Страница 9 из 79
— Но ведь раньше ты считал, что нам нужно как следует заняться Хенком Смедли?
— Вначале мне нужен Терри.
Он пожал плечами:
— Хорошо. Ты старший. Что будем делать дальше?
— Отправляйся домой и обо всем забудь. А я еще кое-что добавлю к рапорту, а затем тоже пойду домой и завалюсь спать. Один.
— У тебя все в порядке, Дирк?
— Иди домой, Билл. — Я махнул ему рукой.
Когда я через час открыл дверь, которая была заперта на два новых замка (ключи я обнаружил в почтовом ящике), в нос мне ударил запах свежей краски. Надпись была закрашена, и в доме был полный порядок.
Ну что за девушка! Я закрыл дверь, позвонил в «Бельвью-отель», где мне сообщили, что Сюзи занимается группой туристов и ее не будет в течение двух-трех часов. Так что я даже не сумел ее поблагодарить.
На следующее утро я пришел на работу рано. Вскоре появился и Билл.
— Ну, как спалось? — спросил он; впрочем, он и не ожидал, что я отвечу.
— Я хочу, чтобы ты все разузнал об «олдсмобиле» с номером РС 10001. Это нужно сделать быстро и основательно.
— Хорошо.
Он ушел. У Билла, так же как и у меня, в городе было много связей, в том числе и приятель в отделе регистрации автомобилей.
Тем временем я закончил рапорт, вложил его в папку и отправился в комнату Гленды Кэрри. Она только что вошла и просматривала утреннюю почту.
— Привет, Гленда, — сказал я. — Я по делу Торнсенов.
Она откинулась на спинку стула:
— Есть что-нибудь новенькое?
Я рассказал ей все, что удалось выяснить. В заключение я сказал:
— Похоже, что эта Анджела Торнсен платит кому-то в этой «Черной шкатулке». Либо Хенку Смедли, либо кому-то еще. Я этого пока не выяснил. Не вижу возможности обойтись без встречи с Анджелой или Хенком. Был бы очень полезен Терри, но его пока не удается обнаружить. В этом деле, чтобы добиться результата, нужно время.
— Видишь ли, Дирк, миссис Торнсен платит три тысячи долларов в день за расследование. Тебе, я думаю, надо отправиться к ней, рассказать, в какой стадии находится расследование, и спросить, хочет ли она продолжать его. Может быть, она не захочет. Прозондируй ее реакцию, Дирк.
В этом был смысл. Я вернулся к себе. В 10.20 я позвонил в резиденцию Торнсенов и узнал голос Смедли.
— Это мистер Уоллес, — сообщил я. — Позовите, пожалуйста, миссис Торнсен.
— Вы из детективного агентства?
— Да.
— Миссис Торнсен нет дома. Она вернется поздно вечером.
Я поблагодарил его и повесил трубку. Через пару минут мне в голову пришла замечательная идея. Я тотчас же решил ее осуществить. Нацарапав Биллу записку и оставив ее на его столе, я спустился вниз, сел в машину и поехал в резиденцию Торнсенов. Так как миссис Торнсен не было дома, мне представлялась замечательная возможность поговорить с Джошем Смедли…
Мне пришлось подождать шесть минут и позвонить три раза, прежде чем он открыл дверь.
— Извините, мистер Уоллес, — пробормотал он. — Миссис Торнсен нет дома.
Отодвинув его плечом немного в сторону, я протиснулся в вестибюль.
— Это ты мне уже сказал. Мне нужно поговорить с тобой, Джош.
Он отступил, да у него и не было другого выхода. Когда я вошел, он закрыл входную дверь.
— Извините, мистер Уоллес, я занят, — проговорил он, немного растерявшись.
— Пойдем к тебе в комнату, Джош, — предложил я, крепко беря его за локоть. — Мне нужно задать тебе несколько вопросов.
Он несколько мгновений неуверенно смотрел на меня, но потом двинулся по длинному коридору и, наконец, вошел в большую комнату с четырьмя креслами, кроватью, шкафами. В конце комнаты была дверь, которая, как я понял, вела в ванную. Смедли жил с комфортом.
— Я бы не отказался выпить, Джош. Налей мне виски.
Поколебавшись, он подошел к бару, достал бутылку «Катти Сарк», щедро плеснул в стаканы и вернул бутылку на место. Через его плечо я увидел ровный ряд пустых бутылок на верхней полке бара. Трясущейся рукой он протянул мне стакан, затем крепко стиснул свой и опустился в кресло рядом со мной.
— О чем вы хотели со мной поговорить, мистер Уоллес? — спросил он, приложившись к стакану, как бы ища у него поддержки.
— Миссис Торнсен наняла меня, Джош, чтобы я выяснил, кто и почему шантажирует ее дочь. По-моему, ты бы мог мне немного помочь. Ты знаешь все, что здесь делается, так ведь, Джош?
— Я служу Торнсенам более тридцати лет, — сказал он задумчиво.
— Расскажи мне, что за человек был мистер Торнсен. Ведь разговор останется между нами, клянусь тебе, но для меня это очень важно.
— Мистер Торнсен умер.
— Я знаю это. Что это был за человек?
— Он был нелегкий человек, крепкий орешек, — сказал Джош после долгой паузы. — Наверное, человек и должен быть таким, если он занимает такое важное положение. Со мной он тоже был крут, хотя платил хорошо.
— А на детей эта его крутость распространялась?
— На мистера Терри да, но не на Анджелу. Он хотел, чтобы мистер Терри участвовал в его бизнесе, и не мог терпеть, когда тот садился играть на пианино. Отношения между ними очень обострились, и мистер Терри ушел из дому. — Он с улыбкой смотрел куда-то в пространство. — В этом доме все были несчастны, и мистер Терри ушел. Потом все было хорошо, вплоть до смерти мистера Торнсена. Потом новое несчастье. Дочь и мать не ужились вместе, и Анджела ушла из дома, перейдя жить в коттедж. Моя жена тоже не ладила со мной и перешла к мисс Анджеле. Сейчас она обслуживает ее в коттедже.
— Ведь дети Торнсена росли на твоих глазах. Какого мнения ты о Терри?
Смедли хмуро уставился на свой пустой стакан.
— Мистер Терри был хорошим мальчиком. Мы с ним очень сдружились. Он часто заходил в мою комнату и разговаривал со мной. Мальчик интересовался моим прошлым, моими родителями. Он очень переживал, что наши отношения с женой расстроились, и говорил, что не может больше жить с отцом. Как только мистер Торнсен уезжал в контору, Терри отправлялся в музыкальную комнату и часами играл на рояле. Он был настоящий гений. Он не знал нот, но ему достаточно было услышать мелодию, как он тут же ее воспроизводил. Отец не разрешал ему брать уроков, но они ему были совершенно не нужны. Он просто играл. Когда уходил, это было года два назад, он зашел ко мне в комнату и пожал мне руку на прощанье. Я был так этим растроган, что схватил его руку и поцеловал, а когда он ушел, долго плакал.
— У тебя в стакане уже пусто, Джош, может быть, повторим?
Он с трудом поднялся и заковылял к бару.
— Вам тоже налить, мистер Уоллес?
— Нет, спасибо, мне достаточно.
Он вернулся с новой порцией виски.
— Ну, а мисс Анджела, как ты находишь ее?
— Когда она была ребенком, мистер Уоллес, она со мной дружила, но когда подросла — все изменилось. Она меня невзлюбила. Немало яда в наши отношения добавила моя жена. Нет, мы с мисс Анджелой плохо уживались.
— А с братом она дружила?
Он кивнул:
— Они были очень близки. Когда были вместе, на них было приятно смотреть. Но когда он ушел из дому, она переменилась, как будто солнце закатилось в ее жизни. После смерти мистера Торнсена она перешла жить в коттедж, захватив с собой мою жену. С тех пор я ее не видел.
Он осушил свой стакан и вздохнул. Я увидел глубокую печаль на его посеревшем лице.
— Мистер Торнсен умер неожиданно год назад?
— Нельзя сказать, что так уж неожиданно.
— Что ты имеешь в виду, Джош?
— Он был горячий человек, вспыльчивый, а сердце у него было слабое. Доктора много раз предупреждали его. Но он всегда делал по-своему.
— Тебе из-за этого было трудно с ним?
— Не мне, я знал его много лет, но некоторые люди…
— Некоторые люди легко выводили его из себя?
— Да, это точно.
— Он с ними ссорился?
— Нет, не ссорился, потому что ему надо было вести с ними дела. Он умел делать деньги.
— Но он частенько мог вспылить?
— Да. С ними, со мной, даже с…
— Даже с мисс Энджи?
— Только один раз, из-за мистера Терри.