Страница 1 из 7
Мелани Милберн
Леди и плейбой
Melanie Milburne
THE VALQUEZ SEDUCTION
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Valquez Seduction
© 2014 by Melanie Milburne
Серия «Любовный роман»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Глава 1
Дейзи Виндхэм пришлось миновать три квартала, чтобы оторваться от телохранителя, которого нанял ее отец. Она усмехнулась, присоединившись к своим двум подругам и коллегам, ожидающим ее в самом знаменитом в Лас-Вегасе ночном клубе. Они все вместе приехали сюда, чтобы развлечься во время каникул.
– Вот видите? Я же сказала, что успею прийти до того, как вы прикончите первую порцию напитков. Это новый рекорд. Обычно мне удается улизнуть от Бруно, только пройдя пять кварталов.
Кейт, которую совсем недавно назначили преподавать третьеклассникам, нахмурившись, протянула ей бокал шампанского:
– И что, такое будет происходить каждый день, пока мы здесь?
Белинда, ведущая уроки в четвертом классе, манерно закатила глаза:
– Кейт, я ведь тебя предупреждала. Отправиться за границу с Дейз означает прихватить дополнительный багаж в виде огромного волосатого парня, который носит при себе оружие. Привыкай к этому Ситуация точно никак не изменится в ближайшем будущем.
– Ох, вот уж нет. – Дейзи выпрямилась, расправив плечи. – Как же я устала от того, что ко мне относятся как к маленькому ребенку. Я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе. И наши небольшие каникулы – неплохая возможность доказать это.
Она хочет жить так, как считает нужным. И не отчитываться постоянно перед своим отцом, который, кажется, до сих пор считает ее двенадцатилетней девочкой.
– И почему вообще твой отец так сильно за тебя переживает? – спросила Кейт.
Дейзи сделала глоток из своего бокала. Она никогда еще никому не рассказывала о том, что в прошлом ее отец имел дело с преступным миром. К счастью, совсем недолго. Было гораздо проще притворяться, что он просто чрезмерно заботлив.
– Мой отец смотрит слишком много ужастиков Поэтому думает, что, как только я окажусь в чужой стране, кто-нибудь обязательно меня похитит и потребует выкуп.
Кейт подняла брови:
– Я знаю, что ты из богатой семьи, но…
– Очень-очень богатой. – Белинда подняла свой пустой бокал, подавая знак бармену. – Ты бы видела поместье ее отца в Суррее. Оно просто огромное Также у него есть вилла в Италии и на юге Франции. Я и не думала, что, работая бухгалтером, можно так много зарабатывать. Возможно, мне стоило податься в эту профессию вместо того, чтобы становиться учителем.
Дейзи прикусила губу. Она всегда верила, что ее отец стал богатым, потому что много и упорно работал. В какой-то степени она продолжала в это верить. И как могло быть по-другому? Этот человек всегда был и останется ее любящим отцом. И пусть он провернул какую-то аферу для главаря мафии. Это ведь не делало его преступником! Отец заверил ее, что это произошло много лет назад и нет ни малейшей причины беспокоиться. Но почему тогда он настаивал на том, чтобы в ее квартире была дорогая сигнализация и чтобы она путешествовала только в сопровождении телохранителя? По правде говоря, это беспокоило Дейзи. Но она всегда закрывала на все это глаза, потому что так было проще, чем выяснять отношения с отцом. Спорить с ним бесполезно, ее мать, Роза, убедилась в этом, когда попыталась с ним развестись.
– Если твоя семья такая богатая, почему вообще ты решила работать учительницей? – спросила Кейт.
– Я люблю преподавать, – ответила Дейз, вспомнив лица своих маленьких учеников в дошкольном классе. – Дети – невинные создания, и…
Белинда громко фыркнула, затем засмеялась:
– О да, такие же невинные, как и ты.
Дейз с укором посмотрела на нее:
– То, что технически я все еще девственница, не означает…
– Что? – Кейт нахмурилась в полном замешательстве. – Хочешь сказать, ты никогда не спала с парнем?
«Опять начинается», – обреченно подумала Дейзи. Почему быть девственницей – странно? Многие девушки не гуляют направо и налево. И не надо забывать о монашках. Вообще-то иметь чересчур заботливого отца – то же самое, что вырасти в монастыре. Ведь он чуть ли не обыскивал каждого ухажера, который у нее появлялся. Кроме того, он копался в их прошлом. И именно поэтому ей уже двадцать шесть, а у нее еще никогда не было секса.
Но на этих каникулах все изменится. По крайней мере, Дейзи на это очень надеялась. Вдали от зорких глаз своего отца она сможет расправить крылья и открыться для отношений. Немножко пофлиртует, расслабится. Тут ей не нужно переживать о том, что ее отец может внезапно заявиться с ордером на арест ее ухажера.
– Еще нет, – ответила Дейзи, – но я не собираюсь спешить и совершать необдуманные поступки. Я хочу, чтобы первая настоящая близость что-то значила. И для парня тоже.
– Мне бы не хотелось рушить твои мечты, но вряд ли ты найдешь свою настоящую любовь в Вегасе, – заявила Кейт.
– О ней можешь особенно не волноваться, – вмешалась в разговор Белинда. – У нашей Дейзи есть игрушка. Я ей подарила ее на Рождество в прошлом году. Не так ли, Дейз?
Дейзи смущенно засмеялась. Ей не нравилось, что она каждый раз краснела при упоминании той порочной сексуальной игрушки. Она ведь всего пару раз доставала ее из коробки… Ну хорошо, может, чуть больше. По правде говоря, после первого раза она вообще не убирала ее в коробку…
– Эй, все внимание в направлении на два часа, – скомандовала Белинда. – На парня, который стоит рядом с девушкой, одетой в платье из ткани, смахивающей на алюминиевую фольгу. Вы знаете, кто он?
Дейзи посмотрела на высокого темноволосого мужчину, который расслабленно прислонился к стойке бара, беседуя о чем-то с молодой женщиной в блестящем узком платье, которое обтягивало ее идеальное, как у модели, тело. Белоснежная, распахнутая на шее рубашка резко контрастировала с его смуглой кожей и глубокими, пронизывающими, чарующими черными глазами. Его волосы были достаточно длинными, чтобы касаться воротника рубашки, и немного вьющимися и растрепанными, словно он совсем недавно выбрался из постели или слишком часто запускает в них пятерни. Или и то и другое. Его губы притягивали внимание. С чувственным изгибом, они были окружены грубой черной щетиной двух-трехдневной небритости. Верхняя губа была немного приподнята в усмешке, казавшейся больше циничной, чем радостной, а нижняя, более полная губа указывала на опасный сексуальный аппетит незнакомца.
Несмотря на то что в клубе было жарко, Дейзи почувствовала, как по ее телу прошла дрожь.
– Нет, не знаю, кто он?
– Луис Валкес, – ответила Белинда. – Знаменитый аргентинский спортсмен, игрок в поло. В прессе прозвали его королем интрижек на одну ночь. На свете нет, наверное, другого такого же бабника, способного настолько быстро менять сексуальных партнерш. Он практически превратил это в отдельный вид спорта. Но как же все-таки он горяч.
«Горяч – не то слово», – подумала Дейзи. Она еще никогда не видела настолько прекрасного мужчину. Он был похож на мужчин-моделей с обложек дорогих глянцевых журналов, которые рекламируют очки или туалетную воду. От него веяло тестостероном, весь его вид говорил о сексе. Чувственная энергия исходила от него, словно электрический ток, и накаляла воздух вокруг. Все внимание Дейзи было приковано к этому мужчине. Ее тянуло к нему какой-то непреодолимой силой. И она ничего не могла с этим поделать. И не только потому, что он был настолько прекрасен внешне. Что-то было в его ауре, какая-та чувственная уверенность и мужественность, которая ее интриговала. Дейзи могла видеть эту непоколебимую уверенность в высокомерном наклоне его головы, в резких чертах его лица и в проницательных умных глазах. Казалось, он прекрасно понимает, что держит все под своим контролем, и только и ожидает подходящего момента, чтобы показать это окружающим.