Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 27



Соколов (восхищенно). Вот это настоящее дело, братцы! Так воевать, да это – золото!

Волобуев. Матвеев – опытный командир. Погодите, он еще в маршалы выйдет.

Пухов. А я вот, ребята, думаю – если немец завтра пойдет на таран, что, если сегодня еще малость подзаправиться?

Денисов. Пожрать? А что, дело. Старшой, ты как?

Соколов. Да мне все равно. Можно и пожрать.

Волобуев. Давайте консервов порубаем. Что нам без жира воевать!

Соколов (берет вещмешок, развязывает). С чего начнем? С этого?

Вынимает две банки тушенки. Все одобрительно реагируют.

Волобуев. В котелок вывалить и над печкой попарить.

Пухов. Точно!

Открывают банки ножом, вываливают в котелок, котелок ставят на печку. Соколов достает хлеб.

Волобуев (помешивая в котелке ложкой). Вот и ужин, который нам нужен. Хорошо бы еще и по маленькой пропустить.

Соколов. Хер с вами, выпьем. Нам мороз не помеха.

Вынимает из вещмешка фляжку со спиртом.

Рубинштейн. Живем, ребята!

Потирает руки.

Соколов (разливает спирт в кружки). Эх, Ванюша, нам ли быть в печали!

Пухов. Давай, давай, не жалей!

Волобуев. Уж не пожлобись, Сокол ты наш ясный.

Соколов (завинчивая флягу). Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин, а первый маршал…

Рубинштейн (поет)… в бой нас поведет!

Все с оживлением поднимают кружки.

Волобуев. Ну, друзья-однополчане, давайте выпьем за здоровье товарища Сталина. Ура!

Выкрикнув “ура!”, все выпивают и принимаются есть из котелка тушенку.

Пухов (жуя). Вот здорово… так вот… по-братски…

Денисов. По-фронтовому.

Рубинштейн. Точно! Так на гражданке разве поешь!

Соколов. Ну… а тушенка хороша… жирок свежий…

Денисов. Жир тут не то что в сале. Этот жир текучий, а тот – говно.

Пухов. Сало – не говно. Сало – это сало.

Волобуев. Верно… я сало больше колбасы уважаю. Но жир, так сказать, натуральный – еще лучше.



Денисов. Ебеныть, этот жир… знаешь как… во…

Жует.

Соколов. Жир должен… должен против мороза, как бруствер…

Волобуев. Точно…

Некоторое время едят молча. Потом Пухов облизывает ложку, вынимает газету.

Пухов (читает). “Фронтовая быль”. Сморк, сморк, пизда, мы прибыли на место. Сморк, сморк, пизда, мы разобрали стол. Сморк, сморк, пизда, мы замесили тесто. Сморк, сморк, пизда, мы раскатали ствол. Сморк, сморк, пизда, на ствол надет подшипник. Сморк, сморк, пизда, подшипник вложен в паз. Сморк, сморк, пизда, мы выжали шиповник. Сморк, сморк, пизда, мы вычистили таз. Сморк, сморк, пизда, мотор уже запущен. Сморк, сморк, пизда, рабочий газ пустил. Сморк, сморк, пизда, райкомовец допущен. Сморк, сморк, пизда, я ротор запустил. Сморк, сморк, пизда, турбина завращалась. Сморк, сморк, пизда, вот ожил амперметр. Сморк, сморк, пизда, Тамара обращалась. Сморк, сморк, пизда, я заменил вольтметр. Сморк, сморк, пизда, оттянута задвижка. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток пошел. Сморк, сморк, пизда, работает подвижка. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток пошел. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток уж начал. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток пошел. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток уж начал. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток пошел. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток уж начал. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток идет. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток уж начал. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток идет. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток уж начал. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток идет. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток идет. Сморк, сморк, пизда, по веткам ток идет. Сморк, сморк, пизда, по веткам дерева идет ток высокой частоты. Сморк, сморк, пизда, по веткам дерева идет ток высокой частоты. Сморк, сморк, пизда, 5000 вольт, 750 ампер, 125 мегагерц. Сморк, сморк, пизда, 5000 в, 750 а, 125 мгц. Сморк, сморк, пизда. Сморк, сморк. Сморк.

Денисов. Вот те на…

Волобуев (со вздохом качает головой). Да… вот как на войне бывает…

Соколов. Ну а что этот сержант мог сделать? Десять фрицев и танк! Попробуй сладь!

Рубинштейн. Тут не в танке дело, а в характере. Характера ему не хватило. А вот Саше Матросову хватило…

Пухов. Не каждый может, как Матросов.

Волобуев. Верно…

Рубинштейн. Если ты советский человек – должен поступать как Матросов.

Соколов. Да…

Волобуев. Страх смерти. Ясное дело. Это как жировая пробка.

Рубинштейн. Советскому человеку никакая пробка не помеха. Надо не бздеть, и все. За Родину, за Сталина! И уничтожать гадов.

Волобуев. Уничтожать надо с умом. А так – чего лезть…

Рубинштейн. Так я ж не говорю, что надо по-глупому, как чай пить. Воевать надо не ногами, а головой, это же еще Суворов сказал. Я просто говорю, что никакие жировые пробки нам не помеха.

Пухов. Это точно.

Разглядывает газету.

Тут вот еще интересная заметочка. Называется “Пионеры Н-ской части следят за чистотой котлов армейской кухни”. Они говорят, они говорят, покажи котлы, гад, покажи котлы, котлы покажи, гад дядя. Покажи котлы, гад дядя, покажи котлы. Покажите им котлы, гад дядя. Они все адо. Они все адо гнидо. Они говорят, покажи котлы, гад дядя. И мне котлы покажи, чтобы я пото делал. Чтобы я пото, делал покажи котлы, адо гнидо. Покажите мне, миленькие мои, покажите мне, миленькие мои, покажите. Покажите мне котлы, адо гнидо. Вы адо гнидо, миленькие, покажи котлы, гад дядя. Адо гнидо, покажи котлы, гад дядя. Покажи котлы, я буду делать пото. Пото я буду делать, гад дядя. Пото я буду делать, покажи котлы. Ты ж покажи котлы, гадо. Покажи котлы, гад адо. Адский гад, покажи котлы. Там сисо. Там сисо дядя. Там сисо, дядя гад. Там сисо, гад дядя. Покажи котлы, котлы гадо, пото гадо, дядя. Дядя, покажи котлы, гад. Дядя, покажи котлы. Там адо. Там адо гнидо. Гнидо, дядя. Дядюшко. Дядюшко. Дядюшко. Дядюшко, покажи сисо. Дядюшко, покажи сисо. Покажи котлы, дядя. Дяденька, покажи котлы. Дяденька, покажи котлы. Дядюшко, дядюшко. Дядюшко. Покажи адо. Покажи адо, дядя. Адо. Адо покажи, дядя. Котлы адо. Котлы адо. Дай, дядя, адо. Дай адо. Гад, дай адо. Гадо, дай адо.

Соколов. Ну, я уж об этом слыхал. Еще под Подольском.

Денисов. А как же они переправлялись?

Волобуев (закуривая). На плотах, ёптэть.

Денисов. Точно?

Волобуев. Конечно…

Внезапно слышится приближающийся вой тяжелой бомбы. Вой растет с каждой секундой, наконец становится оглушительным, гремит взрыв с ослепительной вспышкой. Сцена на несколько минут погружается в абсолютную темноту. Постепенно откуда-то сверху начинает просачиваться мертвенный голубовато-белый свет, позволяющий различить огромную, во всю сцену, земляную воронку. Над свежей землей висит туман из пара и дыма.

Доверие

Павленко Игорь Петрович – секретарь парткома завода.

Павленко Тамара Сергеевна – его жена, зав. заводской библиотекой.