще и ее втягивать в свои неприятности. — Прости, родная, что вывалила на тебя весь этот ужас…

Я почувствовала, как она прошлась ладошкой по моим волосам и услышала ее голос:

— Это ты меня прости. Я должна была быть настойчивей. Просто глупо надеялась, что тебя не пустят к такому человеку как Барретт, и ты вернешься ни с чем. Но зная, как ты можешь находить неприятности на свою пятую точку, я должна была догадаться о последствиях и остановить тебя.

Я в очередной раз бесшумно вздохнула и закрыла глаза — в объятиях Джулии было тепло и уютно, так и хотелось остановить время и застыть навсегда, но нужно было принять реальность, как данное, и идти дальше.

— Пора спать, — тихо произнесла я и, поцеловав Джулию, пошла в свою комнату.

Спалось мне плохо. Мой Тигр, чувствуя напряжение, с тревогой посматривал на меня, а я, поглаживая ему маковку, пыталась убедить то ли себя, то ли его, что всё будет хорошо. Наконец под утро, проваливаясь в сон, я увидела глаза Чудовища, услышала его тихий голос: "Можешь считать это жизненным уроком" и резко подскочила в кровати, разбудив тем самым кота. Я вновь опустила голову на подушку, но тут пропищал будильник, оповещая, что новый день уже начался и мне пора посмотреть в лицо своим страхам.

В восемь утра я стояла у подъезда нашего дома со своим кожаным рюкзаком и с сумкой наперевес, а ровно в обозначенное время я увидела подъезжающий черный "танк" и Дугласа за рулем. Выйдя из машины, он вежливо поздоровался и, подхватив мои вещи, открыл передо мной заднюю дверь. Поблагодарив молчаливого парня, я полезла в салон, но застыла на полу- вдохе — у противоположного окна сидел Барретт с открытым ноутбуком и сосредоточенно печатал, не обращая на меня внимания.

— Ты так и будешь там стоять в позе "отымейте меня сзади", или все же соизволишь залезть в салон? — недовольно спросил он, не отрываясь от ноутбука.

Я молча села в машину, и как только дверь джипа была любезно закрыта Дугласом, мы плавно тронулись с места, и уже через десять минут мчались по шоссе, ведущему в аэропорт.

В машине стояла тишина, лишь иногда слышался стук клавиш и гул мотора, а я отвернулась к окну и погрузилась в свои невеселые мысли, наблюдая за проносящимся мимо пейзажем.

— Как ты предохраняешься? — внезапно услышала я голос Барретта и резко повернула голову — но он так и не поднял своего взгляда, изучая экран лэптопа.

“Господи, ну не буду я обсуждать интимные аспекты моей жизни, зная, что Дуглас все слышит”, - нахмурилась я и решила промолчать. Он оторвался от своего ноута и недовольно на меня посмотрел:

— Я кажется задал вопрос и жду на него ответ.





— Никак, — ответила я как можно тише.

Он ничего не ответил, лишь вновь погрузился в свой ноутбук, но, как оказалось, тему не закрыл:

— Тебе наплевать на свое здоровье или ты решила со своим парнем завести ребенка в девятнадцать лет?

Я промолчала. Что я ему скажу? Что парня у меня еще не было? И секса у меня еще не было? Что мне уже девятнадцать, и я берегла себя для кого-то особенного? Да он меня на смех поднимет. Я понимала, что в конечном итоге мне придется ему это сказать, но пусть этот разговор состоится не сейчас, не в машине с водителем по дороге в аэропорт.

— У тебя есть раздражающая меня привычка молчать, когда я задаю вопросы. Ты должна избавиться от нее. Я ясно выражаюсь? — и он поднял на меня взгляд.

— Мгм, — промычала я ему в ответ, не поднимая взгляда.

— Ты не шлюха, — и он еще раз прошелся по мне коротким взглядом. — Но если ты никак не предохраняешься… — не договорив, он достал мобильный и набрал номер: — Доброе утро, Генри. Барретт. Найди хорошего гинеколога в Нью-Йорке. Мы там будем через пять часов. На связи, — и дал отбой.

Переведя взгляд в свой ноутбук, он коротко проинформировал:

— По прибытии в Нью-Йорк Дуглас тебя отвезет к гинекологу.

Я едва заметно кивнула и, только представив, что я пойду в женскую консультацию с совершенно посторонним мужчиной, неуютно поежилась и отвернулась к окну, чтобы он не увидел моей неловкости.

Внезапно зазвонил телефон, и Барретт бросил свое отрывистое "слушаю".

— Нет. Я не пойду на уступки, — произнес он, выслушав абонента. — Я не отдам этот контракт какому-то вшивому любителю, чтобы он запорол на корню весь проект. Видел я его "творения". Ему только бумажные кораблики оригами складывать, а не строительством судов заниматься… Я знаю, что у нас все занято. Значит ты найдешь свободный док для этого как ты выразился "вшивого суденышка". Меня заинтересовала эта идея. Это не обсуждается. Доложишь о результатах, — и Барретт дал отбой.

В машине опять повисла тишина, и слышался лишь стук клавиш, но через десять минут снова ожил телефон. На другом конце линии говорила женщина, с моего места мне был хорошо слышен ее голос.

— Сбавь громкость, Саша, — спокойно сказал Барретт. — Не выходи за берега и не нарывайся на неприятности. Поедешь в Нью-Йорк, когда я посчитаю нужным, — отрезал он и дав отбой, вновь погрузился в работу.

Я же нахмурилась — вероятно, именно ее я видела вчера вечером в ресторане и, скорее всего, именно ее Барретт хотел взять с собой, но вечером накануне заменил на мою кандидатуру.

Прибыв в аэропорт и миновав несколько КПП, мы прямиком вырулили на взлетно-посадочную полосу к самолету Барретта, на борту которого я прочла надпись "Barrett Shipbuilding Industries". Обустроившись в просторном кресле, на которое мне указали, я вновь отвернулась теперь уже к иллюминатору и попыталась абстрагироваться от происходящего, но моя бессонная ночь и нервное напряжение дали о себе знать, и я, сама того не ожидая, провалилась в сон всё под тот же монотонный звук клавиш ноутбука Барретта.

Проснулась я от жажды и оттого что мне было зябко, а открыв глаза обнаружила, что во сне я подтянула колени к себе и свернулась калачиком, насколько это было возможно в кресле. Минут через пятнадцать загорелось табло "пристегнуть ремни" и я, выпрямившись и пытаясь размять затекшие ноги, вновь уткнулась в иллюминатор и в сторону Барретта не смотрела.

На выходе из самолета нас ждали два джипа. Барретт, на ходу разговаривая по телефону, так и не посмотрев в мою сторону, направился к машине — такому же “танку”, как и в Сиэтле, а я в сопровождении Дугласа пошла к БМВ. Памятуя, что мне еще предстоял визит к гинекологу, я всю дорогу до места назначения, собиралась задать вопрос Дугласу, как зовут доктора, не говоря уже о том, в какую больницу мы едем и в какой кабинет мне стучаться, но так и не решилась.

Как оказалось, мне было назначен прием у врача в "Hospital Roosevelt". Я в растерянности вышла из машины, не зная, что предпринять но, судя по всему, Дугласу были даны четкие инструкции еще в самолете, пока я спала, и он взял инициативу в свои руки. Мы направились к лифтам и, найдя отделение гинекологии, подошли к стойке регистратуры.