Страница 10 из 14
Помню на один международный форум фантастов пригласили писателей от СССР, намекнув, что хотели бы видеть АБС, но наши чинуши, посчитав, что АБС недостойны представлять цех Советских фантастов на международной арене, послали на форум какого-то народного сказителя из малых народностей (члена КПСС с 1952 года). Бедняга акын так и не понял, почему все эти непонятные люди спрашивали его, кто он - Аркадий или Борис Стругацкий. Или скрытие от писателей Зарубежных литературных наград и отказы от их имени, публиковаться в зарубежных издательствах. Всё-таки нет худшего врага творчества, чем чинуша.
Много лет спустя, один вражеский политолог на пенсии, рассказал мне, как радовались буржуины, когда в СССР издали 451 градус по Фаренгейту. Мол прочитают русские читатели эту книгу и сразу поймут, что это жесткая сатира на социализм и живут то они в тоталитарном обществе и как начнут прозревать. Но эффект то получился как раз обратный... Читатели, особенно молодые, привязали эти книжные аутодафе именно к Америке, причем народ еще и видел ассоциации с фашизмом.
Надо сказать, что, прочитав финал повести, и примерив сюжет на себя, я с гордостью понял, что в секретном поселке книгочеев, я бы мог занять место хранителя-пересказчика: Гашека, О Генри, Ильфа с Петровым, Джерома Клапки Джерома и даже немножко Алексея, нашего, Николаевича Толстого. Такие дела.
Сага об офсайдах
Тут на фоне нынешних футбольных гэгов, про уволенных тренеров и драчливых футболистов, вспомнилась одна забавная книжка из библиотеки Крокодила (помните наверняка такую серию), которая весьма выгодно выделялась на общем фоне картонного псевдо-юмора.
Книжка называлась "Сага об офсайдах" и написали ее Алексей Голуб и Борис Данелия. Язык своей образностью и свежестью напоминал "Повесть о Ходже Насреддине" Леонида Соловьева, а сюжет был следующим:
В некоем эмирате типа средневековой Бухары, в руки эмира попала машина времени, которая дотягивалась только до шестидесятых годов ХХ века. Эмир открыл для себя футбол и заразил им все окрестные эмираты и ханства, но вот только команды соседей быстро превзошли команду эмирата. И эмир, решил выкрасть из нашего времени футбольных звезд и с их помощью завоевать местный футбольный кубок. Два его верных слуги, отправились в Европу ХХ века, но по дороге завернули в кабак дабы усладить себя запретным зельем гяуров, в чем и преуспели настолько, что вместо звезд клуба "Манчестер", тренера Мэтта Басби и форварда Джорджа Беста, пьяные носители медных щитов, похитили тренера советской провинциальной заводской команды и его куратора из профкома. Протрезвев и осознав свою ошибку, стражники объяснили своим пленникам, что и в какой очередности у них будет отрезано, если они не признают себя Мэттом Басби и Джорджем Бестом.
Эмира правда насторожило, то что Джордж Бест оказался лысым, в отличие от картинок из будущего, где у него была пышная шевелюра. Но стражники вывернулись, заявив, что когда Бест узнал, что будет играть в личной команде эмира, то от радости вырвал себе все волосы.
Эта книга на самом деле жесткая сатира на провинциальный социалистические социум, ведь что мы тут видим... Областной чинуша, туповатый во всем кроме кадровых интриг, наглые и жадные холуи, показуха. Но все это авторы замаскировали под эдакую фельетонную сказку, и цензура прошляпила.
Абсолютно очаровательно и с презрительной иронией выведен эмир. Чувствуется что писалось с натуры. Одни его фразы: "Мы довольны тобой и дарим тебе нашу старую майку" или "Ты настолько нагл Юсуп, что осмелился подумать, что мы подарим этому жалкому негодяю нашу старую майку", рисуют довольно отчетливый образ. Или то, как он за спортивные успехи, наградил нашего профсоюзника, изображающего Мэтта Басби, вдовой своего слуги с пятью детьми.
Интересно и узнаваемо показана местная футбольная структура. Например, у многих игроков есть покровители из верхов и тренер не имеет права их тронуть. А уровень команды виден из статьи в Хивинской газете о былом матче с гордостью вывешенной в комнате спортивной славы: "И с большим трудом, наша команда выдержала бой с высокотехничной и сильной командой Бухары, которую наши футболисты, только с полным напряжением сил, смогли обыграть со счетом 8:0".
Заводской тренер, ставший тут капитаном команды, конечно старался что-то сделать. Например он прикрепил к каждому сильному игроку противника, своего футболиста с заданием давить на слабые места. Например, было известно, что форвард Хорезмской команды весьма смешлив, и к нему прикрепили самого веселого бухарца, чтобы он, рассказывая противнику анекдоты, отвлекал его от игры. Но случилось с точностью до наоборот. Рассказчик сам был настолько смешлив что, рассказывая анекдот, сам падал на землю от смеха. Ну и так далее. Хотя играть с новым составом команда стала лучше.
История закончилась тем, что Визирь Эмира, недовольный влиянием пришельцев на команду, проплатил стражникам отправку тренера и профкомовца назад в их время.
Вот такое вот дежавю. Заранее извиняюсь за свой "курсив", ибо писал все пот памяти, саму книгу не нашел ни в бумаге, ни в электронке. Но надеюсь кому-нибудь и Вас повезет уважаемые друзья.
Голуб А., Данелия Б. Сага об офсайдах. Сатирические повести, фельетоны про футбол и другие темы. Симферополь Крым 1968г. 256 с., илл. твердый переплет, уменьшенный формат.
Сарабанда это...
Помните в "Трех мушкетерах" (в книге естественно) следующую фразу:
- «Да. Господин кардинал, по словам моей жены, преследует и притесняет королеву больше, чем когда-либо. Он не может ей простить историю с сарабандой. Вам ведь известна история с сарабандой?»-
- «Еще бы! Мне ли не знать ее! - ответил д'Артаньян, не знавший ничего, но желавший показать, что ему все известно.» -
Я не знал, что такое сарабанда и что это была там за история с ней, и решил подобно д`Артаньяну этим не заморачиваться. И лишь гораздо позднее, я выяснил что...
История с сарабандой это была знаменитая придворная сплетня тех лет. Сама по себе Сарабанда (zarabanda), была старинным испанским танцем, причем его было две разновидности, медленная для балов и быстрая, народная для карнавалов.
Герцогиня де Шеврез, бывшая в то время статс-дамой королевы Анны Австрийской, предложила влюбленному в королеву кардиналу Ришелье, позабавить на придворноом балу, неприступную Анну данной пляской в шутовском наряде и именно в карнавальной версии уверив кардинала, что ввиду того что это испанский танец, королеве, как испанке это будет приятно. Увы кардинал не знал, сословных тонкостей этого танца. Он сплясал простонародную версию и по этому поводу был жестоко осмеян королевой, потом на это наложилась аллергия Анны Австрийской на кошек, которые у кардинала в Пале Рояли просто кишели. И взаимная неприязнь произошла и окрепла.
Вы знаете, я бы тоже обиделся на месте кардинала, хотя бы и на такой прикол не повелся бы.
Швейк, Дуб и железистая вода
13-10-2000 года, в Словацком городе Гуменне открыт памятник Йозефу Швейку. Согласно роману, на здешней железнодорожной станции останавливался эшелон, в котором бравый солдат во время 1-й мировой войны отправлялся на Восточный фронт. И из этой колонки, он напоил железистой водой, подпоручика Дуба, помните... "Швейк шел, предав себя воле божьей. Что-то подсказывало ему, что колодец должен быть впереди, и поэтому он совсем не удивился, когда они действительно вышли к колодцу. Мало того, и насос был цел. Швейк начал качать, из насоса потекла желтоватая вода.