Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 41



- Хорошо, но как это может быть связано с Вашим заявлением впоследствии?

- Как Вы уже знаете, мадам Амбридж, этим летом мой крёстный отец и законный опекун Сириус Орион Блэк стараниями Министра Фаджа и главы Аврората мадам Боунс был полностью оправдан на суде. В процессе суда и после него он восстановил прежние и завёл новые знакомства в Департаменте Магического Правопорядка, которые объяснили ему, а заодно и мне как его подопечному, что никакой угрозы магическому миру в настоящий момент не существует, а случись таковой возникнуть, она будет устранена. Поэтому лорд Блэк счёл должным довериться мнению господина Министра и авторитетных специалистов. Не вижу причин оспаривать это.

- Похвально, мистер Поттер, вижу, летом у Вас были хорошие учителя. Ваш нынешний круг общения также внушает мне больше доверия, нежели предыдущий. И Вашему крёстному оправдание явно пошло на пользу. Хорошо, мистер Поттер, Вы можете быть свободны.

- Уф-ф-ф-ф-ф, отбился, – сказал я, когда мы снова собрались в Выручай-Комнате.

- Что спрашивала? – спросили у меня девчонки.

- Главный вопрос – не помните ли, что с Малфоем произошло? Наплёл лаптей про большую высоту и переохлаждение.

- А потом?

- А потом она про мои же слова про вернувшегося Змеерылого спросила. Тоже еле-еле, но отбрехался, на Бродягу да на суд над ним ссылаясь. Пришлось комплиментов Фаджу наплести.

- Это она любит, – констатировала Сьюзен. – В конце концов, официально ведь так и было. Фадж вёл дело Сириуса и оправдал его, так что все лавры и комплименты – ему.

- Будем надеяться, что съест. Вас-то она о чём спрашивала?

- В основном о тебе. Как выяснилось, кто-то слишком умный рассказал ей, что мы постоянно держимся рядом с тобой.

- Ох, и гляну я однажды этим шибко умным в их ясны очи… – вздохнул я. – Так гляну, что в момент очки купят.

- Не переживай, Гарри, – успокоила меня Дафна. – Мой папа имеет какой-то вес в министерстве, и он на виду. Кто такая тётя Сьюзен, в комментариях не нуждается. Жаба не могла это не знать. Поэтому то, что мы постоянно рядом с тобой, она расценила как положительное влияние на тебя.

- Вот-вот, мне она тоже такое же объяснила. Вот, мол, нынешний круг общения ваш, мистер Поттер, ква-а-а-ак, намного лучше, чем предыдущий. Так что будем и дальше создавать у неё впечатление, что мы «друзей» не забываем. Едва ли она мои слова проверит.

- Будем надеяться, что не проверит. В конце концов, не мог же ты сказать, как оно всё было на самом деле.

- Не мог, иначе сгорел бы как спичка, на месте.

- А следом и мы… – всхлипнула Сьюзен. – Мы ведь уже не можем без тебя…

- Тише, тише, девчонки, – я обнял каждую по очереди. – Я здесь, я с вами. Никуда я не пойду. Думаете, меня без вас надолго хватит?

Мадам Жаба пробыла у нас ещё три дня и отбыла обратно. Происшествия с Драко Малфоем и Рональдом Уизли были классифицированы как несчастные случаи.

Очередное письмо от Бродяги, которое мы снова читали «только для посвящённых», гласило:

«Крестник и наследник!

Впечатлён твоей работой по М., расскажешь потом, как было дело. Кр. и Го., как слуги покойного, опасны не будут, их можно работать вне очереди. Следующий в списке – Дж. Осторожно, может быть опасен.

Дон Блэк, крёстный отец».

- Следующим дон поручил работать младшего Джагсона. Как говаривали братаны, он на седьмом курсе, им и поручим его ликвидацию. А до кучи потом можно заняться и Крэббом с Гойлом.

В середине ноября наследник рода Джагсон, поскользнувшись на лестнице, торжественно сверзился с восьмого этажа. Прибежавший на дикий вопль мистер Филч не нашёл ни трупа, ни каких бы то ни было признаков падения. Всю правду знали только братаны, нашедшие труп первым и отправившие его по следам Малфоя в пасть Ктулху. Старшего Джагсона, отца покойного, на следующий же день «неизвестные» изрешетили из трёх автоматов на выходе из Лютного переулка, а потом скрылись. Авроры определили 45-й калибр пуль, как в пистолетах «Кольт» и автоматах «Томпсон», но на этом дело застопорилось, ибо вскрытие показало наличие такой же Чёрной Метки, как и у Малфоя.

Крэбба и Гойла мы планировали оставить «на потом». Но… двадцать шестого ноября, едва мы выбрались в Хогсмид, и шли по одной из улочек этой деревни, то услышали дикий девичий крик.

- Гарри? Что такое? – удивилась Сьюзен.

- Слышали, как верещал кто-то?

- Да, и вроде бы девушка.

- Судя по оборванному крику, или зажали рот и будут насиловать, или убить собираются. Пойду на дело.



- Ты серьёзно?

- Есть возможность грохнуть пару-тройку клиентов Змеерылого.

Подбежав в сторону источника крика, я увидел, как трое отморозков в слизеринских цветах тащат за угол девушку в цветах Гриффиндора. Места здесь были глухие, край деревни, тут кричи – не кричи, никто не услышит. По мордам потенциальных насильников определил: Крэбб, Гойл и их, видимо, новый пахан Нотт. Которая была девушка, опознать не удалось – Гойл зажимал ей рот.

- Тихо, шалава гриффиндорская, от тебя не убудет, а мы повеселимся.

- Ба, Тео, да она ж ещё нетронутая! Смотри!

- Тогда веселье будет вдвойне! Целку ей порвать…

- Ну чё, кто первый?

- Разыграем в орёл и решку! – и снова такой же самодовольный жеребячий смех…

БАБАХ!!!

Смех оборвался двойным выстрелом. От двух патронов с картечью Нотт сразу заткнулся, схватился за живот, а потом беззвучно повалился на землю.

- Всем лежать, морды вниз, руки на землю! – заорал я, спустив курки обоих стволов своего обреза.

Крэбб и Гойл, увидевшие судьбу своего нового хозяина, решили не возмущаться, тем более что двое против одного со стволом явно не плясали.

Перезарядив обрез, я по очереди выпустил по одному патрону в пах Крэбба и Гойла. Наколдовал достаточно длинные верёвки, вяжу обоих. Нотту оно уже без надобности, он ещё немного подёргается и всё, это песец, от него не лечат. Только теперь я узнал, кого же они были намерены изнасиловать. Лаванда Браун, Гриффиндор, пятый курс, одна из трёх самых красивых девчонок нашего года, две другие – Сьюзен и Дафна.

- Га…Га…Гарри? – удивилась она.

- Я это, не переживай, они тебе больше зла не причинят.

- Т…ты…Сп…пасибо… – дрожа как осиновый лист, произнесла она, прикрывшись остатками разодранной одежды. И только сейчас меня догнали мои подруги.

- Что тут было?

- Вот, полюбуйтесь, Крэбб, Гойл и Нотт попытались изнасиловать Лаванду Браун, за что и получили по заряду картечи. Нотт – два в брюхо, остальные – по одному в рабочий, так сказать, орган.

Девчонки взялись утешать Лаванду, которая начала понемногу оттаивать (а глаза у неё и в самом деле красивые, видел же сейчас… размер минимум четвёртый, а то и пятый, ух-х-х-х!), я же занялся грязной работой – вязать неудавшихся насильников… хотя и вязать больше не надо, они уже даже не дёргаются. Превращаю их в камни (эх, заклятие шестого курса, но Праудфут нам его уже показывал), заставляю исчезнуть пролившуюся кровь, и подхожу к девчонкам.

- Так, надо отвести Лаванду в замок. Пойдём все вместе.

- Ты избавился от улик? – спросила Дафна.

- Да, камешки сейчас в озеро выброшу. Места здесь глухие.

- Ну да, здесь и жилых домов-то нет. А на твоём ружье заглушающие чары стоят, выстрела мы не слышали.

- Специально ставил заранее. Надо сегодня же Бродяге написать, чтобы старших работал.

- Да, лишние разбирательства нам не нужны, и от одного-то чуть отбились.

- Спасибо тебе, Гарри, – слабым голосом сказала Лаванда. – Если бы не ты… – она всхлипнула.

- Тише, тише. Они уже никому не причинят зла…

Так и добирались. Кое-как девчонки починили балахон пострадавшей, и мы добрались до замка. Камни, в которые были превращены грохнутые мной Крэбб, Гойл и Нотт, я выбросил в озеро. Тремя камнями больше, тремя меньше – какая в пень разница? А вот уже в Выручай-Комнате занялись другими делами. Девчонки принялись приводить новоприбывшую в чувство, а я сел сочинять письмо Сириусу.