Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10



Это был доброжелательный мужчина средних лет – смуглый, усатый, черноволосый и черноглазый, в белом льняном костюме. Итальянец… А кого она хотела встретить в этой Тосканской глуши – русского? Нервно улыбнувшись, Настя села в машину: может, ничего страшного? Автомобиль явно дорогой, мужчина респектабельный, к тому же старый. Хотя все еще вполне привлекательный. И улыбается так приветливо! Вряд ли он окажется маньяком… При ближайшем рассмотрении выяснилось, что глаза у него вовсе не черные, а карие – теплого янтарного оттенка, а в волнистых волосах, собранных в хвост, полно седины. Когда он улыбался, показывая белоснежные зубы, на щеке появлялась ямочка. Но ни ямочка, ни слишком длинные ресницы нисколько не умаляли его мужественности: сильный, сдержанный, надежный, галантный. На шее блестела золотая цепочка с распятием, а на пальце – кольцо с печаткой, тоже золотое.

– Куда направляется юная синьорина? – ласково спросил респектабельный водитель.

– Мне надо в Рим. Или хотя бы во Флоренцию, – выпалила Настя.

Мужчина удивился:

– В Рим? Но это же очень далеко. И совсем в другую сторону. Да и Флоренция не близко. У вас какие-то проблемы?

Проблемы… Не то слово. Но как же она сможет объясниться, зная по-итальянски всего несколько фраз?

– А вы случайно не говорите по-английски?

– Конечно! – Он свободно перешел на английский, и произношение у него, как с легкой завистью отметила Настя, было отменное. – Я владею французским, английским, немецким, испанским, португальским… арабским…

– А русским?

– К сожалению, нет. Синьорина – русская?

– Да, я из Москвы. И мне надо срочно улететь домой.

Совершенно неожиданно для себя самой Настя вдруг рассказала ему все о крушении планов, о ревности и ссоре – он внимательно смотрел, заинтересованно слушал и явно сочувствовал.

– Бедная девочка, – задумчиво произнес он, поглаживая усы. – Что же нам с вами делать?..

Настя с надеждой взглянула на незнакомца: странная вещь, но рядом с ним она чувствовала себя защищенной. Может, он придумает что-нибудь?

– Позвольте для начала представиться – Бруно Инганаморте, предприниматель, к вашим услугам.

– А я – Настя. Настя Куликова, студентка.

– Настя? Мне кажется, вам не очень подходит это имя – вы такая милая!

– А чем же Настя – плохое имя?

– Вы знаете, что означает «nasty»?[2]

– А, ну да! Что-то неприятное, я помню. Настя – это сокращенное имя, полное – Анастасия.

– Как? – Бруно явно удивился. – Анаста́зи?

– Анастаси́я![3]

Некоторое время он смотрел на нее со странным выражением лица, потом сказал:

– Знаете, Настя, я, кажется, придумал, как нам поступить. Я, конечно, мог бы отвезти вас во Флоренцию, но признаюсь честно: я уже проделал большой путь и несколько устал. Так что я приглашаю вас к себе в гости – моя вилла в получасе езды. Вы отдохнете, а утром, на свежую голову, примете решение – может быть, к тому времени вы поймете, что погорячились, и вернетесь к своим друзьям. Я помогу их разыскать и сам вас отвезу. Как вам такой план?



Настя растерялась.

– Вилла очень красивая и древняя. Правда, со времен античности она несколько раз перестраивалась, но мозаика и фрески частично сохранились. Вокруг виллы – сад, слегка запущенный, но все еще прекрасный, там много роз. Вы будете в полной безопасности – вам не грозит ничего страшнее хорошего ужина и сытного завтрака. Моя Берта – прекрасная кулинарка.

– Это ваша жена? – осторожно спросила Настя.

– О, нет! – рассмеялся Бруно. – Это моя домоправительница. Берта и Карл при мне всю жизнь. Правда, с трудом говорят по-итальянски. Так толком и не выучились. Ну что? Решайтесь.

И Настя решилась. Ей вдруг представилось, как завтра утром она с шиком подъедет к ребятам на этой роскошной машине рядом с не менее роскошным Бруно – и ничего он не старый, лет… лет сорок, наверное? Или пятьдесят? Для Насти, которой только что исполнилось двадцать два, все мужчины старше тридцати пяти казались дряхлыми развалинами. А какое лицо будет у Дашки! И ничего Настя им не расскажет, а будет загадочно молчать всю дорогу – то-то Виталька взбесится! Пожалуй, только Игнату она бы рассказала о своем приключении.

Бруно покосился на нее, чуть усмехнулся и прибавил ходу.

– А какая это машина? Такая красивая! Забавно у нее открываются дверцы – вверх! Словно крылышки у майского жука. Это «Феррари»? Или «Ламборджини»?

– «Lamborghini», – ответил Бруно, опять усмехнулся, покачал головой и еще увеличил скорость, пробормотав себе под нос: «Anastasia! E’un destino»[4].

Настя сидела с закрытыми глазами и улыбалась, отдавшись чувству полета, поэтому не заметила, как навстречу им проскочила та самая арендованная машина, за рулем которой теперь сидел Игнат. Когда она открыла глаза, автомобиль Бруно ехал по какой-то проселочной дороге. Настя огляделась: они съезжали в долину, окруженную со всех сторон высокими холмами и рассекаемую серебряной лентой реки. Посредине долины виднелся еще один заросший деревьями холм, на самой вершине которого что-то белело.

– Мы почти приехали. Вон, видите, моя вилла, – сказал Бруно.

Глава 2

Игнат гоняется за «Ламборджини»

Игнат почти сразу понял, что зря ввязался в эту авантюру, надо было ехать одному, как и планировал. Но Дашка была так красноречива, описывая преимущества и выгоды коллективной поездки, что он поддался. Их мимолетный романчик давно остался в прошлом – расстались они без особых сожалений, продолжая поддерживать приятельские отношения, хотя Игнат быстро раскусил Дашку: хорошенькая, веселая, уверенная в себе, остроумная… лживая и расчетливая маленькая сучка. Сначала он только посмеивался, глядя, как она обхаживает Витальку на глазах у подруги, а потом разозлился. Разозлился на Настю, которая выбирала подобных друзей и позволяла им вытирать о нее ноги. Нет, надо же ей было связаться с таким придурком, как Виталька! Увидев Игната, тот моментально принялся раздувать щеки, демонстрируя изо всех сил, кто здесь альфа-самец. Полное ничтожество, а туда же. Игнату хватило одного дня, чтобы разобраться, что к чему, и он решил при первом же удобном случае сбежать от этой троицы. И через пять дней он… все еще был с ними. А когда осознал, почему не сбегает, снова разозлился, теперь уже на себя.

Игнат знал, что нравится девушкам, и чем ближе он подвигался к тридцатилетию, тем труднее ему становилось уворачиваться от активных красоток, рвущихся замуж – жениться он пока не планировал. Но Настя обращала на него внимания не больше, чем на собственный чемодан, который то и дело забывала в разных неподходящих местах. Конечно, она вся была поглощена переживаниями, но – черт побери! – другая уже давно поняла бы, что это дохлый номер, и послала бы Витальку вместе с Дашкой куда подальше. Искренняя и непосредственная, с удивленно распахнутыми голубыми глазами и сияющей улыбкой, Настя приковывала к себе и взгляды, и мысли Игната. Она почему-то напоминала ему кузнечика – угловато-грациозная, забавная и милая.

Ну как можно сбежать и бросить ее одну с этими крокодилами? Да от нее же одни косточки останутся к концу поездки. Он не сразу сообразил, что нужно уйти вместе с Настей. Конечно, она не захочет – настроилась бороться до последнего, но можно ее умыкнуть. Проще простого! Она везде теряется, Дашка с Виталькой вовсе не расположены ее разыскивать, можно сделать вид, что они оба заблудились и… И через пару дней она забудет своего придурка как страшный сон, – уж Игнат бы постарался!

Именно сегодня он собирался осуществить свой план и обдумывал, как бы половчее это устроить: надо же захватить и многострадальный Настин чемодан. И был совершенно не готов к тому, что Настя так вспылит и выскочит на ходу из машины! Некоторое время он ждал, что Виталька развернется и заберет подругу, но тот и не собирался. Машина летела, наматывая километры, Дашка молчала, сжавшись на сиденье, а Виталька упрямо гнал вперед, изрыгая ругательства.

2

«nasty» (англ.) – имеет множество значений, в том числе: неприятный, плохой, скверный; трудный; опасный, рискованный, угрожающий…

3

Анастаси́я (др.-греч. Ἀναστασία) – женское имя, женская форма мужского имени Анастасий (Анастас), в переводе с древнегреческого языка – «воскресение» («возвращенная к жизни»).

4

E’un destino (ит.) – это судьба.