Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 85

Я не чувствовала его таким с тех пор, как...

- Ты принадлежишь мне, - произнёс Блэк хриплым, почти неразборчивым голосом. - Бл*дь, ты принадлежишь мне, Мириам. А я принадлежу тебе.

Как только он произнёс эти слова, я осознала, что он сказал их импульсивно. Я ощутила, что он усомнился в уместности этих слов практически в то же мгновение, как они сорвались с его губ, и его боль усилилась.

Затем я вновь ощутила его желание задать мне вопрос.

Блэк выкинул это чувство из своего разума, закрыв глаза.

Он навалился на меня всем весом, затем свободной рукой схватил мою ладонь и опустил её на свой член. Когда я начала массировать его, это действительно ощущалось так, словно мы занимались сексом. Мой свет открылся сильнее, мои ноги раздвинулись, и Блэк издал тяжёлый звук, вновь прижимаясь ко мне.

Его боль сделалась такой сильной, что я не могла дышать.

Затем я вновь видела это, видела в своём разуме.

Я видела его лицо, когда Брик...

- Нет, - Блэк оборвал поцелуй. Стиснув моё плечо рукой, он покачал головой, крепко впиваясь пальцами в мышцы и кость. - Нет, Мири. Нет, проклятье.

Я прикусила губу, поднимая на него взгляд.

Я ощутила, как усиливается его боль.

Блэк опустил голову, собираясь вновь поцеловать меня, но я заговорила прямо тогда, когда его губы почти коснулись моих. Мой голос прозвучал так тихо, что поначалу я даже сомневалась, услышал ли он меня.

- Я сказала ему, что если он ещё раз это сделает, я его убью, - прошептала я. - Я сказала ему, что это был последний раз, Блэк. Самый последний раз.

Блэк определённо услышал меня.

Он остановился ровно настолько, чтобы поднять голову.

Я ощутила в нем противоречие. Я чувствовала, что часть его оказалась тронутой, даже возбуждённой моими словами и тем, что он чувствовал за ними. Я чувствовала, что он не хочет спорить со мной, не хочет испоганить наши отношения или ввязываться в спор.

Прежде чем Блэк успел принять решение, что сказать, я сама заговорила.

- Я знаю, что нам может понадобиться вновь провернуть нечто подобное, - стиснув зубы, я удержала его взгляд в темноте, хоть и его пальцы были во мне, а моя рука лежала на его члене. - В следующий раз ты можешь прочесть его через меня. Или показать мне, что искать. Но в следующий раз это буду я, Блэк.

Все тело Блэка напряглось.

Каждый его мускул, прижимавшийся ко мне, сжался, словно Блэка мгновенно забросило в гущу сражения.

- Ни. За. Что. Нах*й, - его голос прозвучал так зло, что я подпрыгнула. - Ни за что на бл*дском белом свете это не произойдёт, Мириам. Ты можешь просто выкинуть эту идею из своей проклятой башки...

Мой голос прозвучал бескомпромиссно и на удивление спокойно.

- Дело сделано, Блэк, - сказала я. - Я ясно дала Брику понять, что мне пох*й, что ты скажешь по этому поводу. Я сказала ему, что если он ещё раз это сделает, я его убью. И я действительно его убью. Хоть ты скажешь ему сделать это, хоть не скажешь. Хоть ты дашь ему разрешение, хоть не дашь.

Пристально глядя на Блэка, я холодно повторила:

- Брик услышал меня. Он согласился.

Блэк уставился на меня.

Я чувствовала, как раздирающее его противоречие усиливается.

Затем я увидела, как он представляет, как Брик кормится от меня, как он вспоминает, каково ему было только что на террасе, с Бриком, и что-то в нем, кажется, сорвалось.

Блэк вынул из меня пальцы, вытащил руку из моих штанов. Я ахнула, не сумев сдержать реакцию, и он обеими мускулистыми руками стиснул мои бицепсы.

- Нет, - прорычал Блэк. - Нет, проклятье! Мири...

- Прошу прощения, - вежливо произнёс голос в темноте.

Окрашивавший его слова новоорлеанский акцент заставил нас с Блэком обоих вздрогнуть и повернуться.





- Прошу меня извинить, - произнёс Брик с улыбкой в голосе. - Должен признаться, сложно было прерывать это маленькое... ну, что тут у вас происходило.

Теперь я видела его - силуэт, по крайней мере.

Он стоял на расстоянии, может, пяти футов - слабый силуэт в тени того же ивового дерева, под которым целовал меня Блэк. Тень Брика сделалась заметной лишь тогда, когда я знала, куда смотреть, и только потому, что я могла различить его контур на фоне оранжевых и жёлтых огней дома за ним.

За эту воцарившуюся паузу Брик, казалось, позволял нам найти его.

Убедившись, что мы его нашли, он вновь заговорил, и его голос прозвучал жёстче.

- Мы можем на время отложить эту брачную размолвку? - сказал он. - Боюсь, причины моего присутствия здесь не могут ждать.

Поначалу я подумала, что слышу злость.

Я даже задавалась вопросом, злился ли Брик на то, что я сказала Блэку, на наш разговор на террасе, когда мы с Бриком были наедине.

Через несколько секунд я осознала, что слышу вовсе не злость.

Это похоть.

Вампир был возбуждён - настолько, что я гадала, как долго он стоял и наблюдал за нами. Затем, с резкой вспышкой злобы, я задалась вопросом, не связано ли это с тем, что после кормления от Блэка он все ещё ощущал побочные эффекты.

Словно услышав мои мысли, Брик тихо усмехнулся.

- Признаюсь, я весьма надеялся, что вы двое трахнетесь по-настоящему, - вопреки весёлому тону, его голос зазвучал более грубо, более хрипло. - Не могу описать словами, как сильно мне бы хотелось это увидеть. Так сильно, что я стоял тут и ждал, пока дорогая Мириам не убила весь настрой своим ненужными признанием о нашем приватном соглашении.

Он помедлил, словно желая увидеть, не вызовут ли его слова какую-то реакцию у одного из нас. Когда ни я, ни Блэк не заговорили, голос вампира резко сделался деловитым.

- Хотя, возможно, Мириам оказала всем нам услугу, - сказал он. - Пока что действительно не время для этого, мои страстные и немного нестабильные друзья.

Я видела, как силуэт поворачивает голову, наклоняя под таким углом, что лицо и глаза в тени теперь смотрели в мою сторону.

- Мы только что получили весточку, что твой дорогой дядя Чарльз собирается нанести нам визит, Мириам, - сказал Брик. - Очевидно, он приведёт изрядное количество своих друзей.

Блэк тут же меня отпустил.

- Когда? - спросил он.

- Прогнозы неточные, - ответил Брик таким же деловым тоном, как Блэк. - Я предлагаю не мешкать. Мне назвали предварительную оценку - через три часа, но нам лучше всего убраться отсюда до того времени. Если предположить, что это организует человек, который был главным во время моего заточения, он пошлёт вперёд беспилотники... и всевозможное другое современное зло.

- Он знает, что мы здесь? - прямо спросил Блэк. - Что я здесь? Мири?

Силуэт элегантно пожал плечами.

Это было почти пожатие плечами на манер видящих, но более неестественное, словно вампир перенял его как часть образа.

- Неизвестно. Мой контакт, кажется, думает, что нет, но в данный момент я не хочу выдвигать никаких предположений. Особенно учитывая безумные слухи, которые вращаются вокруг округа Колумбия в такой поздний час, и не только в связи с этим событием.

Брик выразительно помедлил.

Я ощутила, как он переводит взгляд между нами и продолжает с той же ленивой тягучестью.

- Я поделюсь и другими интересными новостями, как только мы отправимся в путь. Мой контакт в Вашингтоне наконец сумел заполучить кое-какую настоящую информацию. В том числе и ту, что касается вашего дорогого Счастливчика Люцифера, также известного как русский дипломат Чарльз Васильев.

Его голос зазвучал более мрачно перед тем, как Брик повернулся к Блэку.

- Ну же, Квентин, - сказал он. - Давай соберём нашу разношёрстную команду. Мы же не хотим, чтобы они стали свидетелями нашего ухода. Или хуже того, последовали за нами. Ведь так, друг мой?

Я стиснула зубы.

И только потом осознала, что реакция была вызвана тем, что Брик упорно называл Блэка по имени.

Должно быть, достаточная часть реакции выплеснулась из моего света, и Блэк это почувствовал. Он повернул голову и посмотрел на меня, а его свет выплеснулся наружу горячей рябью.