Страница 61 из 67
ГАРИК: Так точно, тащ комиссар!
КОМИССАР: Ну, не так громко. И ещё. Вернись живым, это самое главное. Иначе твоя Дора с меня шкуру спустит, видел я, какими глазами она на тебя смотрит. И слышал от Сириуса, что за натура у твоей избранницы. Становиться мишенью её гнева мне как-то не хочется (оба смеются).
Кадр меняется снова, и снова Лондон, надпись «31 августа 1995 года». Гарик у входа в «Дырявый Котёл».
БАРМЕН: О, мистер Поттер, какими судьбами? Где Вы пропадали всё лето?
ГАРИК: Спасибо, лето у меня выдалось весьма бурное и насыщенное. А здесь что творилось?
БАРМЕН: Ох, мистер Поттер, эти вояки с Трафальгарской площади, или, как они ее называют, Трафальгарский Майдан, вообще совесть потеряли. Приходят, выпивают все пиво, не заплатив, так скоро совсем разорят мою лавочку. Говорят также, что гоблины из «Гринготтса» очень переживают по поводу утраты состояния родов Блэк и Поттер. Если не ошибаюсь, от всего рода Поттеров остались только Вы, а род Блэк возглавляет сейчас Ваш крёстный.
ГАРИК: Так и есть, просто он решил перебраться на постоянное место жительства в Россию, и забрал с собой все свои деньги.
БАРМЕН: Это он умно поступил. В том беспорядке, в который превратилась наша старая и добрая Англия, сейчас редкий человек может чувствовать себя в спокойствии.
ГАРИК: Так и Вы уезжайте. Купите дом где-нибудь на континенте, да и переселяйтесь туда. Я сам так собираюсь.
БАРМЕН: Спасибо за совет, мистер Поттер, но я уже слишком стар, чтобы куда-то переезжать. Если желаете, магазины еще открыты, я открою Вам проход.
ГАРИК: Буду весьма признателен. И еще, мне в этот раз нужна комната на одну ночь, до завтра.
БАРМЕН: А что Ваши опекуны, миссис Тонкс или мистер Блэк?
ГАРИК: Они уже живут в России, а мое прошение о переводе почему-то заблокировал Дамблдор, так что пришлось возвращаться.
БАРМЕН: Плохо, мистер Поттер, никому бы такого не пожелал. Что ж, пойдёмте.
Гарик пробежался по Косому переулку, резко изменившемуся с добавлением большого количества британских флагов и майданных лозунгов. Новый кадр – перрон 9 3/4, Гарик идёт вдоль поезда. Из первого вагона орут «Шотландяку – на гиляку»... Из второго – «Ще не вмерла Британiя»... В третьем изо всех окон свешиваются британские флаги... В итоге Гарик садится только в четвёртый, и сразу запирает дверь, так как никого из друзей у него здесь больше нет. Поезд трогается... и появляется Гермиона.
ГЕРМИОНА: Гарри Джеймс Поттер! Как ты мог?
ГАРИК: Чего мог?
ГЕРМИОНА: Это же просто неприлично – уезжать на каникулы в Россию на их же пароходе! Неужели нельзя было так, как все?
ГАРИК: Слушайте, мадмуазель, Вам что, никто в детстве не прививал хороших манер? Насколько мне помнится, я не давал Вам разрешения лезть в мою личную жизнь. Где я провел каникулы и как именно я это сделал, не должно Вас волновать. Тем паче, что друзьями мы с Вами не являемся, и с таким Вашим подходом являться никогда не будем.
ГЕРМИОНА: Очень даже должно! Дамблдор после твоего отъезда места себе не находил!
ГАРИК: Слушайте меня ушами и не говорите, что не слышали. Мнение Дамблдора по поводу обустройства моей личной жизни волнует меня меньше всего. Я уж как-нибудь сам разберусь. Всё?
ГЕРМИОНА: Нет, не всё! Меня возмущает, что на Рождественском Балу ты вместо магической музыки устроил концерт мало того что маггловской, так ещё и русской! Что за увлечение маггловской культурой? Ты же волшебник, а значит, у тебя всё должно быть как у волшеб…
ГАРИК: Футэ-о дин гарэ, хыркэ бэтрынэ!
Гермиону уносит в сторону.
ГАРИК: Вот б...!
МАЛФОЙ: А, это ты, Поттер, москва-а-а-аль клятый? Теперь один, куда своих тёлок растерял?
ГАРИК: Не твоё дело! Сгинь, жаба ква, жопе слова не давали!
МАЛФОЙ: А ну-ка, Поттер, давай-ка тебя проверим на патриотизм. Ну-ка, давай, кто не скачет – тот шотландец! Кто не скачет – тот шотландец! Кто не скачет – тот шотландец! (Малфой, Крэбб и Гойл дружно скачут)
ГАРИК (себе под нос): По щучьему велению, по моему хотению...
Со скакунов слетают наложенные на них чары и на их тушках проявляются все признаки прогрессирующего ожабления.
ГАРИК: А ну вон отсюда все, иначе этим дело не кончится. Всем понятно? Вон отсюда!
Скакунов выметает из коридора. Гарик ругается матом и закрывает дверь своего купе. Новый кадр – Большой Зал Хогвартса. Студентов почти вдвое меньше, чем было, видимых потерь не понёс разве что Слизерин. За столом преподавателей сразу четыре новых персонажа, отсутствуют МакГонагалл, Флитвик и Спраут. Гарик сидит один, кругом него четыре пустых места – те, где раньше садились его подруги. Мистер Филч приносит Шляпу.
ШЛЯПА: Вы думаете, что сейчас я тут перед всеми вами, на…, буду какие-то дебильные песенки петь? Обойдетесь, вашу мать! Мне это за тыщу лет уже остоп…! Что ученички, б…, что директора, ё…, одни и те же, хоть бы кто спасибо сказал! За последний век достойных учеников десятка два было, и тем почти всем доучиться не дали как положено, кто умный, те убегают отсюда, во все это гавно влезать не желая. Так что слушайте сюда, мать вашу, в Гриффиндор пойдут те, кто ни хрена своей головой думать не умеет и всегда лезет поперед батьки в пекло. Равенкло – место для ботанов и заучек, которые кроме своих ё… книжек ни… не видят. Хаффлпафф – рабочий класс, сюда дорога всем, у кого руки не из жопы, но без мании величия. Ну, а Слизерин – это петушатник для аристократических выползков, которые в своих подземельях предаются однополым утехам. Так что подходите, надевайте меня на свои жбаны, а я скажу, куда вас послать. Была б моя воля, так пошли бы все на…!
Распределение идёт обычным образом, то есть в Слизерине не оказывается ни одной девочки. После этого с места поднимается Дамблдор.
ДАМБЛДОР: За наших новичков! Добро пожаловать в Хогвартс! За тех, кто уже был у нас – с возвращением! Сейчас время для речи, но её не будет. Приятного аппетита!
Проходит ужин, и Гарик видит, как Рон за слизеринским столом снова чавкает как свинья, а Гермиона строит гримасу величайшего отвращения. Тем временем ужин заканчивается, и Дамблдор снова поднимается с места.
ДАМБЛДОР: Ну, пока мы все перевариваем еще один чудесный банкет, я прошу несколько минут для традиционных заметок начала года. Обращаю внимание первокурсников, что Запретный Лес по-прежнему является запретным, и некоторым старшекурсникам тоже следовало бы об этом помнить. Мистер Филч, наш кастелян, попросил меня, как он говорит, в четыреста шестьдесят второй раз, напомнить вам, что всякая магия запрещена в коридорах и на переменах между занятиями, так же, как и массу других вещей, с полным перечнем вы можете ознакомиться на двери перед кабинетом Мистера Филча.
По Залу порхают смешки.
ДАМБЛДОР: Также хочу сообщить вам, что за лето у нас произошли изменения в составе учителей. Позвольте представить Вам профессора Граббли-Планк, которая будет вести Уход за магическими существами...
Названная поднимается, её приветствуют аплодисментами.
ДАМБЛДОР: Нового учителя Защиты от темных сил, профессора Амбридж…
Поднимается Розовая Жаба, но её никто не приветствует.
ДАМБЛДОР: Нового преподавателя трансфигурации и декана факультета Гриффиндор, профессора Крутивуса…
Поднимается Крутивус с тризубом на пиджаке, аплодисментов не слышно.
ДАМБЛДОР: Нового преподавателя заклинаний и декана факультета Равенкло, профессора Боруховского…
Поднимается Боруховский, но аплодисментов тоже не слышно.
ДАМБЛДОР: И, наконец, нового преподавателя травологии и декана факультета Хаффлпафф, профессора Клюшко.
ГАРИК (себе под нос): Не, ну точно с Майдана сбежал, помню я его художества по прошлой жизни. Что по виду... что по поведению... ещё один Локхарт, мать его... хорошо хоть все мои уже вне его пределов досягаемости. Вот какой, стало быть, ещё один ход козлом директор сделал. Ну что ж, на твою хитрую гайку найдётся и у нас болт с левой резьбой...
ДАМБЛДОР: Набор в команды по квиддичу состоится...