Страница 12 из 13
Маргарет уловила взгляд Стигли. Он смотрел на неё с глубокой нежностью. Он всегда смотрел на неё с нежностью или любовью. Всегда внимательно слушал её, а главное никогда не сравнивал с сочным куском мяса. Она мягко улыбнулась в ответ и снова подумала о капеллане. Возмездие приближалось. Эта мысль привела её в отличное расположение духа. Она подхватила мистера Стигли под руку и повела гулять в парк.
Сэр Роберт застал Энтони за разговором с какой-то женщиной. Завидев его, Энтони сказал женщине несколько слов и начал прощаться.
– Я вам не помешал? – вежливо осведомился сэр Роберт.
В ответ, Энтони открыто улыбнулся и столь же открыто ответил:
– Я всегда вам рад, сэр Роберт!
Сэр Роберт переложил трость в левую руку, а правой – взял Энтони под руку и повёл за церковь, к кладбищу. До первых надгробий оставалось несколько шагов, когда оба одновременно остановились.
– Я бы хотел поговорить с вами о некоторых очень важных вещах, Энтони! – с лёгкой задумчивостью сообщил сэр Роберт.
– Вы можете полностью довериться мне, и никто не узнает ни единого слова. Обещаю вам!
– Я знаю, Энтони. Знаю. Вы мне внушаете доверие с самой первой минуты нашей встречи. Даже не принимая во внимание ваш сан, я готов поделиться своими сомнениями. Речь идёт о моём кузене и женихе моей дочери Маргарет. Сегодня я дал согласие на свадьбу Маргарет и Джона Стигли. Но мне неспокойно на душе, Энтони. Меня терзают сомнения. А что если я ошибся, поддавшись уговорам Маргарет? Что если эти двое замыслили недоброе по отношению к Маргарет? Она ведь единственная наследница всего моего состояния.
– У вас имеются основания для подобных подозрений?
– Основания имеются, но они не слишком убедительны. Что бы вы посоветовали, Энтони? Вы видели этих людей, хотя и не разговаривали с ними. Что бы вы посоветовали?
– Я бы посоветовал не доверять им, – с полной откровенностью ответил Энтони. – Знаете сэр Роберт, я видел как моя матушка и моя сестра смотрят на меня. Я видел, как вы смотрите на леди Маргарет. Как леди Маргарет смотрит на вас и на Джона Стигли. Этот взгляд невозможно перепутать ни с одним другим, потому что в нём всегда присутствуют добрые чувства. Стигли смотрит на Маргарит совсем иначе. В этом взгляде нет любви, а порой даже отчётливо видна ненависть. Возможно, он и станет ей прекрасным супругом, но он её определённо не любит. Таково моё мнение по поводу Джона Стигли. Приблизительно те же самые чувства испытывает к вам мистер Феллоуз. Он смотрит на вас точно так же, как Стигли смотрит на Маргарет.
– Мы с вами думаем одинаково и, это меня пугает, – признался сэр Роберт. Он замолчал, но ненадолго.
– Что бы вы хотели больше на свете, Энтони? – внезапно спросил сэр Роберт.
– Моя мечта никогда не сбудется, – печально ответил на это Энтони. – Это невозможно.
– И всё же. Только будьте со мной столь же откровенны, как и я с вами.
– Вам я могу признаться сэр Роберт. Я бы хотел увидеть матушку счастливой. А это возможно лишь при условии, что ей удастся вернуть доброе имя. Я бы хотел увидеть, как леди Стоук кланяется ей. Вот чего бы я хотел больше всего на свете.
– А если я помогу осуществить вашу мечту?
– Сэр Роберт! – Энтони непроизвольно побледнел, когда до него дошли эти слова. Он не знал, что на них ответить.
– Давайте заключим сделку. Я помогу вам осуществить мечту, но взамен возьму с вас обещание оказать мне услугу. Услуга должна быть оказана тотчас же. По первому моему требованию и безо всяких возражений. Предупреждаю сразу, я потребую от вас очень многого. Возможно даже…попрошу вашу жизнь. Готовы ли вы принять такие условия?
Энтони не раздумывая протянул свою руку.
– Я готов сделать больше и прямо сейчас предоставить вам любую услугу, которую вы потребуете!
Сэр Роберт пожал протянутую руку со словами:
– Возможно, сегодня я заключил лучшую сделку в своей жизни. Я сдержу своё обещание в ближайшее время. Можете не сомневаться.
– Моё обещание не менее твёрдо сэр Роберт!
Они расстались довольные собой, друг другом и заключённой сделкой. Кроме всего прочего, между ними возникло нечто такое, что объединяет только самых близких людей.
Глава 10. Леди в гневе
На следующее утро и по приглашению сэра Роберта, Энтони отправился в парк, на прогулку. Солнце нещадно припекало с самого утра, оттого он выбрал местом ожидания маленькую скамейку под тенистым деревом. Прежде чем присесть, Энтони подтянул полы рясы. Позже он снял с головы шляпу и начал обмахивать ею лицо.
Ему было невдомёк, что с одного из окон второго этажа за ним пристально следит пара очаровательных женских глаз. Маргарет ещё с вечера узнала от отца о прогулке и решила использовать её, чтобы привести в действие план наказания капеллана.
Энтони наслаждался окружающей красотой и ждал сэра Роберта, когда заметил край жёлтого платья. Он сначала поморщился, но тут же с досадой выругался:
– Проклятье! – расстроенно пробормотал он. – Надеюсь, она не станет обращать на меня внимания?! Хотя, скорее всего я ошибаюсь. Леди Маргарет направляется прямо ко мне.
Маргарет действительно направлялась прямиком к Энтони. Энтони встал и поклоном встретил её приближение.
– Вы так сильно сжимаете шляпу, что почти наверняка её помнёте!
– Что? – Энтони посмотрел на свою правую руку. Действительно, он мял шляпу. Удивительно. Обычно он весьма бережно относился к предметам одежды. Энтони несколькими лёгкими ударами выпрямил шляпу и тут же водрузил себе на голову.
Маргарет следила за всеми действиями Энтони, со спокойствием высокородной леди наблюдающей за неловкими попытками человека низкого происхождения. Лицо её было непроницаемо, но состояние души напоминало хищника готового к прыжку.
– У вашей шляпы правый край обвис. Хотя вы и священник, неряшливость вам со всем не к лицу.
Энтони снял шляпу и положил её на скамейку. Потом устремил взгляд за спину Маргарет, надеясь увидеть там сэра Роберта.
– Ваша походка отвратительна. Вы сутулитесь так, словно на вашу спину положили половину запасов нашей муки. Ещё и весьма недостойно подпрыгиваете при ходьбе. Я умалчиваю о ваших руках. Вы ими размахиваете так, что вполне можете нанести увечье другим людям.
– Мне их связать?
– Прижимайте к телу…хотя нет, не состоит. Тело у вас слишком непропорциональной формы. Руки то и дело будут проскальзывать мимо. Получится только хуже. Лучше смотрите почаще на мистера Стигли. Так вы лучше поймёте собственные недостатки.
– Благодарю вас леди Маргарет. Я обязательно воспользуюсь вашим советом.
– Вы начинаете мне нравиться, – Маргарет натянула на губы снисходительную улыбку. – Отец милостиво разрешил использовать ваше время. Надеюсь, вы не откажетесь со мной прогуляться?
Энтони ничего не оставалось кроме как покорно склонить голову. Он пошёл рядом с Маргарет, но при этом старался держаться от неё как можно дальше. Он всё время отодвигался в сторону. Маргарет подмечала все его действия. Получи сполна свои духовные муки, – со злорадством думала она.
– Что вы думаете обо мне?
– Прошу прощения! – Вопрос прозвучал неожиданно для Энтони. Он растерялся и не знал, что ответить.
– Вы же закончили семинарию. Латынь наверняка знаете. Вы должны были составить обо мне мнение. Каково оно?
– Я не могу сказать!
– И почему же?
– Я связан!
– С чем же вы связаны, позвольте спросить?
– С…тайной исповеди!
– Надеюсь, вы понимаете, насколько глупо звучат ваши оправдания? Я желаю услышать мнение о себе. Будьте добры.
Сейчас начнёт лгать и выворачиваться, – уверенно подумала Маргарет. Она незаметно бросила взгляд в сторону Энтони. Тот выглядел совершенно мрачно и не сводил взгляда с носков своих туфель.
– Ваше мнение!
– Мне нечего сказать, леди Маргарет!
– Позвольте, я вам помогу. Какие чувства вы испытываете, находясь рядом со мной? Трепет? Восторг? Восхищение?