Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 115



— Естественно, я забуду об Эрни. Итак, майор, я вижу, мы начинаем понимать друг друга. Не тратьте зря времени. Вы в полной безопасности, можете быть в этом уверены. Я не продам вас и буду заниматься охотой на стороне.

— Я вас понял. — Менворти с трудом сдерживал гнев. Он открыл ящик стола, достал карточку и что–то торопливо написал на ней.

— Но предупреждаю вас, Корридон, что если кто–нибудь из членов клуба пожалуется на вас, вы автоматически выбываете из клуба… И я не сумею вам помочь. У нас существует комитет по рассмотрению жалоб, и они не задумываясь выкинут вас вон!..

Корридон засмеялся.

— Не беспокойтесь, не будет никаких жалоб! Моя технология защищена от дураков.

— Рад это слышать.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошла девушка. Корридон повернулся к ней. Она была прекрасна: невысокая, стройная и смуглая, длинные блестящие волосы в беспорядке рассыпаны по плечам.

— О, простите! — сказала она. — Я думала, что вы один.

— Я сейчас освобожусь, входите, мисс Фейдак, — сказал Менворти, вставая. — Что еще я могу для вас сделать? — обратился он к Корридону.

Девушка заинтересованно взглянула на Мартина. Он встал и улыбнулся ей. И тут же почувствовал укол в сердце. На точеной шее незнакомки висело на цепочке белое нефритовое кольцо древних лучников.

— У вас все ко мне? — снова спросил Менворти. — Если интересуетесь правилами клуба, обращайтесь к Бретту.

— Благодарю, — ответил Корридон. Он взял карточку и, сунув ее в карман, посмотрел на девушку. В прошлом у него был богатый опыт общения с женщинами, и он знал, что нравится им. Так и теперь — он сразу почувствовал, что небезразличен мисс Фейдак.

— Вы новый член клуба? — улыбнулась она. Ее легкий иностранный акцент, скорее всего австрийский, был едва уловим.

— Только что вступил, — ответил Мартин. — Вы думаете, мне придется пожалеть об этом?

— О нет! Это вполне приличный клуб. Все члены клуба дружелюбно отнесутся к вам. — Она выжидательно взглянула на Менворти.

— Мистер Мартин Корридон — мисс Лорин Фейдак, — неохотно представил их друг другу майор.

— Рад познакомиться с вами, — сказал Корридон, незаметно разглядывая кольцо, висевшее у нее на шее. — Вы тоже относитесь к дружелюбно настроенным членам клуба?

— Да… А почему вы об этом спрашиваете?

— Я надеюсь, что вы поможете мне познакомиться с окружающей обстановкой. Но, конечно, вы здесь не одна?

Она засмеялась.

— С удовольствием покажу вам клуб. Я здесь жду брата. Он никогда не отличался пунктуальностью.

— Прошу прощения, мисс Фейдак, — сердито перебил их Менворти. — Вы хотели видеть меня?

— Простите!.. Да, я хотела обменять чек. Она открыла сумочку и достала листок.

— Я подожду вас в соседней комнате, — сказал Корридон и направился к двери. Выходя из кабинета, он оглянулся через плечо. Менворти смотрел ему вслед, девушка стояла к нему спиной.

Через несколько минут Лорин Фейдак вышла.

— Может, выпьем чего–нибудь, — спросила она.

— Именно это я и собирался предложить!

Он открыл дверь и посторонился, пропуская девушку вперед. У нее была удивительно легкая, как у манекенщицы, походка.

Они сели за низенький столик в дальнем углу бара.

— У вас отличная походка! — не удержался Корридон и почувствовал, что комплимент ей приятен.

— Я занимаюсь моделированием одежды, — пояснила она. — К сожалению, не хватило росту, чтобы стать манекенщицей. Я работала модельером в Вене…

Мартин кивнул. После войны многие люди сменили работу и место жительства.

— Я так и подумал, что вы жили в Австрии, как только услышал вас, — заметил он. — Эмигрировали?

Она с грустью подтвердила, что вынуждена была эмигрировать из–за брата. Тот был замешан в каком–то политическом деле, но вовремя успел удрать из Вены, где его заочно приговорили к смертной казни. Теперь они поселились в Англии…

Пока они разговаривали, подошел бармен. Корридон заказал шампанское.

— У меня праздничное настроение, — как бы оправдываясь, сказал он. — Красивая женщина и хорошее вино дополняют друг друга… Вы счастливы в Англии?

— Да, очень, но вот брат… Он страшно тоскует по Вене.

— А чем вы занимаетесь теперь? — поинтересовался Корридон.

— Я конструирую одежду у Дюма, на Бонд–стрит, а мой брат — директор бюро путешествий на Мэйфейр–стрит.



Бармен вернулся с шампанским, откупорил бутылку и наполнил бокалы. Корридон отпил глоток. Вино было великолепным и, очевидно, стоило довольно дорого, но угрызений совести он не испытывал. Кажется, ему повезло: едва успев проникнуть в клуб, он уже познакомился с членом организации. Возможно, это простое совпадение, но он все же решил быть осторожным. Ричи предупреждал его насчет этих людей. Они могли следить за квартирой Милли и видеть его с Роулингом. Они могли следовать за ними до министерства.

— Поскольку у нас зашел доверительный разговор, — весело сказала Лорин, наблюдая за Корридоном, — скажите, чем занимаетесь вы?

— Я… солдат удачи!..

— Солдат?.. А что это значит?

— Солдат удачи — это тот, кто ищет выгоду и смысл жизни в приключениях и удовольствиях, — улыбнулся Корридон.

— Но не для этой же работы вы находитесь здесь? И, пожалуй, здесь вам негде развернуться.

— Верно. Но я стараюсь не перегружать себя работой. Иногда я зарабатываю достаточно денег, чтобы устроить себе отдых. Тогда я пью шампанское и разговариваю с красивыми женщинами. Что может быть приятнее?

— К сожалению, я вынуждена вас покинуть, — огорченно произнесла она. — Я жду брата. У него сегодня день рождения, и я обещала пообедать с ним.

— Это очень трогательно, — Корридон откинулся на спинку кресла, любуясь ею. — Не часто брат и сестра собираются вместе, чтобы отпраздновать какую–нибудь дату. Разве у вашего брата нет знакомых девушек?

— Нет. Он очень серьезный, и у него нет времени на девушек. Когда у него появляется желание погулять, он приглашает меня…

— …А вам нравится мужское общество, и вы считаете, что брат немного утомителен, хотя и любите его, так?

— Верно. — Она весело рассмеялась. — А вы, я вижу, очень проницательны!

— Возможно… Но должен предупредить вас, что совершенно не умею развлекать женщин. Когда–то у меня были хорошие манеры и известное обаяние. Война, к сожалению, все перевернула. Жизнь слишком коротка, и жаль тратить время впустую. Если женщина привлекает меня, я ей так и говорю, если после этого она начинает себя плохо вести, я волен найти себе другую. — Он смотрел ей прямо в лицо, в ее темные блестящие глаза. — А вы ужасно привлекаете меня.

— Я должна быть польщена? — со смехом спросила она.

Он пропустил ее вопрос мимо ушей.

— Вы не могли бы отделаться от братца?

— Это невозможно: у него же сегодня день рождения!

— Да, это серьезная причина, — нахмурился Корридон. — Тогда я подожду. Жаль, конечно, у вас может не быть настроения, когда мы встретимся в следующий раз. Женщины — рабы настроения.

— А вы уверены, что сейчас я в настроении?

— Не сомневаюсь!

— А если вы заблуждаетесь?.. — она загадочно улыбнулась.

— Когда мы встретимся?

— В воскресенье… идет?

— Не раньше?

— Вы не можете подождать каких–то три дня, мистер Корридон.

— Зовите меня просто Мартин. Если вы собираетесь быть безнравственной, незачем поддерживать официальный тон.

— Вы говорите ужасные вещи!

— Знаю. Итак, встречаемся в воскресенье. Где и когда?

— У меня квартира на Безустер Крешит, дом 29, на верхнем этаже. Приходите в семь часов.

— И вы будете одна?

— Вы определенно опасный человек!..

— Я живу по своим правилам. Так вы будете одна?

— Если буду в настроении… — Она звонко рассмеялась.

Корридон кивнул.

— Это хороший ответ. Он вносит элемент сомнения.

Он снова наполнил бокалы.

— Мне кажется, нам предстоит долгий совместный путь…

— Вы всегда так успешно преодолеваете препятствия? — спросила она.