Страница 18 из 115
Брюгер и Евский явились прямо в квартиру Лорин и забрали его с собой. Он не сопротивлялся, зная, что это крайне опасно. Теперь же он видел, что его риск был оправдан. Он узнал, что Диэстл и Фейдак связаны с организацией. Не ясно только, был ли Диэстл шефом. Брюгер и Евский вели себя с ним без должного уважения. Что касается Фейдака, то он был простой пешкой в игре и явно боялся Брюгера и Евского. Корридон держался настороженно. Лорин ушла в свою комнату, вернее, ее увел туда брат перед самым приходом этих головорезов. Казалось, он была потрясена тем, что рассказал Корридон.
— Держись подальше от этого, — приказал ей Фейдак. — Все это смертельно опасно, понимаешь?..
Она прошла в спальню, так и не взглянув на Корридона.
Когда они вышли из подъезда, Мартин увидел у тротуара небольшой крытый фургон. Ребята молча схватили Корридона под руки и впихнули вовнутрь.
Ехали вот уже более часа, и за все время никто не проронил ни слова.
Неожиданно фургон замедлил скорость, потом остановился. Дверь распахнулась. Корридон соскочил на землю, вслед за ним Евский с маузером в руке.
Вокруг было темно, фары освещали только гравийную дорожку, окруженную высокими деревьями. Вдали Корридон сумел разглядеть темную громаду дома.
— Пошли, — сказал Евский и двинулся по дорожке. Корридон последовал за ним. Рядом шел Брюгер. Дверь открылась, и все трое вошли в огромный холл. Множество ламп ярко освещали просторное помещение, стены которого были обшиты дубовыми панелями.
Мужчина в белом пиджаке, черных брюках и черных ботинках закрыл за ними дверь.
— Позаботьтесь о нем, а мы немного поспим, — холодно сказал Брюгер.
— Хорошо.
Брюгер и Евский ушли. Мужчина осмотрел Корридона и кивнул.
— Идите за мной, — сухо сказал он. — Доктор Хоммер хочет поговорить с вами.
Корридон с интересом разглядывал его. Высокий, стройный, смуглый. Большой лоб, тонкие губы и крючковатый нос, безжалостные глаза, — он был похож на гестаповца. Корридон навидался таких типов во время войны.
— Следуйте за мной, — повторил незнакомец и молча направился через холл в широкий коридор. Повернув ручку двери, открыл ее и остановился, ожидая, когда подойдет Корридон. Проходя мимо него, Корридон уловил сильный запах бренди. Они вошли в небольшую, уютно обставленную комнату, в которой жарко пылал камин. Единственная лампа освещала красный персидский ковер и кресло перед камином. Сидящий в кресле мужчина с любопытством посмотрел на Корридона.
— Мистер Корридон?
— Да.
— Отлично. Можете идти, Эмис, — сказал он. — Когда вы понадобитесь, я позвоню.
Эмис вышел и закрыл за собой дверь.
— Подойдите к огню. Вы, должно быть, замерзли. Разрешите представиться. Я — Пол Хоммер. Я действительно очень рад видеть вас здесь…
— Не совсем уверен, что это взаимно, — сухо ответил Корридон и подошел к камину. Он сел в кресло напротив Хоммера, вытянул длинные ноги и с любопытством посмотрел на него.
Хоммер был крупный, полный мужчина с большим рыхлым лицом, маленькими тусклыми глазками и широкой улыбкой, открывавшей желтые лошадиные зубы. Он, как и Эмис, носил белый пиджак, а также белые в темную полоску брюки. Редкие длинные волосы падали на уши и на спину, как у Ллойд Джорджа.
— Да-а, очень рад, — повторил Хоммер и улыбнулся. — Диэстл рассказал мне о вас, и, конечно, я знаю вашу репутацию. Так вы решили поработать на нас?
— Да, — кивнул Корридон. — Только не по собственной воле, а по стечению обстоятельств.
Корридон достал портсигар и предложил закурить Хоммеру.
Тот покачал головой.
— Нет, спасибо. Я чувствую себя лучше, когда не курю. Бросил курить сразу же после войны. Я очень рад, мистер Корридон, что вы пришли к нам. Вы как раз тот человек, который нам нужен. У вас богатый опыт, и, я уверен, вы хорошо послужите Нам.
— Надеюсь на это, — ответил Корридон, удивленный поворотом разговора. — Но, должен вас предупредить, я надеюсь сделать кое–что и для себя.
— Вижу, вы не лишены чувства юмора, — хихикнул Хоммер. — Это великолепно. Но вас еще будут проверять, наблюдать… И как только мы убедимся в вашей преданности нам, вы будете вознаграждены за все… — Он снова улыбнулся. — Насколько я понимаю, Диэстл подозревает вас — он очень подозрительный человек. По–моему, он полностью не доверяет ни одному члену организации. Тут он прав: лучше быть в безопасности, чем быть преданным. — Он рассмеялся, довольный своим каламбуром.
— Значит, я должен считать себя пленником? — с вежливым интересом спросил Корридон.
— Ну, это, пожалуй, сильно сказано… Лучше так: ваша свобода временно ограничена. И, поскольку у нас идет откровенный разговор, примите мой совет — не пытайтесь бежать отсюда. Это место окружено высоким забором с колючей проволокой, через которую пропущен электрический ток. Ночью обычно выпускают немецких овчарок, и даже я не рискую выходить на улицу с наступлением темноты. Кроме того, на ночь в саду включается разветвленная цепь фотоэлектрической сигнализации. Ворота тоже надежно охраняются. И еще… — Он нахмурился. — Здесь существует неписаное правило: тот, кто захвачен при попытке к бегству, подлежит ликвидации. Может быть, вам это покажется слишком жестоким, но… У нас несколько человек находятся под стражей, и для них было бы гораздо лучше, если бы они смогли убежать… — Он снисходительно улыбнулся. — Видите ли, Эмису доставляет удовольствие наказывать беглецов. Но зато он успешно поддерживает здесь дисциплину.
— Гм… это напоминает концлагерь… — заметил Корридон.
— Ничего похожего, уверяю вас! Пока сотрудники выполняют наши требования, их жизни можно позавидовать. Иногда, правда, встречаются люди, которые не понимают, что такое дисциплина, — он с сожалением вздохнул.
— Не будет ли бестактно с моей стороны, если я спрошу, где находится это место.
Хоммер достал платок и вытер лицо.
— Думаю, это вы узнаете после окончания испытательного срока, а пока лучше не знать ничего лишнего. В этом случае для вас было бы вдвойне затруднительно бежать. Что же касается этого места, то оно зарегистрировано как грязелечебница. Полиции и прочим ведомствам этого достаточно, и поэтому у нас хорошая репутация в районе. Единственная особенность — здесь всегда много народу и никогда не появляются новые пациенты. — Он лукаво улыбнулся. — Фактически Бейнт–риз — штаб–квартира нашего движения.
— Все это очень интересно… — продолжал Корридон, — но я мало знаю о вашем движении, а то, что знаю, довольно односторонне. Поскольку я собираюсь работать с вами, я хотел бы узнать, какова ваша цель.
Хоммер пристально уставился на Корридона.
— Это резонно… Мне кажется, что с вами можно говорить откровенно, мистер Корридон, поскольку отсюда все равно не убежать. Хотя вы еще не прошли испытательный срок, я кое–что расскажу вам. Наша организация называется «Объединенное европейское движение». Смысл деятельности заключается в том, чтобы брать у победителя и отдавать побежденному. Действуя подобным образом, мы можем превратить эту страну в самую низкоразрядную державу. Она и так катится в болото нищеты… Пара крепких толчков — и все! И мы сделаем эти толчки.
Корридон удивленно смотрел на него, думая, что тот шутит, но Хоммер был достаточно серьезен.
— А что случится, когда страна придет в упадок? — спросил Корридон.
— Франция практически разрушена. Падение Англии и Франции — этих двух колоссов — положит начало новому европейскому движению и режиму. Я не говорю, что в этой стране все произойдет так легко и скоро. Но не думайте, что это невыполнимо. Я также не говорю, что это произойдет в ближайшее время. Возможно, потребуются годы, но это обязательно произойдет!
— Откровенно говоря, то, что вы рассказали, звучит не очень убедительно. Мне кажется, что в этой стране вас ждут неприятности. Не кажется ли вам, что это похоже на москита, пытающегося победить слона?
Хоммер с уважением посмотрел на него и улыбнулся.
— Но вера в победу ведет москита вперед, — сказал он, обнажая свои желтые зубы. — Я вижу, вы не склонны к фантазии. — Он понизил голос. — Не могу быть полностью откровенен, но вы не представляете, сколько людей верят этому! И не сомневаюсь, вы тоже поверите в свое время. Сам я вижу в этом будущее, а человек с моим прошлым не должен обращать внимание на мелочи. Мне хорошо платят из фонда заинтересованных лиц, у меня есть работа, я радуюсь жизни. И не ищу причины или повода для неверия.