Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 7

– Понравился мой бренди?

Бренди? Она уже даже не помнила, что сделала с бутылкой… Куда-то поставила…

Не понимая, что на нее нашло, ответила:

– Да, спасибо, я отдала ему должное.

– Будьте аккуратнее. Чрезмерное употребление алкоголя вредно для здоровья.

– Буду иметь в виду.

Что ему нужно? И что это он так разглядывает ее? Совершенно бесцеремонно, как будто раздевает взглядом.

– Итак, – сказала Сибилла, сглотнув ком в горле, – как я могу помочь вам сегодня?

Глаза Ника остановились на двух расстегнутых пуговках ее блузки.

– Сейчас девять утра.

– Я предупреждала, что по утрам занята. – Она нарочито беззаботно махнула рукой.

Ник же переключил внимание на ее роскошные волосы. Они как будто выросли за ночь и стали еще пышнее. Он вдруг осознал, как сильно его влечет к ней. Опять.

Он откашлялся.

– Дедушка сказал, вы водите экскурсии по дому.

Она чуть приосанилась.

– Каждый третий вторник месяца у нас экскурсии для школьных групп. Только по западному крылу.

– То есть вы приводите в мой дом посторонних?

– Не думаю, что ваш дедушка согласится с тем, что дом ваш, – заметила она, нервно трепеща пушистыми ресницами. – На самом деле дом принадлежит каждому жителю Эдбери, если можно так выразиться. Здесь этот дом был главным зданием еще во времена норманнов…

– Как захватывающе.

– Да! Это захватывающе! Ваш дедушка понимает, что мы хранители этого места, и поэтому согласился снова открыть его для посетителей.

Ник старался не смотреть на ее пышную грудь, соблазнительно подчеркнутую шелком блузки, и округлые бедра, обтянутые юбкой.

– Меня куда больше интересует, почему мою частную собственность бессовестно эксплуатируют в качестве развлекательного объекта.

Сердце Сибиллы екнуло: похоже, ей его не убедить.

Она вдруг заметила, что его взгляд снова застрял на ее губах, и тут же почувствовала, как щеки залила краска, а колени обмякли.

– Я тоже не объект развлечения, – категорично заявила она.

К ее удивлению, на его высоких скулах выступили красные пятна.





– И никто не использует Эдбери-Холл в этом качестве, – поспешно добавила она. – Скорее, в образовательных целях.

Он скрестил на груди руки.

– Кто платит вам зарплату?

– Никто. Фонд работает на добровольных началах.

– Отлично.

– В Эдбери никогда никому не платили. Вся выручка отправляется на другие проекты в регионе.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– Вы не по найму работаете?

Она покачала головой.

– Хорошо. Неясностей становится все меньше.

– Что вы имеете в виду? Каких таких неясностей? – Слово это Сибилле совсем не понравилось.

– Вы же мой арендатор, – медленно произнес он. – Аренда Холла включает и эти коттеджи.

– Да, – согласилась она и добавила, – я всегда плачу вовремя.

– Никто и не утверждал обратного. Но чисто гипотетически, как бы вам понравилось, если бы я превратил эти коттеджи в туристический аттракцион по выходным?

– Они и есть туристическая достопримечательность.

– Простите?

– Люди со всего мира приезжают, чтобы сфотографировать эти дома. За последние четыре года сюда приезжало несколько съемочных групп. – Она сложила руки на груди. – А вы, похоже, ничего не знает об Эдбери-Холл.

– Вы правы. Я владею Холлом только из-за налогов.

– Что, простите?

– Я обязан владеть определенным количеством объектов недвижимости в Великобритании по налоговым соображениям.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.