Страница 49 из 55
Добежав, наконец, до горящего здания, друзья притормозили. Полыхало знатно, жар стоял такой, что близко не подойти, воздух вокруг дрожал и плавился, и невыносимо воняло гарью.
— Чем-то еще пахнет… — принюхался Сергей.
Марк со значением посмотрел на него и одними губами произнес: «порох».
Добровольная пожарная команда старалась изо всех сил, но всем уже было ясно, что склад с имуществом безвозвратно погиб.
— Хорошо, хоть на соседние дома не перекинулось, — возбужденно протараторил Франц. — Бедный господин Мертенс! Это его склад.
Хозяина в городе не оказалось. Стражники выяснили, что по ночам имущество Мертенса охраняли трое подручных. Днем дежурил один. К счастью, в момент взрыва он как раз отлучился, чтобы купить еды у уличного разносчка. Сейчас незадачливый сторож — всклокоченный полноватый мужик с обвисшими усами — сидел неподалеку на каком-то свернутом тюке, прижимая к груди завернутый в тряпицу пирог. Вид у него был, как у человека, прогулявшегося в шаге от смерти. Вряд ли он был способен ответить хоть на один вопрос, но Марк все же попробовал:
— Ты не заметил кого-нибудь рядом со складом незадолго до происшествия?
Сторож долго смотрел сквозь стражника бессмысленным взглядом, потом отрицательно покачал головой.
— Оставь ты его, — шепнул Сергей. — Видишь, не в себе человек.
— Лодка… — разлепил губы сторож.
— Что?
— Лодка… чужая…
Пострадавший склад господина Мертенса торцом выходил на глухой канал, не имеющий даже набережной. Сергей кабанчиком метнулся в переулок, огляделся. Сейчас канал в этом месте был перегорожен упавшими балками: похоже, от взрыва снесло часть крыши. У причала торчали сваи и плавали обломки лодок. Да, отсюда подобраться к складу на лодке было проще простого. Улица глухая, сплошь зады домов и сараев, ни одного окна.
— Скорее всего, так и было, — согласился Марк, когда Сергей изложил ему свою версию. — Наш колдун раздобыл-таки «гномский порошок», улучил момент, когда сторож отошел проветриться, заложил порох, поджег фитиль и смылся.
— Может, это не он? Мало ли желающих насолить купцу?
— Может, и не он. А только Цитадели после сегодняшнего придется туго. Ты послушай, что люди говорят.
Толпа, собравшаяся поглазеть на пожар, взволнованно бурлила:
— Странное это дело. Что-то здесь нечисто!
— Склады у Мертенса крепкие. Это как должно полыхнуть, чтоб такие стены сложились, как карточный домик?
— А в соседних домах вон стекла повылетали… И крышу на складе снесло!
— Неладно здесь. Без чародея не обошлось!
— А я бы сказал, на гномский порошок похоже…
— Говорят, в Цитадели огненный маг появился.
— Вот не было печали!
Марк с Сергеем тревожно переглянулись. Проклятый колдун опять их обставил. Если они расскажут, что кто-то недавно пытался раздобыть порох — народ пойдет громить гномские кварталы. Если промолчат — люди ополчатся на Цитадель.
К вечеру пламя, наконец, погасили. От склада остался неопрятный почерневший остов да несколько обугленных балок, торчащих, как гнилые зубы в корявой пасти. Эх, вот будет сюрприз господину Мертенсу, когда он вернется!
В небе тихо разгорался закат. Люди в сумерках медленно расходились, угрюмо переговариваясь и поглядывая в сторону Цитадели. Волшебный замок в полутьме казался еще более мрачным и неприступным, багровые глазки окон недобро смотрели на раскинувшийся внизу город. Всем своим видом он, казалось, говорил: «только попробуйте». Сегодняшнее происшествие нанесло серьезный урон имиджу волшебников. “Слухи — это, считай, тот же пожар, только метафорический, — с беспокойством думал Марк. — Бороться с ними бесполезно. Один человек проболтается, другой подхватит, третий перескажет новость дома за чаем… Еще до утра весь Фрисдам будет настроен против Цитадели. Что же делать? Собирать патрули? Предупредить Хенрика? Или попробовать разобраться самому?”
И Марк решился. Отыскав в уличной толчее Пирса, он попросил:
— Мне нужно пять человек.
В расплывчатых сумерках по узкой старой улице недалеко от Роттерских ворот брел молодой человек, прикрыв голову капюшоном плаща. Казалось, ему не было дела до взбудораженного города. Вдруг дорогу ему заступил другой прохожий: высокий, тощий, с бледным узким лицом.
— Ну что, мой юный друг? Как тебе мой сюрприз? Неприятно, должно быть, таиться по задворкам родного города, как крыса в норе, да слушать, как тебя поносят вчерашние соседи?
Хэлси — а это был, конечно, он — поднял голову и вздрогнул.
— Ты?! — его карие глаза грозно прищурились. Перед ним стоял человек, приходивший в Цитадель и выдававший себя за магистра Эдуарда. Пришлый колдун язвительно рассмеялся:
— Уже полгорода разыскивает огненного мага, устроившего пожар в порту. Его описание, я слышал, очень похоже на твое! Пойдем со мной — и я помогу тебе выбраться из города! Или ты предпочитаешь, чтобы я сдал тебя портовой страже?
Ярость, сжигавшая Хэлси изнутри, вся сосредоточилась в кончиках пальцев. Он ударил. Огненные язычки пламени протянулись к пришельцу, по пути жадно лизнув придорожный куст. Жалкие цветочные стебли, торчавшие в глиняном вазоне, вспыхнули и осыпались черным пеплом. Эхо дразнящего смеха колдуна рассыпалось по улице, а сам он вдруг исчез, словно и не было его. Зато, судя по испуганному возгласу, раздавшемуся позади, кто-то другой стал свидетелем несдержанности молодого мага. Хэлси оглянулся — и его сердце сжалось, когда он увидел Гвендолин. Девушка выглядела растерянной, в глазах ее плескался ужас.
— Я не верила, что это ты… — прошептала она.
— Нет! Гвен, поверь мне, я не виноват! — отчаянно крикнул Хэлси. В ушах у него все еще стоял злобный язвительный хохот.
Жаль, что Хэлси не мог видеть себя со стороны. Высокий, с горящими глазами, в развевающемся плаще (случайный порыв ветра добавил драматизма его облику) он казался даже не человеком, а потусторонней силой, способной смести все на своем пути. Растерянная, сбитая с толку, Гвендолин сделала шаг назад, потом еще один. Она весь день провела в гараже с Дартом и там узнала от гномов о пожаре в порту. А заодно и о слухах, бродивших по городу. Гвен твердо решила, что не вернется домой, пока не разыщет Хэлси и не предупредит его. Ну вот, нашла. Только этот человек был похож на ее друга примерно как смертельный ураган на легкий ветерок. Признаться, выглядел он довольно пугающе. А вокруг, как назло, не было ни одного прохожего!
— Гвендолин, послушай меня… — Хэлси осторожно протянул к ней ладонь, не желая пугать ее еще больше. Судя по ее виду, девушка готова была броситься бежать.
Вдруг из соседнего переулка вынырнула знакомая фигура с мешком за плечами, в которой Гвен с облегчением узнала местного фонарщика, господина Ваймера. Конечно, его нельзя было назвать приятным человеком, но до чего же вовремя он появился!
— Господин Ваймер! — воскликнула Гвен, кидаясь к нему. Ее голос и предостерегающий крик Хэлси прозвучали одновременно. Прямо под ноги ей метнулась серая тень, так что девушке пришлось затормозить. Волк преградил ей дорогу совсем как тогда, в лесу. Может быть, поэтому она сразу его узнала. Серые бока часто поднимались и опускались, будто зверю пришлось проделать долгий путь, и он очень спешил. Он прижал уши и зарычал.
— Гвендолин, отойди! — встревоженно крикнул Хэлси. На кончиках его пальцев снова заиграло пламя. Господин Ваймер заинтересованно подошел поближе.
— Нет! — Гвен заслонила собой волка. — Ты его не тронешь!
— Всем стоять! — прозвучал вдруг еще один знакомый голос. — Никто никого не тронет.
— Марк?! — с изумлением и радостью спросила Гвен. — Откуда ты здесь взялся?
Марк не обращал на нее внимания, вперившись взглядом в фонарщика. Господин Ваймер затравленно оглянулся, Хэлси, подняв брови, тоже подошел поближе. Из ближайших подворотен один за другим появились пятеро стражников с факелами в руках. Кроме того, в темноте засветилось множество зеленых точек, живо напомнивших Гвен ее прошлую ночевку в лесу. Волки лорда Шипске? Здесь? Откуда?! Она уже совершенно ничего не понимала. Но когда к ней подошли Сергей с Райной, на душе у девушки сразу стало спокойнее.