Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 29

- А ты как обычно придёшь только тогда, когда дело будет сделано? – всё так же грубо говорил Дин.

- Нет, я буду с вами, я найду вас позже. Терпеть не могу ездить на машине и, думаю, ты в курсе почему, - в голосе Кейт было ни капли грубости. Винчестер старший промолчал и просто отвернулся к окну.

Ребята ехали уже больше пяти часов, никаких домов не наблюдалось, вокруг один лес. Охотники уже не один раз заводили разговор о ведьме, да и вообще о любой нечести. У каждого в голове было куча мыслей и ребята, не раздумывая, делились ими. Кроме разговоров, каждый занимался своим делом. Чарли сидела за рулём, и пусть братья не раз предлагали ей отдохнуть, она не уступила своего места. Дин рассматривал карту, и в очередной раз проверял правильность их пути. Один Сэм, как обычно сидел за ноутбуком и искал любую информацию о ведьмах, которую они ещё не знали. Время шло, но пейзаж вокруг ребят не менялся. Всё тот же лес, пустая дорога и тишина. Закончив ещё одну беседу, Дин предложил остальным прогуляться. Хоть сидения в Мустанге были очень удобные и мягкие, пять часов езды повлияли на состояние охотников. Никто не возражал предложению Винчестера старшего и через минуту, ребята были уже на свежем воздухе. Смело шагнув в лес, при этом, заранее взяв с собой по пистолету, охотники вдохнули чистый воздух. Их прогулка длилась не очень долго, потому что время идёт, а ведьма ещё жива. Пора возвращаться, но вот незадача, опытные охотники заблудились в лесу. Начинало темнеть, и тогда Чарли пошла на крайние меры. Найдя самое высокое дерево, девушка полезла вверх. Царапая лицо и руки ветками, охотница всё же забралась так высоко, как могла. Оглядевшись, Бредбери увидела дым, но это был дым не от костра или горящих деревьев. Было одно объяснение – недалеко есть дом. Кое-как спустившись, Чарли рассказала братьям, что она увидела. Тем ничего не оставалось делать, как только идти к этому домику. Солнце уже садилось, и дорогу было плохо видно. Вскоре, охотники подошли к небольшой избушке. Из трубы валил дым, который видела Бредбери. В маленьком окошке горел тусклый свет, и мелькала чья-то тень. Ребята переглянулись и пошли к домику. Охотники не успели подойти к самим дверям, как на крыльцо вышла маленькая старушка в старом сарафане зелёного цвета и белом фартуке. Одежда где-то была в пятнах, где-то порвана. Сама женщина была маленькая и безобидная. Её большие глаза горели интересом к новым и редким гостям. Её искренняя улыбка озаряла лицо. Женщина осмотрела ребят и отошла с порога, тем самым, приглашая их в дом. Чарли посмотрела на друзей, те только пожали плечами и все трое зашли в избу.

- Я не ожидала гостей, - голос старушки был такой мелодичный и ласковый, что охотники почувствовали себя в доме так комфортно, будто они вовсе не в гостях.

- Простите, мы сами не собирались в гости, - решила заговорить Чарли. – Мы просто заблудились…

- О, так вы ребятки просто очередные заблудшие души? – старушка скорее утвердила, чем задала вопрос. Ребята переглянулись, «очередные заблудшие души»… звучит странно.

- Что-то вроде, - всё-таки ответил Сэм. Женщина всё время стояла спиной к гостям, внезапно повернулась и поставила на стол блюдца.

- Вы очень во время, я как раз пекла пирог, - старушка поставила на стол румяное изделие. Пахло оно потрясающе, давно всё-таки охотники не ели ничего подобного. Кисло-сладкий пирог с вареньем пропадал со стола прямо на глазах, и, казалось бы, пора остановиться, но ребята всё ели и ели. Только старушка просто пила чай.

- А почему вы не кушаете? – вежливо спросила Чарли. Женщина поставила чай на стол и посмотрела в глаза девушке.

- Этот пирог, только для гостей, - старушка улыбнулась, но теперь улыбка не казалась такой милой, как была при встрече. Бредбери немного задумалась, если этот пирог для гостей, значит, она кого-то ждала, но кроме охотников никто не пришёл, значит, она ждала их. Тут в голове появился другой вопрос, почему женщина ещё не представилась?

- Простите, а мы так и не представились друг другу, - Чарли легонько пнула братьев под столом. Те перестали есть и недоумённо посмотрели на девушку. – Меня зовут Чарли, а это мои братья Дин и Сэм.

- Я знаю, - сказала женщина, когда охотница хотела указать на Сэма. «Я знаю»… после этого напряглась не только Чарли. – Да, я знаю вас. Как же не знать великих охотников? Вы думаете, если я живу в лесу, я совершенно ничего не знаю? Как же… вы даже не представляете, что я знаю о вас, - охотники один за другим аккуратно достали оружие и под столом направили его на женщину.

- Откуда? – серьёзно задал вопрос Дин.





- Как же мне не знать великих охотников, убивающих ведьм, - старуха встала и развела руками в стороны. – Приятно познакомиться, я Джули.

- И нам тоже, - за женщиной внезапно появилась демонша. Кейт не успела ничего сделать, как ведьма исчезла из виду и появилась в другом углу дома. Охотники направили в её сторону оружие, но Джули махнув рукой, откинула пистолеты в сторону. Её способности напоминали способности демона. Ведьма подошла к четвёрке, которая не могла пошевелиться из-за чар старухи.

- Угрожать беззащитной старушке? Как не стыдно? Впрочем, вы можете извиниться. Это будет не просто. Вы же знаете, что я умею? Галлюцинации, иллюзии, мираж… знакомы слова? Так вот, сейчас каждый из вас пройдёт свой пейзаж страха. Только вот выйдите ли вы из него живыми…? Кто знает, - Джули улыбнулась и подошла к Дину. – Ты первый.

- Когда я вернусь, тебе не жить, - выплюнул в лицо ведьме парень. Теперь он мог двигаться, но он не стал кидаться на старуху, он знал, что та сможет остановить его и будет только хуже.

Дин вышел на улицу, на удивление было светло. Солнце ослепляло парня. Охотник двинулся вперёд и, сделав пару шагов, обернулся. Никакого домика ведьмы не было, будто парень вообще не в лесу, а в каком-то поле. Деревьев не было и всё, что видел Винчестер, это лежавший недалеко от него пистолет. Подняв оружие, парень двинулся вперёд, размышляя, что за испытание его ждёт.

- Дин Винчестер? – послышалось позади. За охотником стояла девушка с русыми волосами и серыми глазами. Парень знал её, он как-то спас девушку от оборотня.

- Виктория? – охотник не понимал, что она тут делает. Ведь, как сказала ведьма, это пейзаж страха, а парень совершенно не боялся этой девушки. Виктория начала подходить к Винчестеру, но тот даже не сдвинулся с места, просто на всякий случай сжал пистолет покрепче. С каждым шагом девушки, Дина одолевало сомнение. Что если она не обычная девушка? Что если с ней что-то не так? И в этом он был прав. Через секунду на парня кинулся монстр. Виктория превратилась в оборотня и сейчас пыталась убить своего спасителя. Это был один из страхов Дина Винчестера. Он боялся, что те люди, которых он спас, всё же будут втянуты в сверхъестественный мир. Он боялся, что рано или поздно зло придёт за ними снова, и вся проделанная работа была напрасна.

- Дин, я не знаю, что делаю,… помоги мне, - со слезами на глазах, девушка нападала на парня. Охотник в недоумении отражал атаки.

- Перестань на меня нападать! – крикнул Винчестер, но это вызвало ещё большую агрессию. Тогда охотник начал нападать сам. В итоге после небольшого сражения Виктория была прижата к земле. Парень держал её руки своими, а его колено было прижато к её горлу.

- Дин, пожалуйста… помоги мне, - глаза девушки говорили одно, а сама она совершенно другое.

- Ты не настоящая. Ты всего-лишь галлюцинация. Сейчас мною движет лишь один инстинкт. Выжить… прости, - охотник закрыл глаза, прозвучал громкий выстрел. Открыв глаза, Винчестер увидел, что снова находиться в доме ведьмы. Женщина хлопала и смотрела на него, поздравляя с победой. В тоже время Дин осмотрел всех в помещении. Они стояли так же, как и прежде.

Следующей, по мнению Джули, должна была идти Чарли. «Что ж, я так я», - подумала охотница. Открыв дверь, девушка последний раз оглянулась и шагнула в свой пейзаж страха. Она оказалась у себя дома в гостиной. Спиной к ней сидела женщина с огненно рыжими волосами. Бредбери подошла по ближе и уловила запах клубники, единственный человек, который окутывал весь дом запахом клубники, была…