Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 41



- Гарри, приветик! Пойдём со мной! Боунс тебя вызывает для присутствия на суде!

- Чего так? Для чего я ей занадобился?

- Не знаю уже, о чём они там с дядей Сириусом договорились, но разбирательство по его делу пройдёт прямо сейчас! Мама с папой уже там, а за тобой отправили меня. Говорят, всех родственников нужно собрать.

- Ну, дела… Ткнули, называется, палкой в муравейник.

- Точно! Ну же, давай, время не ждёт! – торопила меня Тонкс.

Ну что ж, голому собраться – подпоясаться, и через пять минут мы уже бежали по коридорам местного магического министерства. Тонкс меня куда-то вела… а точнее, я её частенько поддерживал, ибо моя провожатая умудрялась спотыкаться на ровном месте. Но добрались всё же и к началу заседания успели.

Зал заседаний, каковым оказалась та комната, куда вела меня Тонкс, был уже полон народу. Моё место оказалось рядом с дамой чуть постарше Сириуса и похожей на саму Тонкс, только имевшей каштановые волосы вместо сиреневых.

- Встать! Суд идёт! – объявил, видимо, председательствующий, важного вида толстяк в шитом золотом балахоне из дорогой ткани. – Слушается дело Сириуса Ориона Блэка, по поводу обжалования подсудимым приговора о заключении в Азкабан. Истец – Сириус Орион Блэк…

Сириус встал и поклонился.

- Представитель защиты – Давид Хейфиц…

Встал неопознанный мужичок характерной внешности, в ермолке, с большим носом и длинными пейсами.

- Представитель обвинения – Долорес Амбридж…

Встала и поклонилась мадам в розовом, напоминающая всем видом свежевытащенную из банки с краской большую жабу.

- Прежде чем мы приступим к слушанию, задаю вопрос подсудимому. Сириус Орион Блэк, согласны ли Вы, что к Вам будет применено зелье правды?

- Согласен, – ответил Сириус.

- Очень хорошо. Мадам Боунс, будьте добры, дайте подсудимому веритасерум.

Амелия, уже в боевой раскраске и красном балахоне местных полицаев, влила в раскрытый рот Бродяги полстакана какой-то прозрачной жидкости.

- Итак, начнём допрос. Подсудимый, Ваше имя?

- Сириус Орион Блэк из рода Блэк, десятый граф Блэкмур.

- Являетесь ли Вы крёстным отцом Гарри Джеймсу Поттеру?

- Являюсь.

- Приносили ли Вы присягу об этом?

- Да, и я поклялся собственной жизнью и магией ни прямо, ни косвенно не искать вреда ни крестнику, ни его родителям.

- Это зафиксировано?

- Да, акт об этом находится у моего адвоката.



- Господин Хейфиц, это так?

- Да, это так, – поклонился адвокат. – Такой акт действительно существует.

- Прошу передать его на рассмотрение суда. Далее. Подсудимый. Раскрывали ли Вы Тому-Кого-Нельзя-Называть секрет чар Фиделиус, наложенных на дом Поттеров?

- Нет. Иначе я бы умер в тот самый миг. Кроме того, я не был хранителем тайны, эта роль была возложена на Питера Петтигрю, который и был настоящим предателем.

- Расскажите суду обстоятельства Вашего задержания.

- Тридцать первого октября одна тысяча девятьсот восемьдесят первого года я находился в патруле в Косом переулке. Внезапно я получаю сообщение от своего друга Джеймса Поттера, о том, что защита его дома взломана. Я бросил всё, известил командира отряда Аластора Грюма о необходимости спешить на помощь своему другу, после чего аппарировал к дому в Годриковой Лощине. Но я опоздал буквально на несколько минут, и всё, что мне удалось увидеть, это безжизненные тела Джеймса Поттера и его супруги Лили, а также живого и практически невредимого малыша Гарри со шрамом на лбу. Я взял малыша на руки, намереваясь забрать с собой и воспитать, как собственного сына, поскольку это было напрямую указано в завещании Джеймса…

- Обращаюсь к представителю защиты. Имеется ли среди Ваших материалов копия завещания?

- Да, имеется, – снова поклонился адвокат. – Как мне сообщили, оригинал запечатан по приказу господина Альбуса Дамблдора, но заверенная копия завещания была найдена в личном сейфе моего подзащитного.

- Прошу передать на рассмотрение суда. Продолжайте, подсудимый.

- Исполнить волю моего друга мне не дал подручный Дамблдора, по имени Рубеус Хагрид, который служит хранителем ключей в Хогвартсе, – продолжил Сириус. – Когда я уже собирался отбывать домой, Хагрид стал требовать, чтобы я отдал малыша ему, ссылаясь на поручение Дамблдора. Когда я отказал ему, Хагрид ударил меня по голове, и пока я пытался встать, он забрал моего крестника и угнал мой мотоцикл. Пешком я не смог бы его догнать. В порыве отчаяния я погнался за Питером Петтигрю, которого когда-то считал другом. Мне удалось нагнать крысёныша, но он был к этому готов и сразу же парализовал меня, после чего сам отрезал себе палец, взорвал газовую трубу, обернулся в крысу и исчез в канализации. Когда наложенное на меня заклинание рассеялось и я обрёл способность двигаться, я уже был схвачен аврорами из отряда Руквуда, который был тогда правой рукой тогдашего начальника Аврората Бартемиуса Крауча-старшего. Крауч же даже не стал толком проводить допрос, сразу же на месте приговорив к пожизненному заключению в Азкабане.

- Если Вы говорите, что господин Крауч не проводил полноценный допрос, о чём же он успел Вас спросить?

- Только лишь о том, чувствую ли я себя виновным в смерти Джеймса и Лили. Большего ему не понадобилось.

- Вы упоминали, что Питер Петтигрю жив. Это так?

- Да, и после моего побега из тюрьмы я видел его живым, недалеко от Хогвартса. Как выяснилось, всё это время мой бывший друг скрывался в крысином обличье у семьи Уизли.

- Хорошо, подсудимый, думаю, этого будет достаточно. Суд обращается к представителю обвинения. У Вас есть, что сказать по существу дела?

- Ваша честь, посоветую проверить представленные подсудимым документы на подлинность. Полагаю, что Блэк пошёл на подделку материалов, лишь бы обелить себя.

- Протестую! – вскочил адвокат. – Все представленные мной в суд материалы дела прошли экспертизу нотариального отдела банка «Гринготтс» и заверены их печатью как подлинные!

- Протест принимается, – объявил председатель. – Суд удаляется на совещание. Прошу тишины в зале.

Совещались они недолго, и спустя какое-то время толстяк в золотом балахоне снова встал и взял слово.

- Рассмотрев материалы дела и показания подсудимого, суд принял решение. Сириуса Ориона Блэка из рода Блэков, десятого графа Блэкмур, признать невиновным в предательстве Джеймса и Лили Поттеров и сотрудничестве с Тем-Кого-Нельзя-Называть, за отсутствием состава преступления. Сириус Орион Блэк подлежит освобождению из зала суда немедленно, с выдачей компенсации за незаконное осуждение в размере двадцати четырёх тысяч галлеонов. Факт побега Сириуса Ориона Блэка из Азкабана в рассмотрение не принимать, учитывая то, что в тюрьму он был заключён неправомерно…

Речь председательствующего утонула в аплодисментах. Сириус встал, светясь от счастья. Но это, как оказалось, был ещё не конец.

- Поскольку покойный господин Крауч допустил вопиющую ошибку в ведении допросов и вердикт о помещении Сириуса Ориона Блэка в Азкабан был вынесен в нарушение законности, а также учитывая пресечение рода Крауч «по мечу», имевшее место двадцать четвёртого июня одна тысяча девятьсот девяносто пятого года, суд постановляет передать всё имущество вымершего рода Крауч в распоряжение Сириуса Ориона Блэка в качестве компенсации последнему за неправомерное заключение в Азкабан. Учитывая то, что с пресечением рода Крауч «по мечу» живых носителей фамилии Крауч, могущих предъявить прямые права на наследство не осталось, ибо «по прялке» данный род пресёкся ранее, со смертью сестры последнего лорда Крауч, Барбары Фелтон, в девичестве Крауч, умершей бездетной, суд постановляет объявить титул лорда Крауч отныне несуществующим, а сам род вымершим. Герб рода в гербовой палате после завершения передачи имущества должен быть публично перевёрнут. Дело закрыто.

С последним ударом молотка в зале разразились, как говорят в таких случаях, «бурные аплодисменты, переходящие в овацию». Сириус обнялся со мной, следом – со своей двоюродной сестрой Андромедой, а финальным аккордом стал публичный и глубокий поцелуй Бродяги и Амелии, которым теперь-то уже точно нечего было скрывать.