Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 67



ГАРИК: Быть может, дедуля, ты номером ошибся, никакого Гарри я не знаю, меня, ваще-то, Вован звать. И какой ещё, на х..., дядя? Мой дядя далеко отсюда живёт.

ДАМБЛДОР: Нет, это ты ошибаешься, мой мальчик, твоё имя Гарри. И вон он, твой дядя, если я не ошибаюсь, он попал в аварию (на заднем плане полиция и «скорая» погрузили Кабана в машину и уехали).

ГАРИК: Этот жирдяй, что ли? Не дядя он мне, а ваще какой-то ёпаный маньяк и педофил скрытый. Опоил дрянью какой-то, в шкаф спрятал, да еще и приставал с намерением растлить. В нормальном обществе его бы под нары за это определили.

ДАМБЛДОР: Гарри, мой мальчик, нехорошо так отзываться о своих родственниках.

ГАРИК: Какие они мне, б...ь, родственники, нах...? Я их обоих ваще в первый раз сегодня видел! Ты чо, старик, совсем ку-ку, в натуре, на солнышке, что ль, перегрелся? Может, тебе «Скорую» вызвать?

ДАМБЛДОР: Гарри, Гарри, ты меня очень огорчаешь, но не оставляешь мне иного выбора...

Дамблдор поднимает палочку, шепчет «Обливиэйт», но Гарик успевает пригнуться, забывающий луч пролетает мимо. Следом Гарик пинает Дамблдора промеж ног, вырывает ВП из рук и отбегает на безопасное расстояние.

ГАРИК: Э, дедуля! Я от дядюшки ушёл, я от тётушки ушёл, а от тебя, борода многогрешная, и подавно уйду!

ДАМБЛДОР: Отдай палочку, неблагодарный мальчишка!

ГАРИК: А вот х... тебе, старый, было ваше – стало наше! Пшел на х...! (переходит на шёпот)... По щучьему велению, по моему хотению, пускай этого старого пердуна санитары в больничку заберут, подлечат от мании величия... аминазин там, галоперидол, чем они там в здешнем Кащенко буйных усмиряют...

Подъезжает РАФ-977ИМ в окраске «Скорая помощь» (как в «Иване Васильевиче»), выскакивают оттуда двое санитаров, надевают на Дамблдора смирительную рубашку, запихивают в машину и увозят.

ГАРИК (облегченно переводя дух): Ну, пошли дела кое-как... Только что это за сучок я у дедули отнял? (вертит трофей в руках) Лучами какими-то стреляет... Ну-ка-ну-ка... Букэт цвэтов!

На ближайшей лавочке появляется букет цветов.

ГАРИК (сам себе): Бля-а-а-а-а... Во дела... Что ж это получается, я у дедули типа местную ВП отобрал? Не, такое точно не отдам никому. Как говорил Конфуций, «цузой – он самый луций»... А теперь что там этот старый пердун базлал насчет любящих, мать их, родственничков? Если они такие предъявы кидали при первой же встрече, так экспроприировать экспроприаторов!

Гарик идёт назад, дом закрыт, внутри ни души, возле машины суетится какой-то непонятный субъект арабской внешности. Гарик кивает ему, мол, продолжай, открывает дверь отнятой ВП, сотворяет себе чёрные перчатки и приступает к обыску дома. Перевернув вверх дном содержимое всех шкафов, он добирается до свёрнутых в трубочку английских фунтов...

ГАРИК: Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у Вас есть...

Вглядывается в зеркало и от удивления садится на пятую точку, ибо обнаруживает на собственном лбу заживающий шрам в виде молнии.

ГАРИК (мысли вслух): Приехали, Вованыч, конечная, поезд дальше не идёт. Допился до того, что в тушку Гарика, который Потцер, на ПМЖ переехал. А попутно вытряхнул из этой тушки всё, что в ней было, бишь самого Гарика со всей его памятью. И что я буду делать в этом вашем Простоквашине... без денег и самого паршивого аусвайса? Как домой попасть? Так, а тот дедуля кто, на Пендальфа похожий? Поздравляем, Вован, ты отправил в дурку самого Дамблдора, который здесь считается главным защитником Великого Вселенского Бобра и имеет авторитет длиннее его собственной бороды... впрочем, бороды его в дурке безжалостно лишат... Ладно, прорвёмся как-нибудь... пора отсюда когти рвать, пока менты не приехали...

Гарик изымает на кухне пару ножей, ложек и вилок, спички и случайно найденную зажигалку, выбирается из дома, закрывает двери своей ВП. Машины у входа уже нет, поэтому Гарик поворачивается и идёт туда, откуда пришёл, к тому же скверу. У лавочки в этом сквере под ноги Гарику сваливается сова с привязанным конвертом. Гарик берёт конверт и начинает читать, мы видим надпись:

Мистеру Г.Дж.Поттеру

Сквер на улице Стейшн-Роуд

Литл-Уингинг, Суррей

Конверт вскрыт, появляется письмо...

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор школы: Альбус Персиваль Ульфрик Брайан Дамблдор,

Верховный чародей Визенгамота, почетный председатель

Международной Конфедерации магов, кавалер ордена Мерлина

первой степени и многих других орденов.

Уважаемый мистер Поттер,

мы рады сообщить Вам, что Вы зачислены в Школу чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с вложенным списком всех необходимых книг и принадлежностей.

Занятия начинаются 1 сентября. Мы ожидаем Вашу сову не позднее 31 июля.

С уважением,

Минерва МакГонагалл,

Заместитель директора

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Форма

Студентам-первокурсникам требуется:

1. Три комплекта простых рабочих мантий (чёрные)



2. Одна простая остроконечная шляпа (чёрная)

3. Одна пара защитных перчаток (из шкуры дракона или аналогичные)

4. Один зимний плащ (чёрный, с серебряными застёжками)

Обращаем внимание, что вся одежда учеников должна иметь метку с именем.

Учебники

Все ученики должны иметь при себе следующие книги:

«Стандартная книга заклинаний (1 уровень)» Миранды Госхоук

«История магии» Батильды Бэгшот

«Теория магии» Адалберта Уоффлинга

«Руководство по трансфигурации для начинающих» Эмерика Свитча

«Тысяча магических трав и грибов» Филлиды Споры

«Магические настои и зелья» Арсениуса Джиггера

«Фантастические чудовища и места их обитания» Ньюта Скамандера

«Тёмные силы: руководство по самообороне» Квентина Тримбла

Прочие принадлежности

— 1 волшебная палочка

— 1 котёл (оловянный, стандартного 2-го размера)

— 1 набор стеклянных или хрустальных флаконов

— 1 телескоп

— 1 комплект медных весов

Студенты могут также взять с собой сову, ИЛИ кота, ИЛИ жабу

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ ЗАПРЕЩЕНО ИМЕТЬ СВОИ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ

ГАРИК (мысли вслух): Хм... Антиресно деффки пляшут по четыре штуки в ряд... Где я буду книжки эти искать? «Исхитрись-ка мне добыть То-Чего-Не-Может-Быть!», вот как это называется. Три балахона, шляпа почему-то только одна... Зима будет, Дед Мороз придёт, порядок наведёт, а я буду там, панимашь, на пленного фрица похожим. Не, лучше надо ватник добыть да валенки, тут не до красивостей, пох... что в валенках, зато тепло! Во... еще бы что посущественнее, чем ВП да режик, у Пугала экспроприированный, в качестве оружия добыть. Ладно, надо ответ писать этой самой мадам МакГонагалл.

Гарик берет ручку и пишет ответ, которые заворачивает в трубочку за неимением конверта и отдаёт той же самой сове.

ГАРИК: «А теперь, птичка, отнеси сие мадам МакГонагалл, если ты знаешь, кто это такая.

Сова кивает, глухо ухает и улетает. Гарик идёт дальше, и, добравшись в место поглуше, сотворяет себе с помощью щучьего веления одежду по размеру и новую.

Кадр меняется, надпись «Два дня спустя. 31 июля 1991 года». Гарик вылезает из палатки, и видит, как к нему подходит Септима. При их первой встрече звучит песня группы «Фристайл» «Ах, какая женщина...»

...Так со мной случилось вдруг,

Что слова сорвались с губ,

Закружило голову хмельную:

Ах, какая женщина,

Какая женщина,

Мне б такую...

СЕПТИМА: Доброе утро... Мистер Поттер?

ГАРИК: Он самый. С кем имею честь, мадмуазель...

СЕПТИМА: Мисс Вектор, или профессор Вектор, как Вы должны будете меня называть в школе, когда я начну преподавать у Вас нумерологию. Профессор МакГонагалл отправила меня помочь Вам приобрести учебники.

ГАРИК: Буду весьма Вам признателен. Понимаете, мадмуазель… пардон, Профессор Вектор, получил я позавчера письмо, в котором говорилось что-то совершенно на первый взгляд несуразное. Учебники со странными названиями, мантии и палочки, да и что это за школа вообще такая?