Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2



Сказки старого Фонаря

Глава первая, в которой Кэлли знакомится с уличным Фонарём

На втором этаже старого дома жила девочка по имени Кэлли. Каждый вечер к ней в комнату заходила мама, желала спокойной ночи и задёргивала на окне занавеску, чтобы свет уличного фонаря не мешал девочке спать.

Однажды мама – весёлая и нарядная – торопливо зашла в комнату и сказала, что они с папой пригласили гостей встречать Новый год. Она обняла дочку, наказала ей спать и быстро вышла, забыв задёрнуть занавеску.

Кэлли лежала в кроватке и слышала доносившиеся из-за дверей радостные голоса гостей, смех, звуки музыки… Спать не хотелось. С улицы в комнату шёл мягкий свет. Кэлли встала и подошла к окну.

– Ах!..

В свете фонаря падали большие хлопья снега. Они опускались откуда-то из темноты торжественно и плавно. «Как перед началом сказки в театре», – думала Кэлли, радостно глядя в окно. Пушистые хлопья падали долго и совсем засы́пали дорожку под окном. Они становились всё меньше и сменились маленькими снежинками. Чуть покачнувшись в одну сторону, потом в другую, снежинки закружились – всё быстрее и быстрее в красивом вихре, словно в танце. Кэлли смотрела на них, как зачарованная. Ей даже показалось, что снежинки танцуют под музыку, которая доносится из-за дверей. «Наверное, они тоже слышат эту музыку».

Фонарь, стоявший перед домом, чуть покачивался в такт музыке и казалось, тоже танцует. Заметив девочку, он снял цилиндр и почтительно произнёс:

– Добрый вечер, сударыня!

Кэлли взялась за края пижамы и присела, чуть нагнув голову и приветствуя важного господина – в смокинге и бабочке Фонарь и в самом деле, выглядел торжественно и нарядно.

– Добрый вечер, господин Фонарь, – ответила она, подходя ближе. – Меня зовут Кэлли.

– Я знаю, – кивнул Фонарь. – Ведь ты часто проходишь мимо меня – одна или с мамой.

– Да, – сказала Кэлли, а сама подумала: «Наверное, это не очень учтиво – проходить мимо такого важного господина, молча». – Как чудесно сегодня кружатся снежинки! – снова залюбовалась белым хороводом.

Музыка закончилась, и снежинки стали падать тихо и медленно. Кэлли ещё долго смотрела на них, а потом пожелала Фонарю спокойной ночи и отправилась спать.

Вечером следующего дня Кэлли подошла к окну и приветственно махнула своему новому знакомому. Старый Фонарь приподнял цилиндр:

– Добрый вечер, милая девочка.

– Вечер чудесный, господин Фонарь. Только снег сегодня уже не падает, и снежинки не кружатся… Значит, сказки не будет.

– Ну, что ты, Кэлли! Если хочешь, я буду рассказывать тебе сказки каждый вечер.

– Ах, это было бы замечательно! – Кэлли радостно захлопала в ладоши. – Я так люблю сказки!.. Я буду самой внимательной слушательницей! – произнесла, забираясь на широкий подоконник.

– Вот как? – улыбнулся Фонарь. – Тогда слушай первую сказку.

Он взглянул вверх, немного подумал и начал рассказывать.

Глава вторая, в которой Фонарь рассказывает сказку про волшебный башмак

Холодным осенним вечером по узким улочкам маленького королевства шёл старый фонарщик. Он уже зажёг все фонари и теперь возвращался домой. Тусклый свет едва пробивал густой мрак и слабо освещал дорогу. Переходя мостовую, старик споткнулся о какой-то предмет. «Что это?» – наклонился. Перед ним лежал башмак. Фонарщик поднял его и, подойдя ближе к свету, стал рассматривать. Башмак был необычным – его можно было надеть и на правую ногу, и на левую. К тому же был достаточно крепким, а ещё его украшала нарядная пряжка. «Кто же его потерял?» Фонарщик оглянулся. Вокруг было тихо и безлюдно. «А хорошо – была бы пара! Мои-то совсем прохудились…» Посмотрев – нет ли рядом второго башмака, фонарщик достал из кармана тряпицу и завернул в неё находку – авось, пригодится.

Сырой ветер забирался за шиворот и пронизывал ветхую одежонку. Фонарщик совсем продрог и стал поглядывать по сторонам в надежде зайти в какую-нибудь лавочку и погреться. Но все двери были уже заперты до утра, и только одна – в трактир – распахнута. «Хоть немного согреюсь», – решил фонарщик. Он зашёл в пустой трактир и сел у крайнего стола. Хозяин обрадовался редкому посетителю и тут же подошёл:

– Что подать?

– Хорошо бы стаканчик горячего чая, да только денег у меня нет, – виновато произнёс фонарщик.

– И так целый день – никого, ещё тебя даром поить! – недовольно проворчал трактирщик. – Ступай! – указал на дверь.

Фонарщик вздохнул и поднялся.

– А это у тебя что? – кивнул трактирщик на свёрток.



– Башмак.

– Простой башмак? – недоверчиво переспросил трактирщик.

Фонарщик развернул тряпицу.

– А почему – один?

– Один, да не простой, а волшебный, – сказал фонарщик, и сам не зная – почему.

– Так уж и волшебный! – ухмыльнулся трактирщик. – Рассказывай!..

– А вот, видите ли? – пряжка. Я потру её, и ваше желание исполнится, – продолжил фонарщик.

– Ну-ка, потри!..

Трактирщику надоело весь день сидеть одному в пустом трактире. Он обрадовался неожиданному развлечению и сказал:

– Пусть хоть кто-нибудь зайдёт сегодня в трактир!

Не успел он это произнести, как в трактир с шумом и хохотом ввалилась большая компания и стала рассаживаться за столом, требуя вина и жаркого.

– Вот это да!.. – трактирщик удивлённо покрутил головой и похлопал фонарщика по плечу. – Садись, садись!.. Сейчас подам чай!.. Эй, кто там?! – закричал на ходу. – Сюда – чаю! – а сам подскочил к компании.

Фонарщик выпил стакан чая и вышел, не замеченный в общей суете. Радуясь, что хоть немного согрелся, он скорым шагом дошёл до дома. Дверь отворила дочка – девочка двенадцати лет:

– Ах, батюшка, долго же ты сегодня ходишь! – сказала, встречая. – Верно, иззяб весь!..

– Ничего, ничего, дочка, – радуясь, что уже дома, произнёс фонарщик. – Теперь согреюсь… А вот что я нашёл сегодня, взгляни-ка! – развернул тряпицу.

– Башмак? – удивилась дочка. – Какой необычный!..

– Волшебный, – загадочно улыбнулся фонарщик. – Потрёшь пряжку, и твоё желание сбудется.

Девочка засмеялась и отрицательно покачала головой.

– А вот увидишь, доченька, – подходя ближе к очагу, произнёс фонарщик. – Ну-ка, загадай!

Девочка потёрла пряжку и, балуясь, торжественно произнесла:

– Пусть утром будут горячие булочки, чтобы подать их батюшке к чаю.

– Ах ты, милая!.. – фонарщик грустно улыбнулся и погладил дочку по светлым волосам…

Вот уже несколько лет девочка росла без матери. Молодая женщина оставила дочку трёхлетней малышкой на попечение старого мужа, а сама убежала с красавцем-моряком. С тех пор не было о ней никаких известий… Фонарщик погоревал-погоревал, да что делать? – дочку растить нужно. Ухаживал за ней, как мог, а о матери плохого слова не сказал. Дочка росла отцу на радость – ласковая да заботливая. Вот и теперь, голубушка, не себе попросила, а для батюшки… Он вздохнул и побрёл в свой угол.

Утром фонарщик пошёл гасить фонари. В воздухе кружились первые снежинки. Они укрывали землю, и вокруг становилось светло и радостно. Проходя мимо трактира, фонарщик увидел хозяина.

– А я тебя поджидаю! – обрадовано подскочил трактирщик. – Пойдём, согреешься, чайку попьёшь, – потащил старика в трактир. – Послушай, – усадил за стол и, забыв об обещанном чае, начал уговаривать. – Уступи мне волшебный башмак, я дам тебе монету, – вытащил из кармана монету и поблестел. – А ты сможешь купить себе пару новых башмаков.

Фонарщику стало неловко за свою шутку, в которую поверил взрослый человек. А трактирщик не отставал – юлил и уговаривал. «Отдам да накуплю дочке сладостей и игрушек к Рождеству», – подумал фонарщик.

– Что ж, – сказал, вставая, – принесу вечером башмак, – взял монету и вышел, провожаемый довольным хозяином.

По дороге он накупил сладостей и подарков для дочери.