Страница 132 из 133
Ее видели покидающей «Голубую розу» за полчаса до того, как ушли оттуда Холанд и Фей. Проживая раньше с Фей, ваша пассия знала привычку той оставлять ключ под ковриком у двери. Благодаря этому замок не был взломан и Хильда пришла в квартиру раньше хозяйки и ее клиента. Здешний служащий сказал мне, что она вернулась домой в два часа ночи. Требуется точно двадцать минут, чтобы оттуда добраться сюда. Сами сделайте заключение. Кроме того, сторож сказал мне, что к мисс Дорман поднимался Морис Верд, но обратно выходящим из здания его никто не видел. Она, вероятно, в это время убила его и поместила в холодильник, ожидая удобной возможности отделаться от трупа. Возможно, Верд сказал ей, что мисс Фей в курсе дела. Мисс Дорман побывала в номере своего мужа, нашла и уничтожила брачное свидетельство. Потом она направилась к «Голубой розе», где увидела Фей Карсон в компании Холанда. Она тут же смекнула, что Фей приведет к себе Холанда и он сможет послужить прекрасным прикрытием совершенного ею убийства.
Итак, Хильда опередила Фей и оказалась в квартире раньше ее. Она убила бывшую подругу, выключила свет и вернулась к себе.
О'Брайен встал, вынул из портсигара сигарету и подошел к буфету.
– Все это лишь домыслы, – резюмировал Сиен, не спеша закуривая. – Хороший адвокат вдребезги разобьет вашу гипотезу. К тому же Джонни признался мне, что убийца – он.
– Конечно, – не стал возражать Адамс. – Ведь не на нем же вы собираетесь жениться. Но вы, без сомнения, не возьмете мисс Дорман в жены, если она будет признана официально виновной. Мисс Дорман тоже ждет не дождется свадьбы, так как ей нужны деньги. Ради них она все и совершила.
– Ваши обвинения не выдерживают критики, – заявил О'Брайен. – Вы бросите это дело…
– Через неделю представлю все необходимые доказательства и не брошу это дело…
О'Брайен положил зажигалку и взял револьвер, который направил на Адамса.
– Не двигайтесь, или я буду стрелять! – Потом он посмотрел на Кена, опирающегося на дверь, и приказал: – Подойдите и станьте рядом.
Кену не оставалось ничего другого, как послушаться.
Адамс не казался огорченным.
– Это вас ни к чему не приведет, О'Брайен. Как вы сделаете, чтобы Хильда выкрутилась из ситуации с двумя мертвецами на кухне?!
– Вы говорите так потому, что не знаете силы моей организации. Может быть, вы и хитрый, но вам еще надо многому научиться.
Хильда вскочила с места, готовая наброситься на лейтенанта.
– Вызови Вайти. «Спидвей, 56778», – сказал ей О'Брайен, не спуская глаз с Адамса. – Передай ему, чтобы он привел с собой четырех человек. Есть дело.
Она направилась к телефону.
– На вашем месте я бы этого не делал, – тихо проговорил Адамс. – Это ничего не изменит.
– В самом деле? Хотите знать, что вас ждет? – закричал О'Брайен со злобой. – Мы убьем вас, а также Холанда и ночного сторожа. Парни унесут тех мертвецов с кухни, которые нам мешают и которые исчезнут бесследно. Вас же найдут внизу, убитым из револьвера Холанда. А этого Коко – на лестнице, убитым из вашего оружия. Что касается сторожа, его убьют случайно.
– Может быть, вам это удастся, – согласился Адамс.
– Безусловно. А убийство Фей Карсон так и останется отнесенным на счет Холанда, – сказал О'Брайен, не пряча своей злой усмешки.
Хильда дрожала так, что с трудом держала телефонную трубку.
– Я не могу, Сиен, – простонала она.
– Брось, – нетерпеливо произнес он. – Я займусь этим сам. Иди в свою комнату и не беспокойся, дорогая, ты спасена.
Хильда, шатаясь при каждом шаге, вошла в спальню и закрыла за собой дверь.
О'Брайен повернулся к Адамсу.
– Руки вверх, хитрец, – потребовал он, заметив едва уловимое движение лейтенанта.
О'Брайен не видел Лео, вышедшего из кухни. Пес подошел к нему и, встав на задние лапы, передние положил на колени.
О'Брайен вздрогнул, опустил взгляд и ударил животное ногой. Этого мгновения оказалось Адамсу достаточно, чтоб выхватить из-под пиджака револьвер. О'Брайен выстрелил, но на долю секунды позднее. Адамс успел нажать на курок первым – и кровавое пятно появилось между глаз О'Брайена. Он выронил оружие и зашатался. Адамс выстрелил еще – и О'Брайен упал на пол лицом вниз.
– Мерзавец! – проговорил Адамс со вздохом. – Ну и натерпелся же я страху!
Кен ничего не ответил. Он упал в кресло и обхватил голову руками.
– Кончено представление, – объявил Адамс Хильде, входя к ней в комнату. – Собирайтесь, красавица. Вам теперь предстоит выкручиваться самой. Отправляемся в полицию, и там вы все расскажете…
Хильда отшатнулась.
– Это пес заставил взлететь на воздух все замечательные проекты вашего покровителя. Он все предусмотрел, кроме поведения пса, – сказал Адамс. – Если бы я не опередил О'Брайена, то теперь валялся бы на его месте. Идите, девочка, не заставляйте меня ждать.
– Не подходите ко мне! – закричала она с искаженным от ужаса лицом.
– Судьи отнесутся к вам, по-моему, снисходительно, сделав скидку на ваши ноги, – проговорил насмешливо Адамс. – А если вам повезет, вы можете отделаться двадцатью пятью годами.
Хильда повернулась и бросилась к окну. Не остановившись, она на скорости проскочила стекло… и Адамс расслышал крик, долгий и жалобный, пока она летела в темноте. Потом был глухой удар тела о тротуар шестью этажами ниже.
Лейтенант огорченно покачал головой, вернулся в салон и, не обращая внимания на Кена, по-прежнему сидевшего, обхватив голову руками, вызвал главное управление полиции.
– Пришлите санитарную машину и патрульную. Мэддокс-Курт, 45, – сказал он. – И срочно. Вы поняли?
Он подошел к Кену и встряхнул его.
– А вы – убирайтесь! Разве вам не хочется вернуться к себе домой?
Кен ошеломленно смотрел на него.
– Идите, живо! – кричал Адамс. – Держите рот на замке, и вы никогда не услышите разговора об этом деле. Бегите, и побыстрее.
Слишком взволнованный, чтоб что-либо понимать, Кен направился к двери.
– Скажите-ка, – бросил вдогонку Адамс, указывая на пса, который устроился под буфетом. – Вы не хотели бы усыновить его?
Кен с ужасом смотрел на животное.
– Нет, – дрожащим голосом ответил Холанд. – Все, о чем я мечтаю, – это никогда в жизни не видеть больше никаких псов, болонок в особенности.
С трудом держась на ногах, он стал спускаться по лестнице.
На следующее утро, около восьми часов, Кен остановил свою машину на углу Маршалл-авеню. Через несколько минут Паркер вышел из дома и направился в сторону Кена.
Походка Паркера потеряла свою твердость. Бледный, расстроенный, он шел, с трудом волоча ноги.
Кен вышел из машины.
– Я подвезу вас к банку, – сказал он с наигранной развязностью.
Паркер вздрогнул и уставился на своего товарища.
– Ну и наглость же у вас! – гневно выпалил он. – Вы не можете идти в банк: полиция вас везде ищет! И я не могу ехать с вами, так как в любую минуту она появится и арестует вас.
– Ну, не расстраивайтесь так, – успокоил Кен сослуживца. – Я ходил в полицию сам. Этой ночью нашли убийцу – и я вне подозрений.
Паркер стоял с открытым ртом.
– Они нашли убийцу! Так, значит, это не вы?
– Ну, конечно же, нет. Вам просто нездоровится.
– Ну, ладно. При всех обстоятельствах я не могу иметь больше с вами дело: вы разбили мою семейную жизнь.
Кен рискнул задать вопрос, который мучил его с самого начала:
– Вы рассказали вашей жене, что я ходил к Фей?
– Думайте, что говорите! Не стану же я болтать жене, что занимался рекомендациями этой девке.
Кен облегченно вздохнул. Он улыбнулся и похлопал Паркера по плечу.
– Ну что ж, не говорите об этом и Энн, пожалуйста.
– Почему вы решили, что я поставлю вас в дурацкое положение? Учтите, это был хороший урок. Но я ничего не скажу.
– А как насчет Мези?
– Она похожа на великомученицу. Отвратительно спокойная, исключительно вежлива и далека. Мне понадобятся месяцы, чтобы забылось все это.