Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

Откинув медальон как ядовитого акромантула, Гарри уложил Гермиону, отобрал у неё палочку, кинул Инкарцеро и потащил в выручай-комнату. Гермиона очнулась, когда он почти дошел до места. Опустив её на землю, Гарри скастовал силенцио, хлопнул себя по лбу, попытался снять с нее серёжки, потряс обожженными пальцами и снял с себя галстук. Свернув его клубком и приклеив заклинанием ко рту понес девушку дальше, не обращая внимание на ее злобное лицо и попытки прожевать галстук.

Комната вышла что надо. Кровать, на которую он с облегчением скинул Гермиону, десяток мишеней, мини библиотека с боевыми и бытовыми чарами и обеденный столик. Отклеил кляп и с опаской стал ждать реакции. Которая не замедлила.

- Гарри Джеймс Поттер! Что ты себе позволяешь! Я шла на свидание! На свидание с парнем, который заметил в подруге Избранного просто девушку, которая хочет внимания и любви. Как ты смел меня похитить! Если об этом узнают, ты… ты …

- Гермиона…

- Ты придурок! Всякую дрянь по книге готовить у него время есть, за Драко следить ему не лень. И мешать идти подруге на свидание время у него есть. Ты зачем меня похитил, тупой имбецил!?

- Ты мне сказать дашь хоть что-то наконец, истеричка ты бешеная! Что я делаю!? Спасаю тебя, дура! От изнасилования Мафлоем и его расширенной кодлой.

- Не правда. Драко не такой. Он такой нежный, такой аккуратный, так целуется. Серёжки мне подарил полезные.

- Показал бы я как ты будешь выглядеть после сегодняшнего и какой он не такой.

- Гарри, прорицания - это бред! Было бы это воспоминание, можно было бы глянуть в омуте памяти, а видения хрустального шара, - она презрительно скривилась, - это полная чушь.

Гарри бился с ней до вечера. Принимал веритасерум, объяснял, рассказывал, правда развязывать не рискнул, и так даже и кормил её связанную. Ничего не помогало. Драко не мог бы - и все тут. Влюблённая дура. Просто магия какая-то. Или зелья. Точно не амортенция, но мало ли что могло быть. Гарри углубился в чтение учебника по зельям, отвлекаясь только на перелистывание страниц фолианта, который открыл для Гермионы.

- Ладно, подумаем что делать утром,- Гарри укрыл злобно смотревшую на него связанную Гермиону, не раздеваясь лег рядом. Наступила полночь.

И мир вокруг Гарри взорвался и исчез.

========== Виражи четвертый - тринадцатый ==========

***

Гарри проснулся, удостоверился что он в своей постели, облегчённо вздохнул от мысли что изнасилование или смерть Гермионы не являются обязательным условие этой временной петли и разочаровано от того, что новый день таки не начался. Хотя проблему с влюблённостью Гермионы это пока не решала. И с чего все началось-то? Мало информации. Веритасерум он вчера нашёл, правда пока он за ним бегал, Гермиона чуть не освободилась, надо найти способ побыстрее.

Да и надо будет с ней вообще переговорить, несмотря на сдвинутые с какой-то мадрагоры на Драко мозги, собеседником она оставалась полезным. Если конечно не ругала его и не обещала всяческие кары “как только она освободится”.

Может позвать домовых эльфов? Эту мысль Гарри додумывал уже на бегу, оставалось меньше четырёх минут. Пробежал по гостиной, схватил все ту же глиняную бутылку и даже не отвлекаясь на мантию-невидимку помчался в туннель. Добежал до выверны, и, не обращая внимания на потрясённый взгляд Гермионы, безо всяких разговоров дал ей бутылкой в лоб и откинул медальон Драко подальше. Успел…

О чем он там думал? Домовые эльфы. Хмм, можно попробовать.

- Добби!

- Великому Гарри Поттеру, сэру нужна помощь Добби, Добби так счастлив! А что случилось с мисси Грейнджи Гарри Поттера сэра.

- Любовь к Драко Малфою с ней случилась, - в сердцах бросил Гарри

Добби всплеснул руками, и его уши поникли.

- К плохому молодому мастеру? Не может быть?! Он же делает ужасные вещи с молодыми мисси… Мне рассказывали недавно новые домовики плохого мастера. Как его отец раньше делал, он дарит тем, кому он хоть немного нравится серёжки. Плохой мастер Люциус называл их серёжки Мансура.

- И что?

- И они одевают. Сами. Штучка для дорогих рабынь-ведьм. Как же мисси Гарри Поттера, сэра так сделала? Гарри Поттер, сэр, разве не говорил что её любит?





- Да как-то не догадался. Идиот!

- Гарри Поттер, сэр боялся?

- Не знаю, стеснялся, боялся, не догадался. Правильно меня Снейп тупицей называл! Если бы я знал… Думал Рон её любит, и она Рона, не хотел им мешать. Рон увлекся Лавандой, а к Гермионе я так и не приблизился, и не понял пока… - Гарри всхлипнул, но усилием взял себя в руки, не время было раскисать.

- Добби, можешь нас перенести к выручай-комнате?

Добби щёлкнул пальцами.

Гарри действовал бездумно, практически как анимированный доспех. Зашёл. Связал Гермиону, уложил на кровать. Сегодня был первый раз, когда он нормально с кем-то поговорить и напряжение, копившееся уже четвёртый день требовало выхода. Гарри сел рядом с Гермионой на кровать, опустил лицо в ладони и разрыдался так , как не плакал давно, ещё с детства. Глухие рыдания продолжались несколько минут, но наконец Гарри встал, проследовал в туалетную, привёл себя в порядок и вышел успокоившейся и сосредоточенный.

- Добби, первое, мне нужен надёжный помощник

- Гарри Поттер - сэр? - радостно взвизгнул домовик

- Да я хотел бы принять тебя на службу. Самое первое, ты сегодня в 7-45 был занят или пришел бы если бы я тебя позвал?

- Добби был свободен, сэр.

- Отлично. Что мне нужно сделать?

После завершившегося быстрого процесса привязки, Гарри ненадолго поразмышлял. Поднял Гермиону на плечо вышел, и заказал у комнаты книгу с описанием и противодействиям серьгам Мансура.

Очнувшейся Гермионе предложил три варианта: читать книгу по рунам, лежать тихо и с кляпом, или лежать без сознания. Та попробовала возмущаться, была заткнута, и Гарри продолжил. После обеда Гермиона передумала и сидела с книжкой, которую листал Добби. В ответ на все попытки возмущения Гарри молча показывал Гермионе кляп.

Серёжки работорговцев были вещью непростой, довольно подлой, но так как рабынь все-таки надо было перепродавать и менять, или серёжки, или привязку, на абсолютную неснимаемость не были зачарованы. Всего-то надо было начертить схему и провести малый ритуал полного обезмаживания. и была примерно половина минуты, чтоб их снять. На основных маршрутах работорговли чертёж был в ритуальных комнатах, а что Гарри прикажете делать? Арифмантика. И руны. В которых Гарри не в зуб ногой. И ритуалистика. которой в Хогвартсе вообще не учат. Жопа Мордреда. Надо искать спеца, и Гарри одного такого знал. Разузнав в банке базовые вещи, Гарри был готов.

***

Следующие девять дней проходили почти по той же схеме: проснувшись, Гарри летел в гостиную, где отоваривал без лишних разговоров Гермиону все той же глиняной бутылкой. Отправлял связанную в выручай-комнату под надзор уже привязанного к нему Добби. Сам двигал в Гринготтс, находил Билла Уизли, договаривался об уроках, платил гоблинам неустойку.

Сидел с Биллом в “Дырявом котле” учился по настольной книге разрушителя проклятий, параллельно разбирая новые линии чертежа и пытаясь воссоздать его трансфигурацией пола и напитать магией.

На третий такой день по счету, Гарри чуть не упустил Гермиону, и с четвёртого брызгал ей в лицо принесенным сонным зельем, которое доставлял ему привязанный ранее Добби. Четырнадцатый день - вернувшийся поздно вечером, около половины двенадцатого, Гарри, рисуясь, создал на полу чертёж, затащил в него Гермиону, снял серёжки, освободил от верёвок и остаток времени до двенадцати еле мог двигаться.

Гермиона, хоть и не отрезала ему яйца, как грозилась, вломила по шарам капитально. Но пришла благословенная полночь. И мир вокруг Гарри взорвался и исчез.

========== Вираж пятнадцатый ==========

На следующий день Гарри все таки решил сначала поговорить.

- Гермиона, не ходи.

- Гарри, что ты хочешь от меня? Меня сегодня Драко пригласил на тайное свидание в Хогсмиде, ты конечно мой друг, но моя личная жизнь - это моя личная жизнь, - независимо выговаривала Гермиона, - вопреки твоему мнению - Драко не убийца, и вообще он приятный парень. Интересно разговаривает, хорошо целуется, - Гермиона видела как Гарри перекашивает, и внутри почти пела от радости мести, - Драко был первым после Крама, кто догадался пригласить меня на свидание.