Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 99

- О, ты когда-нибудь поправишься! - отвечала она. - И послушай: у меня есть деньги. Мама оставила мне достаточно для безбедного существования. Это наследство моего дедушки, ее отца... Понимаешь? Мы возьмем с собой дядю Джима и твою матушку. Мы поедем в Луизиану - ко мне домой. Он находится далеко отсюда. Там есть плантация, где можно работать. Там есть лошади и коровы... и большой кедровый лес. О, у тебя там будет множество занятий! И ты забудешь обо всем. Ты научишься любить мой дом. Это прелестная старинная усадьба. Там есть рощи, где серый мох цветет весь день и соловьи поют по ночам!

- Дорогая моя! - в отчаянии воскликнул Дьюан. - Нет, нет нет!

Однако в глубине души он понимал, что предан ей бесконечно, что не может сопротивляться ей больше ни минуты. Так это и есть безумие любви?

- Мы будем счастливы, - шептала она. - О, я знаю! Поедем... поедем... поедем!

Глаза ее стали медленно прикрываться внезапно отяжелевшими веками, и она протянула к нему нежные, дрожащие, ожидающие поцелуя губы.





С рвущимся сердцем Дьюан склонился к ним. Он держал ее, тесно прижимая к себе, в то время как затуманившимся взором он снова смотрел вдаль за гряду низких холмов на западе, туда, где в золоте и пурпуре садилось солнце, туда, за реку Нуэсес и дикие заросли Рио-Гранде, которых он больше никогда не увидит.

И в этот торжественный и волнующий момент Дьюан выбрал счастье и встретил новую жизнь, поверив, что мужество и нежность женщины окажутся сильнее роковой страсти, омрачавшей его прошлое.

Все это вернется - пламенный вихрь азарта, безумное стремление избавиться от воспоминаний, постоянно влекущая за собой ненасытная жажда крови. Все вернется - проплывающие в темноте бледные призрачные лица, укоризненные тускнеющие глаза, - но всю жизнь, неизменно, между ним и всеми видениями прошлого, лишая их силы и власти, будут находиться вера, любовь и красота этой благородной женщины.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: