Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 11

— Думаю, кровь, — ответила Ребекка и вышла.

Зная мать Драко, Гермиона решила, что, возможно, оно так и есть.

9:43

— Ты опоздал.

— Брось, Уизли, ты даже не знаешь значения слова «пунктуальность», — ответил Драко, бросив портфель и мантию на свой стол. Он посмотрел на своих сообщников: оба откинулись на спинки кресел, положив ноги на стол.

— Ну и как продвигается операция «Уклонись от свадьбы»? — спросил Гарри с блеском в глазах. Драко резко захотелось засунуть этот блеск Поттеру в любое из отверстий его тела.

— Мы хорошо начали. Перевести будильник на час позже было гениальной идеей…

— Всегда пожалуйста, — вставил Гарри.

— …и она не успела принять душ, так что весь день будет чувствовать себя… Как там она говорит? Синим чулком.

— Девушки действительно это ненавидят.

— И много ли ты знаешь о девушках, Уизли?

— Достаточно, — слегка возмущённо ответил Рон.

— Ну да, ну да. Все, что ты знаешь — это то, что они умнее тебя, лучше выглядят и, что неудивительно, не хотят с тобой встречаться.

— Если это так, то почему со мной встречалась Гермиона?

— Она жестоко заблуждалась, — усмехнулся Драко, заметив предательский румянец на щеках Рона. Этот человек всегда был как ходячий помидор.

— Да-да, а теперь продолжим, — прервал его Гарри, бросая в Драко комок бумаги и попав ему по плечу. — А ещё что?

— Ну, это было трудно, но пришлось отказаться от утреннего секса.

Глаза Гарри и Рона расширились от удивления.

— Ого, серьёзно? Ты не должен себя так наказывать, Малфой, — сказал Рон.

— Я не мог просто взять и не вернуть, я же не неандерталец. — Драко помолчал и добавил: – Или Рон.

— Ха-ха. Я очень щедрый любовник, спроси у своей… — начал Рон, но выражение лица Драко, которое буквально кричало: «Заткнись, иначе оторву яйца», заставило его остановиться на полуслове.

— А что с другой частью плана? Это сработает?

— Ну, мне потребовался весь мой дар убеждения. На самом деле, я был вынужден дать множество обещаний, которые доставят мне массу неудобств позже, но оно того стоило.

Рон был сбит с толку.

— Какая ещё другая часть плана?





Драко скрестил руки на груди и самодовольно ухмыльнулся. Он был гением, определенно. Теперь Гермиона ни за что не станет ничего ожидать.

— Ну, — начал Гарри, когда понял, что Драко поглощён мыслями о собственной исключительности. — Мы с Малфоем говорили об этом прошлым вечером, после того, как ты ушел. Он привлёк тяжёлую артиллерию.

— Кого? — Рон смотрел то на Гарри, то на Малфоя, которые одинаково зловеще ухмылялись.

— Мою мать, — ответил Драко.

Рон выругался:

— У Гермионы нет никаких шансов.

11:56

— Так это твой кабинет?

Если бы Гермиона была кошкой, она бы сейчас потеряла одну из своих девяти жизней.

— Миссис Малфой! — вскрикнула она, успокаивая учащённо бившееся сердце. «На эту женщину определенно нужно прицепить колокольчик», — подумала Гермиона.

— Он же совсем маленький! И это всё, что полагается руководителю отдела по восстановлению независимости эльфов? Слишком мало, не считаешь? — Нарцисса презрительно осмотрела кабинет, задержав взгляд на кружевных занавесках, которые Молли Уизли подарила Гермионе, когда та получила повышение. Гермиона крепко сжала кулаки, наблюдая, как Нарцисса воротит нос от ещё одной вещи, которой она гордилась.

— Миссис Малфой, что вы здесь делаете? Разве вы не получили мое письмо?

— У меня нет времени просматривать всю свою корреспонденцию.

— О, — на лице Гермионы отразилось выражение глубочайшего стыда. — Я боюсь, что мы не сможем сегодня пообедать. Придётся перенести нашу встречу на другое время. — «А лучше отменить её совсем», — пожелала Гермиона.

— Чепуха, бери свою… сумку, — Нарцисса скривилась, посмотрев на вязаную сумочку Гермионы — ещё один подарок от Молли. Гермиона слишком любила свою сумку, чтобы позволить этой старой ханже заставить чувствовать себя уязвлённой.

— Ладно. У меня есть полчаса, — Гермиона схватила сумку и последовала за Нарциссой.

— Отлично. Я заказала столик в «Клэридж»[2].

Гермиона остановилась.

— Но это маггловский отель. И он практически на другом конце города. У меня нет времени…

— У тебя стрела на чулке? Тебе определенно следует лучше следить за собой, — прервала Нарцисса.

Ошеломлённая Гермиона не успела ничего сказать, как Нарцисса уже провела инвентаризацию всех её изъянов. Поджав губы в очередном неодобрении, Нарцисса направилась вниз в холл.

— Пойдём, Гермиона, не слишком вежливо заставлять себя ждать.

Печально, что грубейшая из всех женщин пытается учить Гермиону, как себя вести. Бурча себе под нос, Гермиона подняла голову и последовала за своей будущей свекровью на выход из Министерства. Когда они с Драко, наконец, поженятся, Гермиона сделает их дом ненаносимым и установит охранные заклинания против Нарциссы, самые лучшие из тех, которые может предложить Министерство.