Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 28

Херман Граймз занял место во главе стола, которое, как он считал, подобало председателю, и вскоре увлекся беседой с Милли Дапри, милой дамой лет пятидесяти, имевшей, как оказалось, слепого приятеля. Николас Истер представился Лонни Шейверу, единственному чернокожему мужчине в составе жюри, который явно тяготился своими обязанностями присяжного. Шейвер управлял одним из бакалейных магазинов, входивших в региональную торговую сеть, и среди чернокожих сотрудников компании занимал самое высокое положение. Он нервничал, был скован и никак не мог расслабиться. Его приводила в ужас мысль о том, что придется оторваться от магазина на целые четыре недели.

Прошло минут двадцать, обеда все не несли. Ровно в половине первого Николас громко спросил:

- Эй, Херман, где же наш обед?

- Я - всего лишь председатель жюри, - с улыбкой ответил Граймз во внезапно наступившей тишине.

Николас подошел к двери, открыл ее и подозвал Лу Дэлл.

- Мы голодны, - сказал он.

Она медленно отложила книгу в бумажной обложке и, взглянув на одиннадцать остальных присяжных, сказала:

- Обед сейчас прибудет.

- Откуда же он следует? - спросил Николас.

- Из закусочной О'Рейли, это здесь, за углом. - Лу Дэлл не поняла шутки.

- Послушайте, мы сидим здесь взаперти, словно цыплята в курятнике, сказал Николас, - не имея возможности, как нормальные люди, пойти пообедать сами. Не понимаю, почему нам не доверяют и не разрешают пройтись по улице и пообедать в свое удовольствие без разрешения судьи? - Он сделал шаг навстречу Лу Дэлл и увидел заплясавшие в ее глазах серые искорки. - Нельзя ли сделать так, чтобы обед не превращался для нас в ежедневную борьбу?

- Да, конечно.

- Пожалуйста, позвоните и узнайте, где наш обед, или я буду вынужден поговорить с судьей Харкином.

- Хорошо.

Дверь закрылась, Николас пошел к кофейнику.

- Вы не думаете, что были излишне резки? - заметила Милли Дапри. Остальные слушали, не вмешиваясь в разговор.

- Возможно. Если так, прошу меня извинить. Но если мы не будем высказывать все начистоту, они о нас вообще забудут.

- Она здесь ни при чем, - сказал Херман.

- Ее обязанность - заботиться о нас. - Николас пересек комнату и сел рядом с Граймзом. - Вы отдаете себе отчет в том, что во время процессов такого рода присяжным обычно разрешается, как нормальным людям, ходить обедать? Почему, как вы думаете, мы обязаны носить эти значки присяжных?

Все стали собираться вокруг них.

- Вы, кажется, разбираетесь в судебных делах? - спросила через стол Милли Дапри.

Николас пожал плечами, давая понять, что разбирается куда лучше, чем может сказать:





- Я немного знаком с этой системой.

- Откуда? - поинтересовался Херман,

Николас сделал паузу, чтобы произвести впечатление.

- Я два года учился в юридическом колледже. - Пока остальные переваривали эту весьма интересную информацию, он сделал большой глоток кофе.

Рейтинг Истера среди коллег моментально подскочил. Он уже зарекомендовал себя как дружелюбный и участливый, благовоспитанный и умный человек. Теперь он вырос в их глазах еще и как знаток законов.

До двенадцати сорока пяти обед так и не прибыл. Тогда Николас резко оборвал разговор и снова открыл дверь. Лу Дэлл стояла в коридоре, нервно поглядывая на часы.

- Я послала туда Уиллиса, - поспешно объяснила она. - Он должен вернуться с минуты на минуту. Мне очень жаль, что так получилось.

- Где здесь мужской туалет?

- За углом справа, - сказала она и с некоторым облегчением указала направление рукой.

Не задерживаясь возле туалета, Истер тихо спустился по черной лестнице и вышел из здания суда. Пройдя два квартала по Лэмьюз-стрит, он зашел в Старый рынок - пешеходный торговый квартал, расположившийся на месте бывшего делового центра Билокси. Истер отлично ориентировался в этом районе - его дом был всего в полумиле отсюда. Ему нравились кафе и закусочные, которых было множество в Старом рынке. Имелся здесь и отличный книжный магазин.

Повернув налево, он вскоре вошел в большое белое здание, где находился известный местный ресторан "Мэри Маханиз" - любимое место встреч городской общественности во время слушаний в суде. Истер прорепетировал этот путь неделю назад и даже отобедал в непосредственной близости от столика почтенного Фредерика Харкина.

Сейчас он вошел в ресторан и спросил у первой встретившейся ему официантки, обедает ли еще судья Харкин. Да. А где? Она показала, и Николас быстро прошел через бар и маленький вестибюль в обеденный зал, залитый солнечным светом и украшенный множеством живых цветов. Народу было много, Его честь сидел за столиком на четверых. Харкин увидел Истера, и вилка с насаженной на нее мясистой жареной креветкой застыла у него в руке на полпути ко рту. Он узнал в Николасе одного из присяжных, к тому же на груди у него красовался красно-белый значок.

- Простите, что беспокою вас, сэр, - сказал Николас, останавливаясь у края стола, уставленного тарелками с горячим хлебом, аппетитными салатами, закусками, а также большими стаканами чая со льдом. Глория Лейн, секретарь суда, тоже онемела от изумления. Вторая женщина за столом была помощницей секретаря, третья - судебным делопроизводителем Харкина.

- Что вы здесь делаете? - спросил Харкин. К его нижней губе пристал крохотный кусочек козьего сыра.

- Я здесь по поручению жюри.

- Что случилось?

Николас наклонился поближе, чтобы не устраивать сцены.

- Мы голодны, - сказал он сквозь зубы. Четверо напряженных людей за столом отчетливо уловили гнев в его словах. - Пока вы, уважаемые господа, наслаждаетесь здесь отличной едой, мы сидим в четырех стенах в ожидании "комплексного обеда", который почему-то никак не доберется до нас. Позвольте со всем уважением заметить вам, сэр, что мы голодны. И весьма расстроены.

Вилка Харкина с силой ударилась о тарелку, креветка соскочила с нее и шлепнулась на пол. Он швырнул на стол салфетку, бормоча себе под нос что-то совершенно неразборчивое. Взглянув на женщин, составлявших ему компанию, судья поднял брови и сказал:

- Что ж, пойдемте разберемся.

Женщины вскочили, и все пятеро, вихрем пронесясь через обеденный зал, выскочили из ресторана.