Страница 88 из 100
Я переступил с ноги на ногу.
— Парни, — сказал я, не сводя глаз с Джо, шагнувшего ко мне навстречу. Переведя взгляд на Марди, я сказал: — Не слушай их и никуда не иди. Они обманут тебя. Неужели ты этого не понимаешь?
Верзила кивнул Джо.
— Если этот сопляк еще раз откроет рот, заткни его, даже если это его навеки успокоит.
Джо вытащил резиновую дубинку и задумчиво взвесил ее в руке.
— Думаю, это его успокоит.
Марди направилась было ко мне, но Верзила загородил ей дорогу.
— Мне не хотелось бы быть грубым, но без этого не обойтись, если ты не будешь послушна.
Я слабо улыбнулся ей. Пожав плечами, она начала одеваться.
— Прекрасно, беби, — одобрил ее действия Верзила. — Раз так, Джо не тронет этого сопляка. Ты понял, Джо? А может быть, за компанию прихватить и его?
— Не вопрос, — ухмыльнулся Джо.
Меня вытолкали из комнаты, и мы спустились вниз. Там нас ждал большой черный автомобиль.
Верзила втолкнул меня в салон и сел рядом. Потом туда же затолкали Марди. Джо уселся на место водителя, и машина тут же тронулась с места.
— Не дрожи, — успокоил Верзила Марди. — Мы не трогаем таких красоток при условии, конечно, что они не строптивы.
— Ты, толстый ублюдок, — сказал я. — Мне тошно тебя слушать. Не можешь ли ты заткнуться? — Я самонадеянно считал, что смогу справиться с ним, хотя у меня и связаны руки. Видя, как я напрягся, Верзила тут же ткнул мне под ребро ствол револьвера.
— Спокойнее…
Машина мчалась по пустым улицам. Я мог видеть лишь контур головы Джо. Судя по всему, он был первоклассным водителем.
— Куда вы нас везете? — спросил я, чтобы нарушить тишину и отвлечь Верзилу от мыслей о Марди. — И вообще, как тебя зовут? Неудобно все время звать тебя толстяком.
Его глаза зло блеснули.
— Лучше помалкивай, или я заткну тебе пасть.
Марди я не мог видеть, так как Верзила закрывал ее от меня своим массивным телом. Я никак не мог сообразить, куда же мы едем, но потом по характерному звуку сирен и специфическому запаху понял, что мы направляемся в сторону пристани. И точно, машина остановилась как раз возле дома, где я обнаружил Блонди.
Джо вышел первым и, открыв дверцу, выдернул из машины Марди. Толкая ее перед собой, он повел ее в дом. Следом выбрался Верзила и вытащил меня. Нас привели в комнату, где я обнаружил Блонди.
— Приятно вновь вернуться сюда, — сказал я, прислоняясь к стене. Я все время пытался ослабить веревки на руках, но пока ничего не получалось. Джо усадил меня на стул. Верзила вышел, и я услышал его тяжелые шаги в другой комнате. Он что-то негромко сказал, и ему ответил грубый голос. Я заметил, как расширились глаза Марди. Она что-то прошептала, но я не понял ее.
Дверь открылась, и вошел высокий, мощного телосложения мужчина. За ним шел Верзила.
Мужчина остановился рядом с Марди.
— Жаль, что вы предпочли именно этот путь. — Это было сказано твердым холодным тоном, от которого я вздрогнул. Испуг ясно читался на лице Марди.
— Но, мистер Спенсер… — начала было она, но замолчала.
Так вот он какой, Лу Спенсер! Я внимательно оглядел его. Сильный мужчина средних лет, черные усы резко контрастировали с седыми волосами. Он был несколько полноват и выглядел усталым. Достав из кармана сигару, Спенсер сунул ее в рот.
— Усади леди, — приказал он Джо.
Когда Марди села, он повернулся ко мне.
— Итак, вы Ник Мейсон?
— Да, — кивнул я. — Если это ваш способ знакомства, то я не возражаю. Но, может быть, вы все же прекратите вести себя как персонаж из третьеразрядного гангстерского фильма?
Он сел на край стола.
— Пришло время с вами поговорить. Видите ли, Мейсон, я осторожный человек и всегда упреждаю опасность. К чему допускать, чтобы события принимали дурной оборот. Нужно все гасить в зародыше.
Я пожал плечами.
— Не вижу, какое отношение ко всей этой истории имею я.
— Ха! Я же ведь уже предупреждал вас, но вы не вняли моим словам. Пришлось принимать определенные превентивные меры.
— У вас неверное представление о моей скромной личности.
— Что ж, откроем карты, — сказал он. — Мне нежелательно дальнейшее расследование убийства Ричмонда. Мне это ни к чему. Вам предложили большие деньги, чтобы вы начали расследование, не так ли?
Я задумчиво посмотрел на него.
— Это Кац дал вам такую информацию?
— А то, — кивнул Спенсер. — Иначе зачем ему платить деньги.
— Прекрасно. Я как раз решил бросить заниматься этим делом. Что один негодяй, что другой. Да мне предложили не такие уж и большие деньги. Всего десять грандов. Но, когда вы пошли против мисс Джексон, мне пришлось вновь заняться этим делом.
— Но ведь у вас нет никаких данных, не так ли? — Спенсер глянул в сторону Марди.
— Если вы имеете в виду, что я сидел сложа руки до того времени, пока вы не начали преследовать мисс Марди Джексон, то вы абсолютно правы.
— Неужели? — с сарказмом сказал Спенсер.
Дать ему по роже? Чревато непредсказуемыми последствиями. Пришлось промолчать. Он задумчиво пожевал сигару.
— Вы начали копать под меня, Мейсон. Вы и эта девушка можете доставить мне массу неприятностей. У меня свои планы, а вы можете их нарушить. Если мы не придем к соглашению, у вас возникнут большие неприятности.
Голос его звучал спокойно, но тон… Я взглянул на Марди. Она была очень напугана.
— Вы что-то говорили о картах, — сказал я.
— Выйдите! — коротко приказал Спенсер своим громилам. — Если в вас возникнет потребность, я позову.
Те молча покинули комнату. Спенсер некоторое время задумчиво расхаживал по помещению. По всему было видно, что он здорово озабочен.
— Послушайте, — наконец начал он. — Я хочу знать, кто стоит за всем этим делом. Кто уплатил вам десять грандов? Ради чего он идет на такие расходы?
Еще бы ему не хотелось это узнать! Но моя помощь в этом деле ему не нужна. Я начал соображать.
— Можете поверить мне, я и сам задавал аналогичный вопрос, — сказал я.
Он встал напротив меня.
— Подозреваю, вы знаете нечто такое, что может дать мне ключ ко всему этому. Вам же лучше, если вы расскажете об этом.
Я уже открыл рот, но он поднял руку, останавливая меня.
— Не спешите. Вначале подумайте. Если вы не можете вспомнить, я освежу вашу память.
— Как я уже говорил, я получил записку, напечатанную на машинке. Я не имею ни малейшего понятия, кто бы это мог быть.
— Как вы думаете, мужчина это или женщина?
Я неопределенно пожал плечами.
— Увы, ничем не могу вам помочь.
Он пристально посмотрел на меня.
— Как бы вам не пожалеть! — Он подошел к двери. — Иди сюда, Джо.
Вошел Джо и остановился у двери, выжидательно глядя на шефа.
— Я предполагаю, что этот парень кое-что знает, что может интересовать меня. В настоящий момент он не хочет говорить. Может быть, ты поможешь освежить его память?
Марди вскочила и бросилась ко мне, но Джо схватил ее за руку.
— Итак, — Спенсер не спускал с меня взгляда, — Джо большой специалист своего дела.
— Скажите этой свинье, чтобы он не смел прикасаться к ней! — сказал я.
— Ха-ха! — Спенсер кивнул Джо. — Вперед, Джо! Начни с нее.
Джо плотоядно подмигнул мне и двинулся в направлении Марди. Она вскочила и попыталась ударить мерзавца, но ее силенок было явно мало. Исход был предрешен.
— О'кей, прекратите это! — быстро сказал я.
— Вот это другой разговор! Прекрати, Джо. Кажется, он вспомнил. — Он повернулся ко мне. — Так это мужчина или женщина?
— Женщина.
— Откуда вы знаете?
— Она звонила по телефону.
— Выйди, Джо, — махнул рукой Спенсер.
Джо медленно вышел. Марди прислонилась к стене. Я видел, как тело ее сотрясает мелкая дрожь.
— Как звучал ее голос?
Я пожал плечами.
— Полагаю, она изменила его. Твердый, металлический голос. Очень неестественный.
Он задумчиво походил по комнате, потом остановился напротив меня.
— Итак, это женщина? Что ж, будем искать женщину.